Что означает avons в французский?

Что означает слово avons в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avons в французский.

Слово avons в французский означает имеем. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова avons

имеем

Посмотреть больше примеров

Nous avons besoin de la réveiller.
Нам нужно разбудить её прямо сейчас.
Nous en avons ainsi terminé avec l’examen du point 105 d) de l’ordre du jour.
На этом мы завершаем рассмотрение подпункта 105(d) пункта 105 повестки дня.
Et je pense que ce que nous avons en commun, c'est un besoin très profond de nous exprimer.
И я думаю одна вещь есть у каждого из нас - глубокая потребность в самовыражении.
Dans notre pays, vous et moi n'avons jamais eu ce choix, n'est-ce pas?
В нашем мире у нас с тобой не было такого выбора, правда?
Et bien nous avons besoin d'argent pour tenter l'expérience, pour mettre en place ces outils.
Нам нужны деньги, чтобы поэкспериментировать с ними, чтобы привнести их туда.
Parallèlement, nous avons reconnu que toute manifestation visant à détenir des armes est contraire aux objectifs de la paix, de la sécurité et du développement qui doivent guider les relations dans le monde moderne.
В то же время мы согласны с тем, что всякое проявление стремления владеть оружием противоречит целям мира, безопасности и развития, которые должны лежать в основе международных отношений в современном мире.
À Monterrey, nous avons décidé de prendre des mesures en vue d'atteindre certains objectifs de développement spécifiques, en créant le financement nécessaire
В Монтеррее мы договорились принять меры по достижению конкретных целей в области развития за счет мобилизации необходимых финансовых средств
— Kirsten est morte, reprit Tim, parce que nous avons cru à des absurdités.
— Кирстен мертва, потому что мы поверили в чушь.
Toutefois, afin de nous préparer à accueillir davantage de nouveaux à nos réunions, nous avons été encouragés à nous appeler par nos noms de famille.
Подготавливаясь приветствовать гораздо большее количество интересующихся лиц на наших встречах, мы, однако, поощрялись обращаться друг к другу по фамилиям.
Nous sommes allés dans le studio et nous avons travaillé la chanson,.
И мы пошли в студию и начали работать над этой песней."
Par bonheur, Inger s’est rétablie, et nous avons recommencé à assister aux réunions à la Salle du Royaume.
К счастью, Ингер поправилась, и мы снова можем посещать христианские встречи в Зале Царства».
Emily et moi avons eu une grosse dispute.
У нас с Эмили была серьезная ссора.
Nous avons exprimé le souhait de parler avant la Russie et l’Arménie.
Мы сообщили о нашем желании выступить раньше России и Армении.
Nous avons le plaisir de vous communiquer ci-joint un document sur « Les femmes et la sécurité commune », qui est issu de la réunion de 15 femmes ministres des affaires étrangères tenue à New York le 12 novembre 2001 (voir annexe).
Нам доставляет большое удовольствие препроводить Вам документ на тему «Женщины и гуманитарная безопасность», принятый по итогам состоявшегося в Нью-Йорке 12 ноября 2001 года (см. приложение) совещания женщин — министров иностранных дел 15 стран.
Nous avons fourni une assistance pour lutter contre les épidémies et surmonter les effets des catastrophes naturelles – inondations, sécheresses, infestations de criquets et d’autres insectes nuisibles.
Мы оказываем помощь в борьбе с эпидемиями и с последствиями стихийных бедствий, включая наводнения, засуху и нашествия саранчи и других вредителей.
Nous avons hâte de voir ce projet de résolution jouir du plus large appui possible cette année et invitons les États qui ont voté contre ou qui se sont abstenus lors du vote sur le projet de résolution de l’année dernière de revoir leur position et de se joindre à la majorité écrasante des membres de la Première Commission pour l’appuyer, étant donné l’importance de cette question pour la paix et la sécurité internationales.
Мы надеемся, что этот проект резолюции встретит самую широкую поддержку в этом году и призываем те государства, которые проголосовали против или воздержались при голосовании по прошлогодней резолюции, пересмотреть свои позиции и присоединиться к подавляющему большинству членов Первого комитета в его поддержке с учетом значения этого вопроса для мира и безопасности всего человечества.
Nous avons vu des exemples prometteurs de participation des femmes à la consolidation de la paix au Libéria, en Sierra Leone et au Burundi
Мы видели перспективные примеры того, как женщины принимали участие в укреплении мира в Либерии, Сьерра-Леоне и Бурунди
Bien, nous avons un enfant de 11 ans avec une arme dedans.
Так вот, у нас там 11-летний мальчик с пистолетом.
Par suite, nous avons annoncé le mois dernier notre décision de nous retirer du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques
Соответственно, в прошлом месяце мы объявили о своем решении выйти из Договора по противоракетной обороне
– Laissons de côté vos assertions à propos de prétendus crimes dont nous avons tous les mains chargées.
— Оставим в стороне ваши рассуждения о так называемых преступлениях, которыми запятнаны наши руки.
Eh bien, en voici une pour vous : nous sommes vos amis et nous avons besoin de vous à nos côtés.
Мы — твои друзья, и ты нам необходим.
Après l’Apollo, nous avons continué à jouer, un œil sur les cartes routières, et une oreille branchée sur le téléphone.
После «Аполло» мы продолжали выступать, одним глазом косясь на карту и одним ухом прислушиваясь к телефону.
Nous avons assez attendu Whitfield.
Мы больше не можем ждать Уитфилда.
L'accent qu'ils ont mis sur le Niger me donne l'occasion d'évoquer l'invasion de criquets, qui est un fléau, mais également le fait que dans les neuf pays du Sahel qui ont l'un des plus faibles taux de scolarisation du monde, nous avons l'occasion de collaborer avec les neuf ministres de la santé et de l'éducation pour faire basculer la situation- notamment dans un endroit comme le Niger, où # %, peut-être, des enfants sont scolarisés
Их внимание к проблемам Нигера дает мне возможность упомянуть не только о борьбе с нашествием саранчи, достигшим непомерных масштабов, но и о том, что в девяти странах района Сахеля, в которых показатель посещаемости школы является одним из самых низких в мире, мы имеем возможность работать вместе с девятью министрами здравоохранения и просвещения, чтобы резко изменить это положение, особенно в таких странах, как Нигер, где школу посещают примерно # процентов детей
Nous avons également cherché à mettre en place une force équilibrée qui respecterait pleinement le critère du caractère africain mentionné dans la résolution 1769 (2007) et dont l’impartialité serait irréprochable que ce soit du point de vue des rebelles ou de celui du Gouvernement soudanais.
Мы также стремимся сформировать эти силы настолько пропорционально, чтобы они вне всяких сомнений отвечали упоминаемому в резолюции 1769 (2007) критерию, согласно которому они должны носить преимущественно африканский характер, и непредвзятость которых была бы совершенно безукоризненной, как с точки зрения мятежников, так и с точки зрения правительства Судана.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении avons в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова avons

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.