Что означает avoir recours à в французский?

Что означает слово avoir recours à в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avoir recours à в французский.

Слово avoir recours à в французский означает прибегнуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова avoir recours à

прибегнуть

verb

Посмотреть больше примеров

- Elle va s'en doute essayer diverses teintures et avoir recours à d'autres éclairages.
— Видимо, попробует применить красители и иное освещение.
Il sera indispensable d’avoir recours à l’investissement public pour mobiliser les financements privés requis pour assurer cette transformation;
Будет крайне важно использовать государственные инвестиции для привлечения частных инвестиций, необходимых для проведения таких преобразований;
Peut-on imaginer que Joseph Smith ait dicté ces sermons de tête sans avoir recours à aucune note ?
Должны ли мы теперь полагать, будто Джозеф Смит просто продиктовал эти проповеди как есть, без каких-либо записей?
Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles
Мы хотели бы вновь высказать предостережение в связи с попыткой прибегнуть к частичным решениям
—Vous savez qu’on est parfois obligés d’avoir recours à des moyens coercitifs, répond Anders.
— Тебе известно, что иногда нам приходится прибегать к принудительным мерам.
— Alors tu aurais dû avoir recours à l’inscription anticipée, la conseilla Stan V
— Тогда тебе надо было подавать на досрочное поступление, — посоветовал Стэн-5
— Alors, dit-il, c’est la dernière fois que je peux avoir recours à mon esprit protecteur.
— Теперь, — проговорил он, — я в последний раз могу прибегнуть к своему духу-покровителю.
Dans le cas contraire, il convient d’avoir recours à d’autres moyens de communication (A/69/787, par.
Если такой необходимости нет, то следует прибегать к альтернативным средствам коммуникации (см.
Son ressentiment s’atténuera, elle finira forcément par avoir recours à moi, parce qu’elle n’a que moi.
Ее враждебность смягчится, волей-неволей я стану ее единственным прибежищем: ведь, кроме меня, у нее нет никого.
Seules les personnes très pauvres peuvent avoir recours à MediFund, un programme financé au moyen des excédents budgétaires.
Только очень бедные люди могут пользоваться программой «Медифанд», которая финансируется за счет бюджетных излишков.
i) Les transporteurs peuvent ainsi éviter d’avoir recours à des convoyeurs ou d’utiliser des volets supplémentaires.
i) Гибкость для перевозчиков с точки зрения возможности избежать сопровождения или использования дополнительных отрывных листков.
sans avoir recours à la politique des deux poids, deux mesures.
Мы должны осуществить это, не прибегая к использованию двойных стандартов.
Vous pouvez encore avoir recours à un chanteur.
Можно использовать певицу.
— Oui, nous surmécanisions le problème en essayant d’avoir recours à la raison au lieu de l’instinct.
– Да, мы слишком увлеклись инженерным решением проблемы, полагаясь на разум вместо инстинкта.
On peut avoir recours à diverses approches analytiques statistiques pour tester les modèles
Для тестирования моделей могут применяться различные статистические аналитические подходы
L’Observatoire peut, s’il l’estime nécessaire, avoir recours à des experts pour des missions spécifiques.
Наблюдательный орган может по своему усмотрению привлекать экспертов для выполнения специальных задач.
Le Gouvernement israélien doit, d'autre part, cesser d'avoir recours à la force excessive
С другой стороны, израильское правительство должно прекратить избыточное применение силы
Pour mes spectacles, je suis donc contraint d’avoir recours à des compères qui entraîneront les vrais volontaires.
Так что для представлений я должен прибегать к помощи подставных лиц, за которыми следуют настоящие добровольцы.
Avoir recours à des révisions de la conception afin d’en garantir la sûreté.
использование практики защиты проекта для гарантирования его безопасности.
J'ai une chaîne de magasins, pourquoi avoir recours à Jamendo PRO pour sonoriser mes établissements ?
Я управляю сетью магазинов/ресторанов. Зачем мне фоновая музыка от Jamendo PRO для моих заведений?
Naturellement, nous ne pouvons en déterminer la véritable nature sans avoir recours à une opération du cerveau.
Естественно, мы не можем определить его подлинную природу, не прибегая к черепной хирургии.
Pourquoi avoir recours à la chirurgie quand on en a pas besoin?
Зачем кому-то проводить операцию, в которой нет необходимости.
Je ne voulais pas avoir recours à la violence, Lex
Я не хочу прибегать к насилию, Лекс
Il est fâcheux que nous dussions avoir recours à de tels stratagèmes.
Это позор, что мы должны прибегать к таким обходным методам, чтобы добраться до него.
Dans le cadre de l’examen de ce projet de loi, on envisage d’avoir recours à des règlements.
В этом законопроекте рассматривается возможность использования законодательных инструментов.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении avoir recours à в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова avoir recours à

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.