Что означает amateur в французский?

Что означает слово amateur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию amateur в французский.

Слово amateur в французский означает любитель, дилетант, неспециалист. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова amateur

любитель

nounmasculine (любитель)

Tu es un professionnel, alors que je suis un amateur.
Ты профессионал, а я любитель.

дилетант

noun

Je soumets ce crime grave aux amateurs ici présents qui veulent dédramatiser certains événements.
Я рассказываю здесь об этом тяжком преступлении дилетантам, которые очень легко относятся к таким вещам.

неспециалист

noun (любитель)

Посмотреть больше примеров

Avec Nero 9 vous pouvez créer des DVD à partir de vos propres vidéos amateur.
Nero 9 позволяет записывать домашнее видео на DVD-диск.
Je suis radio-amateur.
Я радиолюбитель.
Même mes années en Amazonie n’avaient pu faire de moi un amateur de serpents.
За все годы, проведенные на Амазонке, я не смог полюбить змей.
Mais j’envisage très spécifiquement une promotion sur le terrain pour Amaat Une.
Но я конкретно рассматриваю возможность продвижения в боевых условиях для Амаат Один.
La carrière de Fry à la télévision débute en 1982 avec la diffusion de The Cellar Tapes, la revue de la troupe de théâtre amateur Cambridge Footlights, écrite par Fry, Hugh Laurie, Emma Thompson et Tony Slattery.
Карьера Стивена Фрая на телевидении началась в 1982 году с показа ревю The Cellar Tapes, ежегодного ревю Cambridge Footlights Revue 1981 года, которое было написано Фраем, Хью Лори, Эммой Томпсон и Тони Слэттери.
Brenda m'a dit qu'il y a beaucoup d'amateurs de concours canins qui auraient été ravis que Duke soit hors jeu.
Бренда сказала, что на этих шоу было много энтузиастов, которые бы хотели устранить Дюка.
C'est amateur de le brûler comme ça.
Это поступок любителя, сжечь её вот так.
L'État contribue au développement de la vie musicale et à la pratique amateur des instruments de musique en accordant des subventions, notamment aux orchestres régionaux, à des associations symphoniques, à de nombreuses associations musicales, à des festivals
Государство содействует развитию музыкальной жизни и любительской игры на музыкальных инструментах путем предоставления субсидий, в частности, районным оркестрам, симфоническим ассоциациям, многочисленным музыкальным объединениям и фестивалям
Des fonds ont été alloués comme suit pour des programmes d'information et de publication, des activités culturelles d'amateurs, des manifestations culturelles, des programmes reposant sur des accords bilatéraux et des programmes visant à jeter les fondations d'activités supplémentaires # kuna en # kuna en # millions de kuna en # kuna en # millions de kuna en # millions de kuna en # kuna en # kuna en # et # millions de kuna en
Для информационных и издательских программ, культурной любительской деятельности, культурных мероприятий, программ, основанных на двусторонних соглашениях, и программ, призванных создать основы для проведения дальнейших программных мероприятий, были представлены следующие средства # хорватских кун в # году # хорватских кун в # году # хорватских кун в # году # хорватских кун в # году # хорватских кун в # году # хорватских кун в # году # хорватских кун в # году # хорватских кун в # году и # хорватских кун в # году
Ainsi l’avait voulu Louis XV, amateur éclairé de plantes rares.
Так захотел Людовик XV, просвещенный любитель редких растении.
Les gens du pont n’étaient pas amateurs de funérailles, et la propriété, ici, obéissait à d’autres lois.
Народ на мосту не устраивал из этого события; а владение собственностью здесь было главной заботой закона.
Un coup d'œil jeté sur les murailles de son salon avait prouvé à Franz et à Albert qu'il était amateur de tableaux.
Один взгляд на стены его гостиной показал Альберу и Францу, что он любитель картин.
Meilleur, aussi, pour un œil amateur.
Даже для не эксперта.
Et tout amateur enthousiaste d’automobile qu’il ait été, il était peu probable qu’il n’ait regardé que la Karmann-Ghia
И, хотя он был пылким любителем автомобилей, оставалось сомнение, действительно ли он видел «карманн-гиа».
Passionnés de musique, danse, cinéma et mode, amateurs de cuisine ethnique et du bien boire? Laissez-vous tenter, nous vous attendons!
Сделайте себе подарок, а мы, в свою очередь, будем рады сделать все, чтобы ваш отдых был незабываемым!
L'Organisation générale des amateurs de l'Eurovision (OGAE) est l'un des deux plus grands fan clubs de l'Eurovision.
OGAE (фр. Organisation Générale des Amateurs de l'Eurovision; англ. General Organisation of Eurovision Fans) является одной из двух крупнейших международных фан-клубных сетей конкурса Евровидение.
La peinture est le moyen d'expression artistique favori au Japon, pratiquée aussi bien par des professionnels que par des amateurs.
Живопись — наиболее популярное средство выражения, существующее в Японии, к которому прибегают как любители, так и профессионалы.
Sur notre temps libre pour te montrer quel type d' amateurs nous sommes
Да, в свое свободное время, чтобы показать, с какими любителями ты работаешь
La voie rapide c'est pour les amateurs qui conduisent sans gants.
Автострада - для бесперчаточных дилетантов.
· L’attribution de décorations honorifiques à des dirigeants et à des membres de groupes d’artistes amateurs;
· присуждение руководителям и участникам самодеятельных художественных коллективов почётных званий
Pendant longtemps, c'est principalement par le réseau des radios amateurs que Pitcairn a maintenu des contacts avec le monde extérieur, mais aujourd'hui les communications sont assurées par des services postaux de surface, par téléphone par satellite et par Internet
В течение многих лет основным средством связи Питкэрна с внешним миром в значительной степени являлась любительская радиосвязь, однако в настоящее время связь с внешним миром осуществляется с помощью обычной почты, спутниковой телефонной связи и Интернета
Les Volontaires des Nations Unies, dont l'âge varie entre # et # ans et qui ont en moyenne # ans au moins d'expérience pratique, battent en brèche l'ancienne conception stéréotypée des Volontaires comme des amateurs bien intentionnés mais n'ayant pas le professionnalisme qu'exige le sérieux de ces opérations
Относящиеся к возрастной группе от # до # лет и обладающие в среднем по крайней мере # годами соответствующего опыта работы, добровольцы Организации Объединенных Наций ломают старый стереотип представлений о добровольцах как преисполненных благих намерений любителях, которым не достает профессионализма, требующегося для выполнения таких серьезных задач
Plusieurs institutions professionnelles de spatiologie et un grand nombre d’astronomes amateurs s’emploient actuellement à détecter, à suivre et à cataloguer ces objets, ainsi qu’à prévoir leur impact et à notifier les risques correspondants.
В настоящее время несколько профильных учреждений, связанных с космической наукой, и множество астрономов-любителей занимаются вопросами обнаружения ОСЗ, их отслеживания, внесения в каталоги, прогнозирования возможных столкновений и уведомления об угрозах.
Là est la différence entre un amateur et une professionnelle.
Это разница между любитель и профессионал.
Une vidéo amateur filmée depuis un téléphone a capturé ce moment, qui met fin au chaos qui saisissait la ville.
Камера мобильного телефона очевидца засняла этот момент, положив конец тому хаосу, который держал город мертвой хваткой.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении amateur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова amateur

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.