Что означает aspirant в французский?
Что означает слово aspirant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aspirant в французский.
Слово aspirant в французский означает претендент, прапорщик, аспирант, противник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aspirant
претендентnoun Quatre de ces aspirants se sont même rencontrés pour élaborer une stratégie conjointe. Четверо из этих претендентов даже провели совещание для выработки общей стратегии. |
прапорщикnounmasculine |
аспирантnoun D’autre part la majorité des aspirantes se spécialisent dans les sciences philologiques, juridiques et économiques. При этом большинство женщин-аспирантов специализируются в филологических, юридических и экономических науках. |
противникnoun |
Посмотреть больше примеров
Les deux principaux rivaux nigérians, Buhari, 76 ans, and Atiku, 72 ans, ont tous deux un long passé d'engagement politique, d'où les interrogations nombreuses sur leur santé et leur longévité d'aspirants-présidents. Оба основных кандидата в президенты Нигерии, 76-летний Бухари и 72-летний Атику, обладают долгой историей участия в политической деятельности, что заставляет многих задуматься об их здоровье и долголетии как потенциальных президентов. |
Il se précipitait vers le même objectif qui avait entraîné dans la mort de nombreux aspirants au trône avant lui. Он двигался к той же цели, которая до этого стала причиной смерти многих пожелавших стать вождями. |
Nous pensons que cet élargissement doit être examiné sur la base de critères bien définis, dont les plus importants sont le parcours et les prestations du pays aspirant à être membre. Мы считаем, что к любому подобному вопросу о расширении членского состава следует подходить на основе четко определенных критериев, главными из которых должны быть послужной список и нынешняя деятельность того или иного кандидата. |
Ces aspirants innovateurs, de plus en plus nombreux à se creuser la tête au sous-sol de leur propre domicile, pourraient bien parvenir à autoproduire leurs biens d’équipement. Работая в домашних гаражах, эти честолюбивые инноваторы, число которых растёт, способны самостоятельно создавать средства производства. |
Ceci accroîtrait la crédibilité du Conseil de sécurité en tant qu'organe principal aspirant à se plier à la légalité Все это повысит авторитет Совета Безопасности в качестве главного органа, ставящего своей целью следовать требованиям закона |
Le sens de la liberté est l’attribut de l’homme aspirant à vivre et à se développer en toute indépendance en maître du monde et de son propre destin. Самостоятельность – атрибут общественного человека, который стремится жить и развиваться самостоятельно как властелин мира, как хозяин своей судьбы. |
Car l’amour de l’argent est une racine de toutes sortes de choses mauvaises, et en aspirant à cet amour quelques-uns se sont égarés loin de la foi et se sont transpercés partout de bien des douleurs. ” — 1 Timothée 6:9, 10. Ибо корень всего злого — любовь к деньгам, и некоторые, предавшись этой любви, были отведены от веры и пронзили себя многими страданиями» (1 Тимофею 6:9, 10). |
Par conséquent, nous œuvrerons résolument en faveur du règlement pacifique des différends, conscients qu’un long processus s’étend devant nous et que souvent – ce qui rend la situation encore plus difficile –, nous n’avons pas un interlocuteur qui partage notre vision d’une région aspirant à la réconciliation, à l’état de droit et aux valeurs démocratiques. Поэтому мы будем прилагать энергичные усилия для урегулирования разногласий мирным путем, осознавая, что перед нами лежит долгий путь и что мы часто не имеем перед собой, — что затрудняет нам задачу, — надлежащего собеседника, который разделял бы наше видение региона, стремящегося к примирению, верховенству права и демократическим ценностям. |
Le Gouvernement considérait que la résolution 19/22 relevait d’une campagne contre la République arabe syrienne et ne faisait, à son avis, que reprendre les contenus de médias financés par des États aspirant à la «destruction» de la République arabe syrienne. Правительство рассматривает резолюцию 19/22 как часть кампании против Сирийской Арабской Республики и, по его мнению, она просто отражает сведения, полученные из медийных источников, финансируемых государствами, стремящимися к "разрушению" Сирийской Арабской Республики. |
Sans hésiter, je plantai la lame dans le cou de Gregor et collai la bouche sur la blessure tout en aspirant. Без колебания я ткнул нож в горло Грегора и прижала рот к ране, присасываясь. |
J'ai plus l'impression d'être un trophée qu'un possible aspirant. Я себя чувствую больше трофеем каким-то, чем челом, вступающим в братство. |
Rien de mieux pour humilier un aspirant criminel que d'imprimer son visage dans les journaux. Нет лучшего способа пристыдить начинающего жалкого преступника, чем разместить его фотку на разворот газеты. |
Ils veulent que les Etats-Unis fassent état de leur pouvoir, ce qui est la dernière chose dont ont besoin les aspirants démocrates aujourd’hui. Они хотят, чтобы США выполняли руководящую роль, что в данный момент является самым последним, что может вдохновить демократов. |
Les aspirants ont eu recours à toute une série d’arguments pour justifier leur prétention à un statut élevé au Conseil. Государства-претенденты прибегают к самым различным доводам для обоснования своих претензий на высокий статус в Совете. |
En vérité, cela ne se serait même jamais fait si la fabrication des miroirs n’avait pas nécessité l’aide d’Aspirants. Фактически, он стоял почти на нуле и вообще заглох бы, если бы производство зеркал не требовало помощи пригодников. |
Une telle initiative − que l’on pourrait par exemple baptiser CLEAR‐Trade (sigle correspondant à Community of Like‐Minded Enterprises and Administrations to Release Trade, autrement dit «Communauté d’entreprises et d’administrations aspirant de la même manière à libérer les échanges») − relierait entre eux les pôles de facilitation du commerce créés par les parties intéressées dans le secteur du commerce et des transports aux niveaux multilatéral, régional, national et local. Эта инициатива, которая могла бы получить название "CLEAR-Trade", что расшифровывается как Сommunity of Like-Minded Enterprises and Administrations to Release Trade ("Сообщество единомышленников из числа предприятий и административных органов в интересах развития торговли"), могла бы объединить между собой созданные заинтересованными сторонами в сфере торговли и транспорта на многостороннем, региональном, национальном и местном уровне партнерские объединения, занимающиеся упрощением процедур торговли. |
Le courant devenait plus fort et, bientôt, prit la décision pour eux en les aspirant dans la grotte. Течение стало сильнее, и вскоре решение было принято за них, когда она засосало их прямо в пещеру. |
Le vice-président Atiku Abubakar – un aspirant potentiel à la présidence en 2007 – a été harcelé et isolé. Вице-президента Атику Абубакар – возможного претендента на пост президента в 2007 году – подвергли преследованиям и изолировали. |
Oh, nous avons quelques aspirants de super-héros ici. О, у нас есть парочка подражателей супергероев в городе. |
Parallèlement à cette forme de discrimination, il existe des formes internes de répression et d’auto-discrimination qui, selon Yannoulas (2001), façonnent les désirs, les attentes et les aspirations de telle sorte que certaines options éducatives et professionnelles ciblent beaucoup plus les femmes aspirant davantage à une carrière. Наряду с этой формой дискриминации существуют внутренние механизмы подавления и самодискриминации, которые, согласно Сильвии Янноулас (2001 год), формируют желания, ожидания и устремления таким образом, что некоторые цели в плане образования или профессионального выбора могут сильнее привлекать тех женщин, которые больше ориентированы на профессиональную карьеру, чем другие. |
Deux experts indépendants ont effectué # missions afin de recueillir le témoignage de femmes ayant survécu à des conflits, contribué à la consolidation de la paix ou aspirant à un rôle politique pendant ou après un conflit Два независимых эксперта осуществили # миссий для документирования рассказов женщин и их жизненного опыта как лиц, выживших в конфликте, и целеустремленных участниц процесса миростроительства и выработки политики в конфликтных и постконфликтных ситуациях |
En général, pour le décapage aux acides mixtes, il convient d’utiliser un équipement sous enceinte ou doté de hottes aspirantes et de dépoussiéreurs, et, pour l’acier inoxydable, d’autres mesures doivent être prises, comme l’épuration à l’H2O2, à l’urée, etc. ou l’élimination des NOx par ajout d’H2O2 ou d’urée au bain de décapage, ou par réduction catalytique sélective. Как правило, при травлении металла на станах холодной прокатки следует применять закрытое оборудование/колпаки и скруббирование, а для высоколегированных сталей кроме того следует применять либо очистку H2O2, мочевиной в скрубберах и т.д., либо осаждение NOx путем добавления H2O2 или мочевины в травильную ванну или путем использования СКВ. |
À cette fin, des spécialistes étrangers sont invités dans le pays et des étudiants, aspirants et travailleurs scientifiques sont envoyés en mission à l'étranger dans des centres scientifiques de renommée mondiale, aux frais de l'État С этой целью приглашаются специалисты из-за рубежа и командируются студенты, аспиранты и научные работнике за рубеж в научные и учебные центры мирового значения, причем все расходы производятся за счет государственного бюджета |
L’exploitation de la demande selon Keynes a donc été supplantée par une nouvelle conception – que nous devons largement à Friedman – aspirant à la discipline budgétaire et à la stabilité des coûts comme garants de la viabilité macroéconomique. Таким образом, на смену кейнсианскому управлению спросом пришли новые представления – которыми в основном мы обязаны Фридману – о том, что соблюдение фискальной дисциплины и стабильность цен есть лучшая гарантия макроэкономической устойчивости. |
Une nouvelle qualification pour les aspirants à la fonction de chef d'établissement (Scottish Qualification for Headship) (SQH) a été introduite В настоящее время кандидату на должность директора школы нужно иметь шотландский квалификационный сертификат директора школы (ШСДШ |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении aspirant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова aspirant
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.