Что означает bouée de sauvetage в французский?

Что означает слово bouée de sauvetage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bouée de sauvetage в французский.

Слово bouée de sauvetage в французский означает спасательный круг, спасательный буй, спасательный жилет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bouée de sauvetage

спасательный круг

nounmasculine (bouée destinée à éviter la noyade de personnes tombées à l'eau)

Florence a été pour moi une bouée de sauvetage dans la mer de la vie.
Флоренция была для меня спасательным кругом в море жизни.

спасательный буй

feminine (Objet flottant conçu pour être lancé à des personnes de l'eau, leur procurant de la flotabilité pour leur éviter de se noyer.)

спасательный жилет

feminine

On ne trouve pas au chapitre 13 le terme «bouée de sauvetage» mais seulement «gilet de sauvetage».
Текст главы 13 не содержит термина "нагрудник", а содержит только термин "спасательный жилет".

Посмотреть больше примеров

Je lance une bouée de sauvetage, là.
Я бросаю вам спасительный круг.
L'Allemand semblait s'accrocher au gosse par cette ceinture comme à une bouée de sauvetage.
Немец, казалось, впился в мальчишку, словно в спасательный круг.
Cet endroit pourrait être la bouée de sauvetage du Destiné.
Это может стать спасением для Судьбы.
Les bouées de sauvetage doivent satisfaire aux prescriptions suivantes:
Спасательные круги должны отвечать следующим требованиям:
Aucune bouée de sauvetage pendant toutes ces années.
Никто и никогда не протягивал нам руку помощи.
Elle se jette dessus comme sur une bouée de sauvetage
Она хватает трубку словно спасательный трос
Sa main se referma sur le crucifix comme s’il s’était agi d’une bouée de sauvetage.
Ее рука сомкнулась на серебряном распятии, вцепилась так, словно это был спасательный канат.
Je suis pour l’instant ta bouée de sauvetage, l’île où tu te reposes au milieu d’une mer mauvaise.
Я — твой спасательный буй, островок, на котором ты отдыхаешь в бурном море... Впрочем, мне все равно!
Un homme cramponné à une bouée de sauvetage, tout comme toi?
Не человек ли, лежащий на спасательном круге, как и ты?
Tu t’es précipitée au bout du monde, t’accrochant à ce journal comme à une bouée de sauvetage.
Ты сбегаешь на другой конец света, вцепившись в этот дневник, словно он – твоя единственная надежда на спасение.
Au moins une bouée de sauvetage doit se trouver à proximité immédiate de la timonerie
По крайней мере один спасательный круг должен находиться в непосредственной близости от рулевой рубки
L’UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.
БАПОР — это единственная надежда и гарантия безопасности для сотен тысяч палестинцев.
Dans tous les cas, il venait de trouver sa propre bouée de sauvetage.
В любом случае он обрел свой спасательный круг.
Ce motel est en train de couler, je vous lance une bouée de sauvetage.
Ваш мотель тонет не хуже Титаника, а я протягиваю вам последний спасательный круг.
Au moins une bouée de sauvetage doit se trouver à proximité immédiate de la timonerie.
По крайней мере один спасательный круг должен находиться в непосредственной близости от рулевой рубки.
Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a # ans
Этот спасательный трос возник в результате решения Генеральной Ассамблеи, принятого # лет назад
Florence a été pour moi une bouée de sauvetage dans la mer de la vie.
Флоренция была для меня спасательным кругом в море жизни.
Pour ces enfants, l’UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.
Для них ЮНИСЕФ становится спасителем; для них ЮНИСЕФ становится спасательным тросом.
C’est une bouée de sauvetage car parfois c’est tout ce que nous pouvons offrir !
Она стала утешением, потому что иногда это единственное, что мы можем предложить!
Les directeurs ont préféré demander une bouée de sauvetage au Proche-orient, à Singapour et à la Chine.
Вместо этого лидеры банков умоляли Ближний Восток, Сингапур и Китай бросить им страховочный канат.
Cet objet, là-bas... Un homme cramponné à une bouée de sauvetage, tout comme toi ?
Не человек ли, лежащий на спасательном круге, как и ты?
Lancez- moi une bouée de sauvetage!
Спасательный круг!
Tu viens de me lancer une bouée de sauvetage.
Ты только что вытащил меня со дна ямы.
Si jamais quelque chose t'arrivait, il faut que cet officier puisse t'envoyer une bouée de sauvetage.
Если с тобой что-нибудь случится, нужно, чтобы он знал, куда швырять спасательный круг.
» Se raccrochant à cette bouée de sauvetage, Doug cria presque : « Ouais, c’est bien ça !
Ухватившись за этот спасательный леер, Дуг почти крикнул: — Да, верно!

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bouée de sauvetage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова bouée de sauvetage

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.