Что означает bajar в испанский?

Что означает слово bajar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bajar в испанский.

Слово bajar в испанский означает спускаться, спуститься, сойти. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bajar

спускаться

verb (перемещаться вниз)

Usted dijo que nunca tendríamos que bajar allí.
Вы сказали что нам никогда не понадобится туда спускаться.

спуститься

verb (переместиться вниз)

No puedo bajar las escaleras. Tengo las dos piernas rotas.
Я не могу спуститься по лестнице. У меня сломаны обе ноги.

сойти

verb

Empezó a nevar violentamente cuando me bajé del tren.
Когда я сошел с поезда, начался сильный снегопад.

Посмотреть больше примеров

Bajarás del coche y llamarás a la puerta.
Сейчас ты выйдешь из машины и позвонишь в дверь.
Había noches en que anhelaba simplemente bajar todas mis defensas y dejarle entrar, acabar de una vez por todas.
В некоторые ночи мне хотелось просто отбросить свою защиту и позволить ему прикончить меня.
Cuando comience a bajar donde me sienta mejor, y pueda hacer cosas con mi hijo pequeño, tirarle la pelota de fútbol o béisbol en el parque.
Когда я начну возвращаться к своему прежнему состоянию, когда я был доволен собой, смогу проводить время с моим младшим сыном, пойти с ним в парк, попинать мяч или покидать мяч в кольцо.
Tal control puede cuantificarse según las cuotas del mercado, la cifra anual total de negocios, el volumen de los activos, el número de empleados, etc; también debería centrarse en la capacidad de una empresa para aumentar los precios por encima (o hacerlos bajar por debajo) del nivel de competencia durante un período considerable de tiempo
Помимо завышения цен использование рыночного влияния может проявляться в снижении качества услуг или в сдерживании новшеств на соответствующих рынках
Iban caminando junto a la comisaría y un borracho que ocupaba la acera los obligó a bajar a la calzada.
Они уже шли вдоль участка, и вдруг какой-то пьяный, шатаясь ковылявший по тротуару, заставил их сойти на проезжую часть.
A veces me despierto en mitad de la noche y tengo que bajar aquí y encender las luces para convencerme de que es verdad.
Иной раз проснусь ночью и поневоле спускаюсь сюда, включаю свет, чтобы удостовериться, что все это правда.
Si puedo bajar otra vez... —No a riesgo de tu pellejo.
Если удастся придти снова... — Не рискуй собственной шкурой.
Los pescadores la ayudaron a bajar del dhow y subir al bote de remos que la llevaría de una nave a la otra.
Рыбаки помогли ей перебраться из доу в шлюпку, которая должна была доставить ее с одного судна на другое.
O tal vez... puede bajar y decirle que usted mismo.
Или, может быть... можно спуститься и сказать ему себя.
–¿Le importaría bajar al salón?
— Вы не могли бы заглянуть в гостиную?
Por eso decidió bajar y esperarla en recepción.
Тогда он решил подождать ее в приемной.
Si uno puede reducir algo el tráfico, la congestión bajará mucho más rápido de lo que pueda creerse.
Если можно было бы сократить дорожное движение хоть на сколько-нибудь, то перегрузка сократилась бы быстрее, чем можно предположить.
Me dijo ayer que no bajara de noche por el acantilado, porque andan «cosas» errando por él.
Вчера он мне заявил, чтобы я вечером не ходила по берегу, потому что там „духи“.
A pesar de todo, Margaret tuvo que esperar un buen rato en la sala a que bajara su madre.
Однако позже Маргарет долго ожидала свою мать в гостиной, прежде чем та спустилась вниз.
Que volveremos a comer juntos y que no empezarás a bajar las persianas para desnudarte.
Мы снова пообедаем, и что ты неожиданно не задернешь занавески, когда будешь раздеваться.
Ningún ladrón quería una soga que hubiese servido para bajar muertos a sus sepulturas.
Воровства не опасались: какой вор покусится на веревки, спустившие в могилы стольких мертвецов?
Pero con mucha frecuencia ni siquiera los oye bajar la escalera.
Но большей частью она даже не слышит, как они спускаются с лестницы
Tengo que bajar de aqui.
Мне надо спуститься отсюда.
Henri no estaba en la casa, y, al bajar, Jeanne vio por una ventana que había luz en el despacho.
Анри дома не было, но, спускаясь, Жанна через окно увидела свет в коридоре.
Yo, me quiero bajar.
Йо, я хочу выйти.
Al bajar del tren, se dirigieron presurosos a la salida, seguidos de dos maleteros encargados de su equipaje.
Поезд остановился, и друзья поспешили к выходу, сопровождаемые двумя носильщиками, которые несли их чемоданы.
Tuve que bajar corriendo por un largo corredor y dar vuelta a la derecha para llegar a los elevadores.
Я пробежала черед длинный коридор и свернула направо, к лифтам.
A lo mejor no era muy sensato salir con David, pero... - ¿Podrías bajar la capota?
Может быть, неразумно ехать именно с Дэвидом, но... — Вы опустите верх?
Pero esto no cambia el resultado final; el throughput futuro bajara..
Но это не меняет конечного результата: будущий проток пойдет вниз
—No, bajaré yo: conozco mejor el lugar y sé cómo está dispuesto todo.
— Нет, я спущусь, я лучше знаю, где и что там в подземелье.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bajar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.