Что означает bouée de sauvetage в французский?
Что означает слово bouée de sauvetage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bouée de sauvetage в французский.
Слово bouée de sauvetage в французский означает спасательный круг, спасательный буй, спасательный жилет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bouée de sauvetage
спасательный кругnounmasculine (bouée destinée à éviter la noyade de personnes tombées à l'eau) Florence a été pour moi une bouée de sauvetage dans la mer de la vie. Флоренция была для меня спасательным кругом в море жизни. |
спасательный буйfeminine (Objet flottant conçu pour être lancé à des personnes de l'eau, leur procurant de la flotabilité pour leur éviter de se noyer.) |
спасательный жилетfeminine On ne trouve pas au chapitre 13 le terme «bouée de sauvetage» mais seulement «gilet de sauvetage». Текст главы 13 не содержит термина "нагрудник", а содержит только термин "спасательный жилет". |
Посмотреть больше примеров
Je lance une bouée de sauvetage, là. Я бросаю вам спасительный круг. |
L'Allemand semblait s'accrocher au gosse par cette ceinture comme à une bouée de sauvetage. Немец, казалось, впился в мальчишку, словно в спасательный круг. |
Cet endroit pourrait être la bouée de sauvetage du Destiné. Это может стать спасением для Судьбы. |
Les bouées de sauvetage doivent satisfaire aux prescriptions suivantes: Спасательные круги должны отвечать следующим требованиям: |
Aucune bouée de sauvetage pendant toutes ces années. Никто и никогда не протягивал нам руку помощи. |
Elle se jette dessus comme sur une bouée de sauvetage Она хватает трубку словно спасательный трос |
Sa main se referma sur le crucifix comme s’il s’était agi d’une bouée de sauvetage. Ее рука сомкнулась на серебряном распятии, вцепилась так, словно это был спасательный канат. |
Je suis pour l’instant ta bouée de sauvetage, l’île où tu te reposes au milieu d’une mer mauvaise. Я — твой спасательный буй, островок, на котором ты отдыхаешь в бурном море... Впрочем, мне все равно! |
Un homme cramponné à une bouée de sauvetage, tout comme toi? Не человек ли, лежащий на спасательном круге, как и ты? |
Tu t’es précipitée au bout du monde, t’accrochant à ce journal comme à une bouée de sauvetage. Ты сбегаешь на другой конец света, вцепившись в этот дневник, словно он – твоя единственная надежда на спасение. |
Au moins une bouée de sauvetage doit se trouver à proximité immédiate de la timonerie По крайней мере один спасательный круг должен находиться в непосредственной близости от рулевой рубки |
L’UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens. БАПОР — это единственная надежда и гарантия безопасности для сотен тысяч палестинцев. |
Dans tous les cas, il venait de trouver sa propre bouée de sauvetage. В любом случае он обрел свой спасательный круг. |
Ce motel est en train de couler, je vous lance une bouée de sauvetage. Ваш мотель тонет не хуже Титаника, а я протягиваю вам последний спасательный круг. |
Au moins une bouée de sauvetage doit se trouver à proximité immédiate de la timonerie. По крайней мере один спасательный круг должен находиться в непосредственной близости от рулевой рубки. |
Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a # ans Этот спасательный трос возник в результате решения Генеральной Ассамблеи, принятого # лет назад |
Florence a été pour moi une bouée de sauvetage dans la mer de la vie. Флоренция была для меня спасательным кругом в море жизни. |
Pour ces enfants, l’UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage. Для них ЮНИСЕФ становится спасителем; для них ЮНИСЕФ становится спасательным тросом. |
C’est une bouée de sauvetage car parfois c’est tout ce que nous pouvons offrir ! Она стала утешением, потому что иногда это единственное, что мы можем предложить! |
Les directeurs ont préféré demander une bouée de sauvetage au Proche-orient, à Singapour et à la Chine. Вместо этого лидеры банков умоляли Ближний Восток, Сингапур и Китай бросить им страховочный канат. |
Cet objet, là-bas... Un homme cramponné à une bouée de sauvetage, tout comme toi ? Не человек ли, лежащий на спасательном круге, как и ты? |
Lancez- moi une bouée de sauvetage! Спасательный круг! |
Tu viens de me lancer une bouée de sauvetage. Ты только что вытащил меня со дна ямы. |
Si jamais quelque chose t'arrivait, il faut que cet officier puisse t'envoyer une bouée de sauvetage. Если с тобой что-нибудь случится, нужно, чтобы он знал, куда швырять спасательный круг. |
» Se raccrochant à cette bouée de sauvetage, Doug cria presque : « Ouais, c’est bien ça ! Ухватившись за этот спасательный леер, Дуг почти крикнул: — Да, верно! |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bouée de sauvetage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова bouée de sauvetage
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.