Что означает cadence в французский?
Что означает слово cadence в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cadence в французский.
Слово cadence в французский означает каденция, ритм, каданс, каденция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cadence
каденцияnoun Nous appelons cela une cadence trompeuse car elle nous trompe Мы называем это ложной каденцией, потому что она вводит нас в заблуждение. |
ритмnoun Expressions du visage, voix, cadence. Выражение лица, тембр голоса, ритм. |
кадансnoun |
каденция
Nous appelons cela une cadence trompeuse car elle nous trompe Мы называем это ложной каденцией, потому что она вводит нас в заблуждение. |
Посмотреть больше примеров
Il y avait dans sa voix grave les cadences de la prophétie, d’une vérité qui avait maîtrisé le temps. В его низком голосе звучали интонации пророчества, истины, победившей время. |
Trois bouteilles finies doivent être soumises à un cyclage en pression entre une pression inférieure ou égale à 2 MPa et une pression supérieure ou égale à une fois et demie la pression maximale de fonctionnement, à une cadence ne dépassant pas 10 cycles par minute. Три готовых баллона подвергают испытанию на циклическое изменение давления в пределах от не более 2 МПа до не менее 1,5 величины рабочего давления со скоростью, не превышающей 10 циклов в минуту. |
Et c'est cette même cadence saisonnière d'eau en été qui a construit la rivière d'herbe il y a 6000 ans. Именно это сезонное изменение уровня воды летом создало травяную реку 6 000 лет назад. |
Mais cette cadence est encore insuffisante Однако эти темпы все еще недостаточны |
Et par-dessus tout, mes deux numéros 1... mon merveilleux mari, Avery, et notre magnifique fille, Cadence. И помимо этого, мои двум главным людям... моему замечательному мужу Эйвери и красавице-дочке Кейденс. |
A quelle cadence battait son cœur? С какой частотой билось его сердце? |
Il se laissa redescendre à une cadence normale en regardant le sang couler de sa blessure. Он позволил себе вернуться в нормальное время, наблюдая как кровь сочится из раны. |
La réalité en avait trop dit ou pas assez... On reprit notre cadence. Действительность говорила об этом слишком много или недостаточно... Мы снова ускорили шаг. |
Une amélioration de la technologie des tunneliers est souhaitable pour la traversée des brèches, avec une cadence d'avancement raisonnable • для разработки брекчий представляется целесообразным усовершенствовать технологию использования туннельных щитов при поддержании разумных темпов ведения работ |
Faiblesse du rythme des opérations de déminage : La cadence des opérations de déminage a été très faible, c’est seulement en 2006 que son rythme a progressé. слабый ритм операций по разминированию: слабый характер носят темпы разминирования – его темпы стали прогрессировать лишь в 2006 году. |
Et ensemble ils continuent à chanter, tapent du pied en cadence et se soûlent de chansons. И они продолжают петь, отстукивая ногами такт, пьянея от своих песен. |
Le fait que l’ONU ait de son propre chef décidé d’accélérer la cadence, à l’heure du lancement d’un compte à rebours de 500 jours jusqu’à l’échéance des OMD, souligne combien les inégalités, la mortalité maternelle en couche, le manque d’éducation universelle et la dégradation de l’environnement constituent de sérieux défis. Собственные призывы ООН ускорить движение, когда до истечения срока ЦРТ остается 500 дней, подчеркивают тот факт, что неравенство, смертность матерей при родах, отсутствие всеобщего образования и ухудшение окружающей среды остаются серьезными проблемами. |
Vous bluffez, comme tonton Cadence. Вы просто шайка симулянтов, как мой дядя Кэденс. |
J’en citerai quelques exemples : la nomination d’un Procureur spécifique au Tribunal; la nomination de juges ad litem; et les initiatives prises par le nouveau Président du Tribunal pour accélérer la cadence des procès et permettre au Tribunal de fonctionner plus efficacement, comme le juge Møse l’a indiqué ce matin. В этой связи я хотел бы привести следующие примеры: назначение отдельного Обвинителя по МУТР; назначение судей ad litem; и инициативы нового Председателя Трибунала по ускорению темпов судопроизводства и по содействию эффективному функционированию Трибунала, о чем говорил сегодня утром судья Мёсе. |
Afin d’augmenter la cadence et d’obtenir des résultats tangibles, les parties doivent se lancer dans un processus de négociation plus dynamique et passer sans équivoque à la prochaine phase. Для того чтобы ускорить темпы переговоров и достичь существенных результатов, стороны должны начать более динамичный переговорный процесс и безоговорочно перейти к следующему этапу обсуждений. |
En cadence dès la naissance Прирожденные танцоры |
Il est recommandé d’inspecter la première génération tirée des plants prébase CT de pomme de terre à une cadence plus soutenue afin d’identifier les plants hors type. Первое поколение картофеля, полученное из семенного материала, предназначенное для подготовки основного семенного материала класса TК, должно подвергаться более частым инспекциям с целью определения растений, не соответствующих данному классу. |
b) Soumettre la bouteille au cyclage entre une pression de 2 MPa au plus et 1,3 fois la pression maximale de fonctionnement au moins, à une cadence ne dépassant pas 10 cycles par minute. b) подвергнуть баллон циклическому изменению давления в пределах от не более 2 МПа до не менее 1,3 величины рабочего давления со скоростью, не превышающей 10 циклов в минуту. |
En ce qui concerne l’accès au réseau, les services cadencés de voyageurs sont prioritaires dans la plupart des pays. При предоставлении доступа к транспортной сети первостепенное внимание в большинстве стран уделяется регулярным пассажирским перевозкам. |
J'ai bien peur que la nouvelle génération doive accélérer la cadence. Боюсь, молодежи придется взять это на себя. |
Il faut doubler les cadences. Нам нужно в два раза больше смен. |
Impossible de déterminer qui du guitariste ou de la danseuse imposait sa cadence à l’autre. Невозможно было определить, кто задает ритм — гитарист или танцовщица. |
Dois-je te conduire voir Avery et Cadence avant le concert? Мне отвезти вас повидаться с Эйвери и Кейденс перед концертом? |
Sergius, malgré son torse concave et ses bras maigrichons, son cul tout aussi malingre, tenait la cadence. , – Серджиус, даром что у него была впалая грудь, тощие руки и тощий зад, не отставал от Цицерона. |
On estime que les États-Unis possèdent suffisamment de gaz pour maintenir leur cadence de production actuelle pendant plus d’un siècle. По оценкам США, у них достаточно газа для сохранения текущих объемом добычи в течение более ста лет. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cadence в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова cadence
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.