Что означает carpeta в испанский?

Что означает слово carpeta в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию carpeta в испанский.

Слово carpeta в испанский означает папка, скоросшиватель, комплект. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова carpeta

папка

nounfeminine (Organizador plano de cartón o de plástico para almacenar juntos documentos en papel.)

El sistema dice que no tengo los permisos necesarios para borrar la carpeta.
Система сообщает, что я не обладаю достаточными правами для того, чтобы удалить папку.

скоросшиватель

nounmasculine (Organizador plano de cartón o de plástico para almacenar juntos documentos en papel.)

El diario de estudio puede ser un diario encuadernado, un cuaderno o una carpeta.
Ваша рабочая тетрадь может иметь вид общей тетради, записной книжки или скоросшивателя.

комплект

noun

Se está elaborando una carpeta para crear conciencia en la comunidad en cooperación con una organización no gubernamental.
В настоящее время в сотрудничестве с одной из неправительственных организаций разрабатывается информационный комплект для повышения информированности на уровне общин.

Посмотреть больше примеров

La carpeta de material para la prensa preparada por el Departamento, publicada en francés e inglés para la Conferencia Internacional, fue traducida por los centros de información de las Naciones Unidas al árabe, español y ruso, así como a diversos idiomas locales, entre ellos el alemán, el danés, el farsi, el finlandés, el italiano, el japonés, el noruego, el portugués y el sueco, para su publicación en los respectivos sitios en la Web, generalmente en las páginas especiales creadas para promover los objetivos de la Conferencia
Выпущенный на английском и французском языках комплект материалов Департамента для прессы в связи с Международной конференцией был переведен информационными центрами Организации Объединенных Наций на арабский, русский и испанский языки, а также на ряд местных языков, включая, датский, фарси, финский, немецкий, итальянский, японский, норвежский, португальский и шведский, для помещения на их веб-сайты, зачастую на специальных страницах, созданных для распространения информации о целях Конференции
La Oficina también ha participado en el equipo de tareas interinstitucional sobre cuestiones de género y el VIH/SIDA, que en 2004 elaboró una carpeta de materiales que incluye una guía de funcionamiento y fichas descriptivas sobre cuestiones relativas al género, los derechos humanos y el VIH/SIDA.
Управление также участвовало в работе Межучрежденческой целевой группы по гендерным вопросам и ВИЧ/СПИДу, которая в 2004 году выпустила информационный сборник, включающий оперативное руководство и брошюры по проблемам, связанным с гендером, правами человека и ВИЧ/СПИДом.
Con la cantidad de 209.000 dólares se sufragarían los gastos de la redacción, la traducción, la impresión y la distribución de carpetas, carteles y publicaciones posteriores en los seis idiomas oficiales; la producción de dos programas de televisión “Crónica Mundial” sobre la Cumbre Mundial y varios programas de radio; otras actividades de promoción por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas, proyectos regionales, exposiciones especiales y carteles; la difusión de la Cumbre y de las sesiones del Comité Preparatorio en la Web y el alquiler del equipo necesario.
Другие потребности в размере 209 000 долл. США связаны с написанием, переводом, печатью и распространением информационных комплектов, плакатов и дополнительных материалов на шести официальных языках, подготовкой двух телепередач из серии «Всемирная хроника», посвященных Всемирной встрече на высшем уровне, и ряда радиопередач, другими пропагандистскими мероприятиями, которые будут осуществляться с помощью информационных центров Организации Объединенных Наций, региональных проектов, специальных выставок и наружной рекламы, и с освещением хода Встречи на высшем уровне и заседаний Подготовительного комитета с помощью сетевого вещания и аренды соответствующего оборудования.
Enviar correo de la carpeta de salida le permite especificar cuándo se deben enviar los mensajes que están en la cola, & ie;, los mensajes pendientes de envío que haya en la cola. Puede elegir entre
Поле Отправлять почту из папки Исходящие позволяет указать когда сообщения из очереди, то есть сообщения в папке Исходящие которые необходимо отправить, должны отправляться. Вы можете выбрать один из следующих вариантов
John Wainwright revolvió entre los papeles de su mesa y cogió otra carpeta.
Джон Уэйнрайт покопался в папке и достал еще одну бумагу
Carl se volvió hacia la mesa y empezó a hojear los papeles que salían de la carpeta de Plyton.
Карл повернулся к столу и стал перебирать бумаги из папки Плайтон.
Tomando una decisión, le tendió la carpeta y preguntó: —¿Hay algo más que pueda hacer?
Приняв решение, женщина подтолкнула папку через стол и спросила: — Могу ли я быть еще чем-нибудь полезной?
Carpetas de prensa y hojas de información sobre las principales publicaciones
Подборки материалов для прессы и проспекты, посвященные основным публикациям
Estas son carpetas de casos.
Это папки с делами.
Error crítico: No pude procesar el correo enviado (¿sin espacio?). Error al mover el mensaje a la carpeta « enviado »
Критическая ошибка: не удаётся обработать отправленные сообщения (нет места на диске?) Ошибка при перемещении сообщения в папку " Отправленные "
Con todo, esa carpeta no fue en absoluto satisfactoria.
Однако содержимое этой папки совершенно не удовлетворяло требованиям.
Además, en la carpeta de actividades de habilitación del FMAM, dentro del ámbito de acción del PNUMA, se incluye un componente de creación de capacidad
Кроме того, комплекс мероприятий по содействию ФГОС, относящийся к ведению ЮНЕП, включает в себя компонент наращивания потенциала
Inclinó su asiento para acercarlo al escritorio, apartó un par de tazas de café rancio y cogió la primera carpeta.
Он придвинул стул ближе к столу, отставил пару немытых кофейных чашек и вытащил первый файл.
Colocó la carpeta en ángulo recto delante de él y volvió a introducir la mano en el cajón abierto.
Он положил папку перед собой и снова опустил руку в открытый ящик.
Puedes agregar tu carpeta Recibidos a favoritos para facilitar el acceso a tu correo electrónico cuando no tengas conexión.
Чтобы сделать доступ к почте в офлайн-режиме удобнее, вы можете создать закладку для папки "Входящие".
George entregó a cada uno una carpeta repleta de papeles.
Джордж передал каждому из собеседников по папке, полной каких-то бумаг.
Las ampliamente divulgadas carpetas de prensa de los Centros de Información de las Naciones Unidas sobre los períodos de sesiones sexagésimo sexto, sexagésimo séptimo y sexagésimo octavo de la Asamblea General a menudo se tradujeron a los idiomas locales y se distribuyeron entre los representantes de los medios de difusión, los funcionarios públicos y la sociedad civil.
В связи с проведением шестьдесят шестой, шестьдесят седьмой и шестьдесят восьмой сессий Генеральной Ассамблеи информационные центры широко распространяли подборки материалов для прессы, которые зачастую переводились на местные языки и распространялись среди представителей средств массовой информации, официальных лиц и организаций гражданского общества.
Si quieres suprimir las imágenes importadas de tu carpeta "Mis sitios":
Чтобы удалить импортированное изображение из папки "Мои метки":
Reina un silencio tenso mientras el profesor procede a dar una última hojeada a su carpeta.
Безмолвная, почтительная тишина, пока Профессор походя проделывает ряд контрольных проверок.
La cooperación técnica para los países de bajos ingresos ahora representa el 70% de la carpeta de la ONUDI, mientras que en 1996 representó únicamente el 48%.
Техническое сотрудничество со странами с низкими доходами составляет в настоящее время 70 процентов всего портфеля услуг ЮНИДО, в то время как в 1996 году на его долю приходилось только 48 процентов.
Él ya tenía la carpeta.
У него уже была тетрадь.
Su mesa estaba cubierta de pilas de carpetas, documentos de seguridad y dosieres de ciudadanos franceses desaparecidos.
На столе Рожера громоздились папки с секретными документами и досье пропавших граждан Франции.
Keith la miró durante un momento antes de abrir una cuarta carpeta.
Кит несколько минут смотрел на нее, потом открыл четвертую папку.
¿No vas a abrir la carpeta que te he dado?
– прогремело позади него. – Ты не собираешься заглянуть в папку, что я тебе дала?
¿Qué había en esa carpeta?
Что там было в папке?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении carpeta в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.