Что означает bouder в французский?

Что означает слово bouder в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bouder в французский.

Слово bouder в французский означает дуться, кукситься, надуться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bouder

дуться

noun (дуться (на кого-л.)

Ne boudez pas ou je serai désolée d'être venue.
Не дуйся, а то я пожалею, что вообще пришла.

кукситься

verb

надуться

verb

Посмотреть больше примеров

Le fait de bouder et de m'en aller, ça a fonctionné finalement.
Метод " надуться и сбежать " и в самом деле сработал.
Alors tu peux soit bouder à ce propos... ou tu peux l'embrasser et prouver à tout le monde que j'avais raison lorsque j'ai dit que je voyais quelque chose de spécial en toi.
Так что можешь на меня дуться, или смирись с этим и докажи всем, что я был прав, говоря, что увидел в тебе нечто особенное.
"Aujourd'hui, elle a dit: ""Gilbert, arrête de bouder."
Сегодня она сказала: «Гилберт, не дуйся.
As-tu l'intention de rester assis et de bouder pour les 12 prochaines semaines?
Ты намереваешься сидеть и кукситься следующие 12 недель?
Moi vivre en Angleterre où le soleil boude la plupart du temps !
Разве я могла остаться в Англии, где солнце сердито прячется большую часть времени!
Il est temps d'arrêter de bouder.
Этот агрессивный беспредел должен остановиться.
Elle boude toujours mais pas comme avant.
С ней сложно, но не так как раньше.
Mais alors que le ciel s’assombrissait, je me dis que je ne pouvais pas rester là à bouder.
Но когда небо начало темнеть, я решила, что просто не могу продолжать дуться.
Quant à la valeur et à l’honneur, ils n’ont jamais boudé les manants, jeunes ou vieux.
Что касается доблести и чести, они всегда присущи верным слугам, молодым и старым.
Et ne boude pas, sinon tante Amelia te mettra au pain sec et à l’eau pendant trois jours.
И нечего дуться, не то тетя Амелия посадит тебя на хлеб и воду.
Il avait protesté, râlé, boudé, discuté et boudé encore, mais rien n’avait marché.
Он протестовал, ворчал, дулся, спорил, возмущался, но все было напрасно.
Et moi je peux retourner bouder auprès d' Elena et ensuite la couver
" А я могу опять начать пребывать в ужасном настроении и сохнуть по Елене.. "" Буду задумчивым.. Это так весело
Je vous répète, David, que, lorsqu'on est jeune, il faut travailler dans ce monde, au lieu de rêver ou de bouder.
Итак, говорю я, Дэвид, в этом мире молодежь должна работать, а не хандрить и слоняться без дела.
Elle boude sans arrêt.
Она без конца дуется.
– Laisse-la bouder, ou même pleurer !
— Пусть она подуется или даже поплачет!
Bouder va tout arranger.
Язвительность точно поможет.
Tu boudes?
Ты ноешь?
J' ai le droit de bouder
Дай мне похандрить
On a remarqué qu'alors que quelques pays en développement étaient boudés à cause d'une approche d'ensemble des questions de l'aide, du commerce et de l'investissement, les donateurs de l'OCDE/CAD insistaient sur la conditionnalité de l'aide dans des circonstances semblables, par exemple dans le contexte de négociations de traités bilatéraux d'investissement et de concessions commerciales
Было отмечено, что в то время как некоторым развивающимся странам уделяется недостаточное внимание вследствие применения комплексного подхода к вопросам внешней помощи, торговли и инвестиций, доноры из числа членов КСР ОЭСР настаивают в сходных обстоятельствах на обусловливании внешней помощи, например в контексте переговоров на предмет заключения двусторонних договоров об инвестициях и предоставления торговых льгот
(Bien, et maintenant tu vas recommencer à ne rien dire et à bouder.)
(Ну вот, а теперь ты опять будешь молчать и дуться.)
Il ne faudra pas croire alors que je vous boude.
Поэтому не следует думать в это время, что я дуюсь на вас.
Reconnaissez la bouderie pour ce qu’elle est : une tactique qui, au mieux, ne marche qu’à court terme.
Первый шаг к тому, чтобы навсегда отказаться от игры в молчанку,— это осознать, что подобная тактика в лучшем случае приносит лишь временные результаты.
Il s'est entêté dans sa bouderie.
Он всегда язвил.
Avant de connaître Jerry et d’intégrer le Front, Jane n’avait jamais été très douée pour bouder.
Пока Джейн не присоединилась к бригаде Джерри, ей никогда не удавалось подолгу предаваться молчанию.
Je suis vif, je m'emporte... j'ai tort... mais aussi sois raisonnable... et ne me boude pas comme un enfant!
Я был слишком резок, увлекся... я был не прав... но будь же разумной... и не дуйся как девочка!

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bouder в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова bouder

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.