Что означает averse в французский?

Что означает слово averse в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию averse в французский.

Слово averse в французский означает ливень, небольшой дождь, дождик, короткие сильные осадки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова averse

ливень

noun (Brève chute de pluie.)

Hier, je me suis pris une averse en rentrant.
Я вчера на обратном пути под ливень попал.

небольшой дождь

nounmasculine

La météo prévoit une averse d'engins volants.
Метеослужба ожидает небольшого дождя из молотильных машин с комбайнами.

дождик

noun

короткие сильные осадки

noun (короткие сильные осадки (например, ливень)

Посмотреть больше примеров

Une averse est un mode de précipitations se caractérisant par un début et une fin brusque et par des variations rapides d'intensité.
Ливневые осадки Характеризуются внезапностью начала и конца выпадения, резким изменением интенсивности.
L'enquête avait été la première averse, balayant les impuretés, mettant en place les éléments de vérité.
Расследование стало первым ливнем, смывшим нечистоты, позволившим собрать воедино крупицы истины.
Par l’intermédiaire de Mika, Dieu prédit que “ ceux qui restent de Jacob ” deviendraient, “ au milieu de peuples nombreux, comme une rosée venant de Jéhovah, comme de grosses averses sur la végétation ”, ce qui prédisait que le reste du Jacob (Israël) spirituel serait une bénédiction de Dieu pour les peuples. — Mi 5:7.
Он обещал: «Я стану для Израиля как роса» (Ос 14:1, 5). Через Михея Бог предсказал, что «остаток Иакова будет среди многих народов как роса от Иеговы и как обильный ливень, поливающий траву»; эти слова означали, что остаток духовного Иакова (Израиля) станет для людей благословением от Бога (Мх 5:7).
En Australie, deux violentes averses de grêle ont provoqué des dégâts s’élevant à près de un milliard et demi d’euros.
В Австралии дважды выпал сильный град, убытки от которого составили более 2 миллиардов долларов США.
Il y a quelque chose à apprendre d' une averse
Стоит многому поучиться у грозы
Le soleil avait percé aux alentours de midi, après sept jours de cieux couverts et d’averses de neige.
Солнце выглянуло около полудня после семи дней пасмурного неба и снежной метели.
D’ailleurs, une nouvelle averse de neige, brève cette fois, les avait surpris environ une heure plus tôt.
Снова прошел короткий снегопад, примерно с час назад.
En effet, le ciel s’était couvert, et des averses continuelles inondaient le territoire de Kazonndé.
Небо было затянуто тучами, и непрерывные ливни затопляли всю область Казонде.
En effet, le ciel sétait couvert, et des averses continuelles inondaient le territoire de Kazonndé.
Небо было затянуто тучами, и непрерывные ливни затопляли всю область Казонде.
Tout d'abord, on aurait tenté de la brûler vive mais elle fut sauvée par une averse opportune.
Согласно одному из вариантов, её даже собирались сжечь, но он успел её спасти.
Dehors, un homme marchait à grandes enjambées, la tête recouverte d’un journal pour se protéger de l’averse
Какой-то мужчина прошел мимо, прикрывая голову газетой
Moi, Carlton Jebediah Lassiter, sortirai sous une averse de balles si c'est ce qui est nécessaire pour attraper cette ordure.
Я, Карлтон Джедедайя Ласситер, пойду под под град пуль, если это потребуется для поимки этого подонка.
21 Et malheur à l’homme qui averse le sang ou qui gaspille la chair, alors qu’il n’en a pas besoin.
21 И горе тому человеку, который апроливает кровь и напрасно уничтожает плоть, не имея нужды.
Ce n'était qu'une averse.
Это было просто облачко.
Pour assurer leur orientation dans des conditions de mauvaise visibilité (brouillard, temps bouché, chute de neige, averses, etc.), les bâtiments de la navigation fluviale utilisent de plus en plus des installations de radar.
С целью ориентировки при плавании в условиях ограниченной видимости (туман, во время мглы, снегопада, сильного ливня и т.д.) на судах речного плавания все больше и больше применяются радиолокационные установки.
Le phénomène de grave sécheresse que nous connaissons actuellement en Somalie est source de grave préoccupation car les averses attendues n’ont pas été au rendez-vous dans la plupart des régions du pays.
Серьезную озабоченность вызывает ситуация, которая складывается в Сомали в результате сильной засухи: во многих частях страны отмечается недостаточное выпадение осадков.
Hier, je me suis pris une averse en rentrant.
Я вчера на обратном пути под ливень попал.
De gros nuages et des averses sont attendus ce soir.
Сегодня вечером ожидаются грозовая облачность и ливень.
Ils enchainent avec The Stellar Descension Infernal Tour en Europe, avec Secrets of the Moon et Averse Sefira.
После релиза альбома группа отправилась в турне по Европе под названием «Stellar Descension Infernal Tour», в компании с Secrets Of The Moon и Averse Sefira.
La température moyenne − environ # °C ( # °F) pendant la période la plus fraîche (de mai à octobre) − s'élève pendant la saison chaude (de novembre à avril) qui donne lieu à de lourdes averses
Средняя температура на архипелаге # °С ( # ° по Фаренгейту) в холодное время года (с мая по октябрь), а в теплый период (с ноября по апрель) температура, как правило, выше и нередки обильные ливни
On pourrait donner en exemple ce qu'il est convenu d'appeler les «circuits fermés», où le rejet d'eau dans le milieu récepteur est interdit, et pour lesquels, à la suite de conditions météorologiques difficiles, telles que des averses de pluie ou des chutes de neige abondantes, il arrive que le rejet d'eau soit tel que les niveaux de sécurité dans le lac de barrage soient dépassés, provoquant des inondations d'eau contaminée, ou pour lesquels, à la suite de fortes sécheresses, le rejet d'eaux usées, habituellement sans danger, entraîne une modification de la composition et de la qualité de l'eau telle qu'il y ait violation des normes environnementales pour les rejets (voir B
В качестве примеров можно указать на наличие так называемых "замкнутых цепей" (сброс вод в окружающую среду не допускается), которые в контексте сложных метеорологических условий, таких, как обильные дожди или снегопады, создают условия для самопроизвольного сброса воды, превышающей безопасные уровни на плотине, с последующим затоплением местности загрязненными водами, или ситуации, когда суровая засуха вызывает изменение состава и качества воды и, в иных условиях, безопасный сброс сточных вод приводит к нарушению экологических норм сброса вод (см. В
La douleur infligée par la magie de l’épée le frappa comme une averse d’eau froide sur un corps nu.
Боль, вызванная магией меча, обрушилась на него, как волна ледяной воды.
Quand la deuxième averse de cailloux crépita, elle se sentit déjà développer un sentiment de supériorité.
После того как пробарабанил второй каменный заряд, в ней проснулось чувство превосходства.
À peine une averse, mais suffisante pour transformer les champs en boue.
Не сравнить с мировым потом, но достаточно сильный, чтобы превратить поля в болота.
La police locale a déjà fouillé chaque étable, grange et ferme dans les environs de l'averse de grêle.
Полиция уже обыскивает каждый амбар и ферму в Рокленде в районе выпадения града.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении averse в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова averse

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.