Что означает apprenant в французский?
Что означает слово apprenant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию apprenant в французский.
Слово apprenant в французский означает изучающая, изучающий, учащаяся. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова apprenant
изучающаяverb Les mathématiques sont la matière que je voudrais le moins apprendre. Математика — это предмет, который мне меньше всего хочется изучать. |
изучающийparticle Les mathématiques sont la matière que je voudrais le moins apprendre. Математика — это предмет, который мне меньше всего хочется изучать. |
учащаясяverb Tom n'est pas le genre de personne qui apprend de ses erreurs. Том не из тех, кто учится на своих ошибках. |
Посмотреть больше примеров
Julia et Markus ont téléchargé ces vidéos sur Youtube afin que d'autres apprenants puissent les utiliser. Ils voudraient également montrer qu'il est possible de faire quelque chose, en dépensant peu, pour soutenir les réfugiés et leur souhaiter la bienvenue en Allemagne. Юлия и Маркус разместили видео на портале Youtube, чтобы ими мог воспользоваться каждый желающий. Этим авторы также хотят показать, что даже малыми усилиями можно оказать поддержку беженцам и помочь им почувствовать себя комфортнее в Германии. |
Celuici peut comprendre des partenariats conclus entre établissements scolaires de la même région, dont des universités, aux fins de promouvoir la collaboration, notamment l’enseignement par équipes, la formation de groupes d’étude, la réalisation d’évaluations conjointes des apprenants, la fourniture d’un appui par les pairs et la réalisation d’échanges, mais aussi des partenariats avec la société civile. Такая система могла бы включать в себя налаживание партнерских связей между соседними учебными заведениями, в том числе университетами, поощрение практики совместной работы, включая совместное преподавание, групповые занятия, совместные оценки успеваемости учащихся, помощь со стороны других учащихся и обмен визитами, а также налаживание партнерских связей с гражданским обществом. |
Cicéron fut outragé en apprenant les propos d’Antoine. Цицерон оскорбился, услышав, что сказал Антоний. |
Lorsque les émissaires autorisés arrivent au fort, ils sont consternés en apprenant que Wigfall a accordé les termes de la reddition à Anderson que Beauregard a déjà rejetés. Когда уполномоченные эмиссары прибыли в форт, они были потрясены, узнав, что Уигфолл предъявил Андерсону условия, которые Борегар уже отвергнул. |
En apprenant d’où venait Jésus, Pilate a essayé de le renvoyer à Hérode Antipas, le chef de district de Galilée. Узнав, откуда Иисус был родом, Пилат попытался передать дело Ироду Антипе, правителю Галилеи. |
Si le cadre d'indicateurs expose un certain nombre de compétences concernant les apprenants, il reste encore à recenser les compétences spécifiques requises des éducateurs pour atteindre l'objectif souhaité В то время как в базовой методологии расчета показателей охарактеризован ряд компетенций учащихся, по-прежнему существует потребность в определении конкретных видов компетентности, необходимых педагогам для достижения этой цели |
· De contribuer à établir une organisation "apprenante"; · оказание содействия в создании гибкой организационной структуры; |
Vous pouvez trouver du répit en renforçant vos amitiés, ou en en créant d’autres, en apprenant à faire de nouvelles choses ou en vous divertissant. Заведите новых друзей, больше общайтесь со старыми друзьями, научитесь чему-то новому или просто отдохните. |
Vous verrez les tendres miséricordes du Seigneur se manifester dans votre vie en apprenant à y être attentif et en acquérant la foi que le pouvoir de Dieu peut effectivement vous aider à guérir. Вы увидите влияние сострадательного милосердия Господа в своей жизни, если научитесь распознавать эти благословения и обретете веру в то, что сила Божья действительно поможет вам исцелиться. |
Vous avez sans aucun doute éprouvé des appréhensions bien plus grandes en apprenant que vous aviez un problème personnel de santé, en découvrant qu’un membre de votre famille était en difficulté ou en danger, ou en voyant dans le monde des événements préoccupants. Несомненно, вам также приходилось испытывать еще более сильные приступы страха в моменты, когда вы узнавали о серьезной проблеме со здоровьем, когда вам становилось известно, что член вашей семьи находится в опасности или в затруднительных обстоятельствах, а также когда вы были свидетелями устрашающих событий в мире. |
Quelles expériences avez-vous eues en apprenant qui étaient vos ancêtres ? Какие новые впечатления вы получали, находя своих предков и больше узнавая о них? |
Par exemple, il avait déjà utilisé de telles formules en apprenant l’algèbre. Например, если он изучал алгебру, то ранее уже пользовался такими формулами. |
Qu’arrivera-t-il si nous ne faisons pas preuve de reconnaissance en apprenant ce que nous devons faire de nos bénédictions actuelles? Что произойдет, если мы не будем проявлять благодарность, узнавая, «что нам делать с нашими нынешними благословениями»? |
David a été anéanti en apprenant la mort de son fils Absalom (2 Samuel 18:33). Даже совершенный человек Иисус плакал, когда умер его друг Лазарь (Иоанна 11:35, 36). |
En apprenant à comprendre et à appliquer les conseils pratiques de la Bible, les personnes sont mieux équipées pour affronter les difficultés de la vie. Когда людям помогают понимать и применять полезные библейские наставления, им легче справляться с жизненными трудностями. |
Une formation en esprit d’entreprise pour les apprenants de l’enseignement officiel et officieux et des programmes de formation a également été mise sur pied. Оказывалось содействие также в подготовке учащихся системы формального и неформального образования в области предпринимательства и в реализации учебных программ. |
— Comment a réagi votre père en apprenant la mort de Johannes ? — А как реагировал твой отец на известие о смерти Йоханнеса? |
En en apprenant davantage sur Jésus-Christ, nous acquérons une plus grande foi en lui et nous voulons naturellement suivre son exemple. Все больше узнавая об Иисусе Христе, мы развиваем более глубокую веру в Него, и у нас возникает естественное желание следовать Его примеру. |
» s'écria le mari en apprenant que Rob était médecin. – прошептал муж, когда Роб сказал ему, что он лекарь. |
En apprenant le revirement de Ragnar, Eysteinn se révolte contre lui, mais les fils de Ragnar le tuent à la demande de Kráka. Когда Эйстейн узнал о том, что Рагнар изменил своё решение, он восстал против него, но был убит сыновьями Рагнара по приказу Краки. |
b) Comment, avec le temps, Jéhovah peut- il utiliser les apprenants fidèles ? б) Как со временем Иегова может использовать верных учеников? |
Le Chili accorde également des bourses aux apprenants autochtones, dans le cadre du Programme de bourses d'études en faveur des autochtones, pour leur permettre de suivre un enseignement de base ou de faire des études secondaires ou supérieures Чили также предоставляет гранты для учащихся из числа коренных народов в начальных, средних и высших учебных заведениях в рамках Программы грантов для коренных народов |
” En apprenant que l’homme n’avait pas de raison valable d’être dans cette tenue irrespectueuse, “ le roi a dit à ses serviteurs : ‘ Liez- le pieds et mains et jetez- le [...] dehors. ’ ” — Matthieu 22:11-13. Узнав, что у него не было веских причин явиться в такой одежде, которая говорила о его неуважении к другим, «сказал царь слугам: „связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю“» (Матфея 22:11—13). |
Nombre d’apprenants à distance Число заочных учащихся |
La mère pleura un peu en apprenant que Julien ne s’était pas marié à l’église. Мать всплакнула, узнав, что Жюльен не венчался в церкви. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении apprenant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова apprenant
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.