Что означает bruine в французский?

Что означает слово bruine в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bruine в французский.

Слово bruine в французский означает изморось, морось, мелкий дождь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bruine

изморось

nounfeminine (Petite pluie fine.)

La foule applaudit, la foule que la bruine de novembre n'a pas découragée.
Народ приветствует королеву, их порывам не препятствует лёгкая ноябрьская изморось.

морось

noun

мелкий дождь

noun

Посмотреть больше примеров

C'est juste une bruine.
Это-же небольшой дождик.
Quant à Bruine, elle avait déjà suffisamment pressenti le danger pour cacher ses bijoux dans le jardin.
А Капель уже и до того боялась так сильно, что зарыла в саду свои драгоценности.
Mais à force d’attendre une touche trois quarts d’heure durant sous la bruine, il finit par s’énerver.
Но просидев с удочкой сорок пять минут под мелким моросящим дождем, он начал злиться.
Ma fille m’attendait sur le trottoir, sous la bruine.
Дочь ждала меня на улице под моросящим дождем.
Les nuages s’amoncellent au-dessus des montagnes et la bruine les entoure, contribuant à la croissance d’une végétation dense propice à l’élevage de bétail et de chameaux.
В горах собираются тучи и моросит дождь, и возникающий в этих условиях пышный растительный покров позволяет выращивать скот и верблюдов.
Sans attendre que la bruine entêtante s’arrête, Vassili Petrovitch et Artiom se dirigèrent vers le monastère.
Не дожидаясь, пока сойдёт на нет настырная морось, Василий Петрович и Артём зашагали в сторону монастыря.
Il évolue au sein des UCLA Bruins.
Она переходит в чёрные пестрины.
La pluie continua des jours et des jours, une bruine sinistre et brumeuse qui semblait délaver toute couleur.
День за днем лил дождь, мелкий и тоскливый, который, казалось, смыл все краски земли.
Demain, un front de haute pression apporte une forte possibilité de bruine.
Завтра, из-за высокого давления может быть сильный дождь.
En repartant vers le sud à travers la bruine, je me dis que le billet de dix dollars concluait l’affaire.
Вновь направляясь на юг сквозь морось, я размышлял о том, что десятка все окончательно решила.
Qu'est-ce qu'un bruin?
Что такое " bruin "?
LE MATCH Il commençait tout juste à bruiner quand Edward tourna dans ma rue.
Игра Дождь уже начинал моросить, когда Эдвард свернул на мою улицу.
Et même la bruine a cessé et — il est 2 heures — le soleil se montre.
Д аж е дождь перестал моросить, и — сейчас 2 часа — выглянуло солнце.
" Chaque fois qu'il bruine à Pawnee, la ville court le danger de s'effondrer dans un violent grabuge post-apocalyptique. "
" Каждый раз, когда в Пауни просто моросит, город находится на грани коллапса и погружения в постапокалиптическую резню ".
Il continuait de bruiner quand les pluies auraient dû cesser une semaine plus tôt.
До сих пор льют дожди, хотя должны бы кончиться еще неделю назад.
La bruine est une partie du fruit et n'est pas un défaut
Матовый налет характерен для плода и не является дефектом
Refaire, cette fois sous la bruine, la promenade du Rhin d’Andernach en suivant le chemin de croix: station par station.
Еще раз, на сей раз при мелком дождичке, превратить Рейнский променад в Андернахе в крестный путь: этап за этапом.
A sa droite, la vue dégagée lui permettait de découvrir la mer, gris sombre derrière le fin rideau blanc de la bruine.
Справа от него была ровная местность, которая открывала ему вид на море, тускло-серое под белой завесой дождя.
Immédiatement et comme suite à la même dislocation, la brume devint de la bruine.
Тут же, словно от того же сотрясения, дым превратился в изморось.
es feux indicateurs de direction arrière, les feux de position arrière, les feux stop (à l'exception des feux stop de la catégorie # ) et les feux de brouillard arrière à régulateur d'intensité sont autorisés, en réponse simultanée à au moins l'un des effets extérieurs suivants: éclairage ambiant, brouillard, chute de neige, pluie, bruine, nuages de poussières, proximité d'une surface émettant de la lumière, à condition de conserver au cours des transitions la relation prescrite entre les intensités
Задние указатели поворота, задние габаритные огни, стоп-сигналы (за исключением стоп-сигналов категории # ) и задние противотуманные фары с регулятором силы света допускаются при автоматическом реагировании по меньшей мере на один из следующих внешних факторов: окружающее освещение, туман, снегопад, дождь, солевой туман, облако пыли, загрязнение светоиспускающей поверхности, при условии сохранения предписанного для них соотношения значений яркости при изменении силы света
Puis il a commencé à pleuvoir, un froid, la bruine laid.
И тут пошёл дождь, такая противная холодная изморось.
Le vent était tombé, la nuit épaisse, la pluie devenue un léger voile de bruine.
Ветер стих, ночь сгустилась, дождь превратился в моросящую пелену.
Le câble n'est pas encore branché, et les Bruins affrontent Montréal ce soir.
Кабельное еще не провели, а " Брюинз " сегодня играют c " Мореалем ".
36 Il n’y a pas grand-chose que j’aime plus qu’une grande promenade dans la bruine de Seatde.
Глава 36 Не многое мне нравится больше, чем приятная долгая прогулка под мелким дождиком в Сиэтле.
Une nappe de bruine descendait sur la rue Santa Ana quand j’arrivai devant la porte de la librairie.
Улицу Санта-Ана заволокло густой вуалью тумана, когда я остановился у порога книжной лавки.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bruine в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.