Что означает banane plantain в французский?

Что означает слово banane plantain в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию banane plantain в французский.

Слово banane plantain в французский означает овощные бананы, плантан. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова banane plantain

овощные бананы

Les bananes plantains y foisonnent. Elles sont consommées cuites, notamment dans le matooke, l’un des principaux plats nationaux.
Здесь в изобилии растут овощные бананы, которые используют для приготовления матуке, одного из главных угандийских блюд.

плантан

(espèce hybride de plante de la famille des Musaceae)

Посмотреть больше примеров

Beaucoup de Honduriens aiment accompagner leurs repas de banane plantain.
В Гондурасе многим людям нравится добавлять в блюда райский банан.
Alameda, notre vieille femme de ménage, écrasant des bananes plantains dans un bol en verre.
Наша старая домработница Аламеда разминает в пюре бананы в стеклянной миске.
Des Noirs devisaient, assis sur des caisses de Flag, la bière africaine, et des régimes de bananes plantains.
Чернокожие болтали, сидя на ящиках африканского пива «Флаг» и на связках отборных бананов.
Joanna sentait une odeur de banane plantain frite et de fumée.
До Джоанны доносился запах жареных бананов и дыма.
Tu as déjà essayé les bananes plantain frites, ici?
Ты когда-нибудь ела здесь жареные плантаны?
Le poisson, les crustacés, les fruits tropicaux, les poivrons et les bananes plantains frites sont aussi très appréciés.
Также доминиканцы любят морепродукты, тропические фрукты, перец и жареные овощные бананы.
* Marie frappa à la porte de son bureau et entra avec un plateau de riz et de bananes plantain frites.
* * * Мари постучала в дверь кабинета и вошла с подносом риса и жареных бананов.
Il est tout content quand sa mère lui demande de venir dans la cuisine pour faire des tostones (des bananes plantains frites).
Он радуется, когда мама зовет его на кухню – готовить тостонес (жареные овощные бананы).
Les accompagnements les plus courants sont le riz ou encore le foufou, une pâte de manioc, de bananes plantains ou d’ignames pilés.
Два основных блюда — это рис и фуфу, пюре из маниоки, бананов или ямса.
Mon père, qui était paysan, cultivait les ignames, le maïs, le manioc, les bananes plantains et d’autres produits qu’il vendait pour gagner sa vie.
Отец зарабатывал на жизнь фермерством, выращивая на продажу сладкий картофель, кукурузу, маниоку, бананы и другие овощи и фрукты.
L’alimentation : Le riz, le maïs, les haricots, le sorgho, la banane plantain, le manioc et divers fruits sont les produits locaux les plus consommés.
Местный рацион. Главными продуктами питания являются рис, кукуруза, бобы, сорго, бананы, кассава и фрукты.
Dans tous mes voyages, j’emporte avec moi des aliments ougandais – lait, farine de millet, fruits, légumes, poulets, miel et bananes plantain, qu’on appelle matooke dans notre langue.
Каждый раз, когда я выезжаю за границу, я беру с собой наши угандийские продукты — молоко, кукурузную муку, фрукты, овощи, кур, мед и бананы, которые мы называем «матуке».
Le peuple misquito se nourrit principalement de manioc, de bananes plantain, de bananes, de riz, de haricots et de maïs et pratique également la chasse et la pêche.
В рацион питания мискито входят главным образом юка, бананы, платаны, рис, фасоль и кукуруза, а также продукты охоты и рыболовства.
Le fufu est préparé avec des bananes plantains et de la cassave, c’est-à-dire de la fécule extraite des racines tubéreuses d’un arbrisseau, le manioc, cultivé sous tous les tropiques.
Фуфу готовят из вареных бананов определенного вида, а также маниока, или кассавы,— клубнеплода, который выращивают в тропиках.
Le beurre de cacahouètes est prêt à devenir l’ingrédient d’une sauce, ordinairement pour un plat préparé dans une seule marmite et servi accompagné de manioc, de banane plantain ou de riz.
Теперь арахисовая паста готова для использования в качестве добавки к соусам. Блюдо, которое обычно заправляют соусом, готовится в одной кастрюле и подается с маниокой, бананами или рисом.
Cette sauce est composée de piments séchés, de tomates, d’oignons, d’amandes, de pruneaux, de bananes plantains, de pain grillé, de clous de girofle, de cannelle et d’huile végétale; saler et poivrer avant de goûter.
Этот соус готовят из сушеного острого красного перца, красных помидоров, лука, миндальных орехов, чернослива, диких бананов, подрумяненного хлеба, гвоздики, корицы и растительного масла, солят и перчат по вкусу.
Les parents de tous les enfants inscrits pour recevoir des microgranules reçoivent des coupons alimentaires mensuels gratuits pour l’achat de produits alimentaires y compris le lait, l’orge, la farine de maïs et de banane plantain pour la bouillie.
Родители всех детей, которые были взяты на учет с целью оказания им помощи по линии этой программы, также ежемесячно получают купоны на бесплатное приобретение продовольствия, включая молоко, ячменную, кукурузную и банановую муку для приготовления каши.
On cuit dans la même marmite de l’huile de palme, des bananes plantains, des cacahuètes, des patates douces, du maïs et, bien sûr, quelques feuilles de manioc ; mais pas une seule pincée de sel n’entre dans cette préparation.
Пальмовое масло, бананы, арахис, сладкий картофель, кукуруза (маис) и, конечно же, немного листьев кассавы — все это готовится вместе, но при этом не добавляется соль — ни кристаллика соли.
Dans le sens des aiguilles d’une montre : coquille de strombe géant ; pêcheur de conques avec son seau à fond vitré et sa perche ; extraction du mollusque ; soupe de conque ; salade de conque ; beignets de conque ; conque grillée avec des bananes plantains et du manioc.
По часовой стрелке: стромбус гигантский, ловец морских улиток, извлечение моллюска из раковины, похлебка с мясом моллюска, салат «конк», жареные шарики из конка, конк гриль с бананами и маниоком
Nous citerons le Programme national de développement des racines et tubercules (PNDRT), le Programme national de vulgarisation et de recherche agricole (PNVRA), le Programme de développement des filières maïs, banane plantain, cacao, le Programme national de valorisation de bas-fonds (PNVBF), où des appuis sont accordés prioritairement aux femmes agricultrices.
Речь идет о Национальной программе развития корнеплодного и клубнеплодного овощеводства (НПРККО), Национальной программе по распространению знаний и научных исследований в сельском хозяйстве (НПРЗНИСХ), Программе расширения масштабов выращивания кукурузы, бананов и какао и Национальной программе повышения стоимости низинных земель, в рамках которых помощь преимущественно предоставляется женщинам, занятым в сельском хозяйстве.
Une portion de 100 g de pommes de terre simplement bouillies dans leur peau apporte 76 kcal, ce qui se compare à la bouillie de maïs, également 76 kcal, ou à la banane plantain (94), mais est nettement inférieur à la même portion de haricots secs (115), de pâtes (132), de riz (135) ou encore de pain (278).
Энергетическая ценность ста граммов отваренного в мундире картофеля составляет 76 килокалорий, что равноценно аналогичному количеству кукурузной каши, банану, но проигрывает равному количеству сухой фасоли (115), макаронным изделиям (132), рису (135) и хлебу (278).
Parmi les mesures prises pour le renforcer, on note l’amélioration de l’élevage (bovins et chèvres), l’importation de mangues, d’avocats, de bananes et de plantains, ainsi que d’agrumes aux fins de replantation, la remise en état des pâturages et des vergers, et la réparation des clôtures.
К числу инициатив относятся улучшение породы скота (крупный и мелкий рогатый скот), ввоз саженцев манго, авокадо, различных сортов бананов и цитрусовых для разбивки новых плантаций, восстановление пастбищ, ремонт ограждений и приведение в порядок садов и огородов.
Ils dînent chez les Thompson : langoustes, bananes plantain, pain cubain.
Вечером они ужинают в ресторанчике Томпсонов: лангусты, жареные бананы, кубинский хлеб.
Il nous arrivait de varier un peu avec des bananes plantains frites.
Иногда разнообразие в наше меню вносили жареные бананы.
Les bananes plantains y foisonnent. Elles sont consommées cuites, notamment dans le matooke, l’un des principaux plats nationaux.
Здесь в изобилии растут овощные бананы, которые используют для приготовления матуке, одного из главных угандийских блюд.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении banane plantain в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.