Что означает atrapar в испанский?

Что означает слово atrapar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию atrapar в испанский.

Слово atrapar в испанский означает поймать, схватить, взять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова atrapar

поймать

verb (схватить что-либо движущееся)

Nadie te atrapará porque ese caballo corre más rápido que el viento.
Никто не поймает тебя, потому что этот конь скачет быстрее ветра.

схватить

verb

Él atrapo al carterista por el cuello.
Он схватил карманника за шиворот.

взять

verb

Pero si atrapamos a Kruger mañana, tal vez no llegue tan lejos.
Но если мы сможем взять Крюгера завтра, может быть он не зайдет так далеко.

Посмотреть больше примеров

No soy una bestia que puedas atrapar, mortal.
Я не зверь, которого можно заманить и запереть, смертный.
Sólo que puede atrapar a gente como tú y que es muy antigua.
Это ловушка для людей, подобных тебе, и она очень-очень древняя.
A finales de los años sesenta y principios de los setenta, todavía podía salir a los arrecifes y atrapar su cena.
В конце шестидесятых и начале семидесятых годов Вип все еще мог выйти к рифам и выловить свой обед.
Lo voy a atrapar...
Я прижму вас.
Pero han demostrado su sentido cívico sirviendo como jurado y creo que a los inocentes les dará gusto ayudar a atrapar a un asesino.
Но вы уже проявили свою гражданственность, став присяжными, и я уверен, что невиновные среди вас насладятся своей возможностью помочь поймать убийцу.
Voy a atrapar a esa chica y poner las cosas en orden.
Я эту девчонку поймаю и мозги ей вправлю.
Me tiene sin cuidado si un asesino a sueldo quiere atrapar a Jane.
Я не буду хуже спать, если какой-то наемный бандит вздумает затравить Джейн.
No importa si tus brazos son lo suficientemente fuertes para atrapar su cuerpo sin romper sus huesos.
Не важно, достаточно ли сильны ваши руки, чтобы поймать её тело, не сломав ваши кости.
Porque esto va de atrapar a un asesino
Потому что цель в том, чтобы поймать убийцу
Tenía suficientes de todos, excepto del de disfraz, pero no lo necesitaría para atrapar al malote más popular de Cincy.
Все есть, кроме амулетов маскировки, но мне они не понадобятся при аресте самого популярного негодяя Цинциннати.
A menudo, no es nada halagüeño atrapar los pensamientos y ver cómo un gato siamés considera a un ser humano.
Иногда, не преувеличивая их достоинств, удавалось узнавать, как сиамская кошка смотрит на человека!
Matar era siempre más fácil que atrapar a alguien con vida.
Убить всегда проще, чем взять живым.
Aquí, en esta misma ciudad, hace un siglo y pico estuvo él con una compatriota mía que consiguió atrapar su corazón.
В этом городе сотню или более лет назад он был здесь вместе с моей соотечественницей, завладевшей его сердцем.
¿Y no estás en una misión de venganza para atrapar a Lily Gray?
И ты не думаешь о мести Лили Грэй?
Pero en Brasil es muy difícil atrapar a las autoridades.
Но в Бразилии очень трудно арестовать влиятельного человека...
Había intentado atrapar a Molotch con vida.
Он пытался взять Молоха живым.
Desgraciadamente, no me ha sido posible atrapar al ladrón.
К сожалению, я не смог догнать преступника.
Bueno, entonces alguien me puede decir ¿Qué vamos a hacer para atrapar a ese ogro?
Тогда немедленно скажите мне, что нам понадобится, чтобы захватить этого огра.
De veinte sólo alcanzan a atrapar catorce.
Из двадцати они успевают подхватить только четырнадцать.
No querían atrapar a ese asesino para así localizar a los jóvenes islamistas con los que contactaba.
Этого убийцу не арестовывали, чтобы выявить молодых исламистов, с которыми он связан.
—Tu mujer..., antes de que la gorgona te atrapara.
— Ну, твоя женщина... до того, как ты попался горгоне.
Llamaron a personas especializadas en el cuidado de los animales, y ellos, empleando redes con mangos muy largos, trataron de atrapar al gorrión.
Они вызвали специалистов, которые пытались поймать птичку с помощью специальных сетей.
Ayúdame a atrapar a Jackman.
Помоги мне повязать Джекмана.
¿Compartimos el deseo de atrapar a este asesino, ¿o no?
Мы все вместе хотим, чтобы этого убийцу поймали, не так ли?
Más le vale a la policía atrapar a ese cabrón antes de que queme la mitad del oeste de Montana.
И лучше бы копам поймать ублюдка, пока он не сжег половину Западной Монтаны.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении atrapar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.