Что означает carpeta в испанский?
Что означает слово carpeta в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию carpeta в испанский.
Слово carpeta в испанский означает папка, скоросшиватель, комплект. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова carpeta
папкаnounfeminine (Organizador plano de cartón o de plástico para almacenar juntos documentos en papel.) El sistema dice que no tengo los permisos necesarios para borrar la carpeta. Система сообщает, что я не обладаю достаточными правами для того, чтобы удалить папку. |
скоросшивательnounmasculine (Organizador plano de cartón o de plástico para almacenar juntos documentos en papel.) El diario de estudio puede ser un diario encuadernado, un cuaderno o una carpeta. Ваша рабочая тетрадь может иметь вид общей тетради, записной книжки или скоросшивателя. |
комплектnoun Se está elaborando una carpeta para crear conciencia en la comunidad en cooperación con una organización no gubernamental. В настоящее время в сотрудничестве с одной из неправительственных организаций разрабатывается информационный комплект для повышения информированности на уровне общин. |
Посмотреть больше примеров
La carpeta de material para la prensa preparada por el Departamento, publicada en francés e inglés para la Conferencia Internacional, fue traducida por los centros de información de las Naciones Unidas al árabe, español y ruso, así como a diversos idiomas locales, entre ellos el alemán, el danés, el farsi, el finlandés, el italiano, el japonés, el noruego, el portugués y el sueco, para su publicación en los respectivos sitios en la Web, generalmente en las páginas especiales creadas para promover los objetivos de la Conferencia Выпущенный на английском и французском языках комплект материалов Департамента для прессы в связи с Международной конференцией был переведен информационными центрами Организации Объединенных Наций на арабский, русский и испанский языки, а также на ряд местных языков, включая, датский, фарси, финский, немецкий, итальянский, японский, норвежский, португальский и шведский, для помещения на их веб-сайты, зачастую на специальных страницах, созданных для распространения информации о целях Конференции |
La Oficina también ha participado en el equipo de tareas interinstitucional sobre cuestiones de género y el VIH/SIDA, que en 2004 elaboró una carpeta de materiales que incluye una guía de funcionamiento y fichas descriptivas sobre cuestiones relativas al género, los derechos humanos y el VIH/SIDA. Управление также участвовало в работе Межучрежденческой целевой группы по гендерным вопросам и ВИЧ/СПИДу, которая в 2004 году выпустила информационный сборник, включающий оперативное руководство и брошюры по проблемам, связанным с гендером, правами человека и ВИЧ/СПИДом. |
Con la cantidad de 209.000 dólares se sufragarían los gastos de la redacción, la traducción, la impresión y la distribución de carpetas, carteles y publicaciones posteriores en los seis idiomas oficiales; la producción de dos programas de televisión “Crónica Mundial” sobre la Cumbre Mundial y varios programas de radio; otras actividades de promoción por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas, proyectos regionales, exposiciones especiales y carteles; la difusión de la Cumbre y de las sesiones del Comité Preparatorio en la Web y el alquiler del equipo necesario. Другие потребности в размере 209 000 долл. США связаны с написанием, переводом, печатью и распространением информационных комплектов, плакатов и дополнительных материалов на шести официальных языках, подготовкой двух телепередач из серии «Всемирная хроника», посвященных Всемирной встрече на высшем уровне, и ряда радиопередач, другими пропагандистскими мероприятиями, которые будут осуществляться с помощью информационных центров Организации Объединенных Наций, региональных проектов, специальных выставок и наружной рекламы, и с освещением хода Встречи на высшем уровне и заседаний Подготовительного комитета с помощью сетевого вещания и аренды соответствующего оборудования. |
Enviar correo de la carpeta de salida le permite especificar cuándo se deben enviar los mensajes que están en la cola, & ie;, los mensajes pendientes de envío que haya en la cola. Puede elegir entre Поле Отправлять почту из папки Исходящие позволяет указать когда сообщения из очереди, то есть сообщения в папке Исходящие которые необходимо отправить, должны отправляться. Вы можете выбрать один из следующих вариантов |
John Wainwright revolvió entre los papeles de su mesa y cogió otra carpeta. Джон Уэйнрайт покопался в папке и достал еще одну бумагу |
Carl se volvió hacia la mesa y empezó a hojear los papeles que salían de la carpeta de Plyton. Карл повернулся к столу и стал перебирать бумаги из папки Плайтон. |
Tomando una decisión, le tendió la carpeta y preguntó: —¿Hay algo más que pueda hacer? Приняв решение, женщина подтолкнула папку через стол и спросила: — Могу ли я быть еще чем-нибудь полезной? |
Carpetas de prensa y hojas de información sobre las principales publicaciones Подборки материалов для прессы и проспекты, посвященные основным публикациям |
Estas son carpetas de casos. Это папки с делами. |
Error crítico: No pude procesar el correo enviado (¿sin espacio?). Error al mover el mensaje a la carpeta « enviado » Критическая ошибка: не удаётся обработать отправленные сообщения (нет места на диске?) Ошибка при перемещении сообщения в папку " Отправленные " |
Con todo, esa carpeta no fue en absoluto satisfactoria. Однако содержимое этой папки совершенно не удовлетворяло требованиям. |
Además, en la carpeta de actividades de habilitación del FMAM, dentro del ámbito de acción del PNUMA, se incluye un componente de creación de capacidad Кроме того, комплекс мероприятий по содействию ФГОС, относящийся к ведению ЮНЕП, включает в себя компонент наращивания потенциала |
Inclinó su asiento para acercarlo al escritorio, apartó un par de tazas de café rancio y cogió la primera carpeta. Он придвинул стул ближе к столу, отставил пару немытых кофейных чашек и вытащил первый файл. |
Colocó la carpeta en ángulo recto delante de él y volvió a introducir la mano en el cajón abierto. Он положил папку перед собой и снова опустил руку в открытый ящик. |
Puedes agregar tu carpeta Recibidos a favoritos para facilitar el acceso a tu correo electrónico cuando no tengas conexión. Чтобы сделать доступ к почте в офлайн-режиме удобнее, вы можете создать закладку для папки "Входящие". |
George entregó a cada uno una carpeta repleta de papeles. Джордж передал каждому из собеседников по папке, полной каких-то бумаг. |
Las ampliamente divulgadas carpetas de prensa de los Centros de Información de las Naciones Unidas sobre los períodos de sesiones sexagésimo sexto, sexagésimo séptimo y sexagésimo octavo de la Asamblea General a menudo se tradujeron a los idiomas locales y se distribuyeron entre los representantes de los medios de difusión, los funcionarios públicos y la sociedad civil. В связи с проведением шестьдесят шестой, шестьдесят седьмой и шестьдесят восьмой сессий Генеральной Ассамблеи информационные центры широко распространяли подборки материалов для прессы, которые зачастую переводились на местные языки и распространялись среди представителей средств массовой информации, официальных лиц и организаций гражданского общества. |
Si quieres suprimir las imágenes importadas de tu carpeta "Mis sitios": Чтобы удалить импортированное изображение из папки "Мои метки": |
Reina un silencio tenso mientras el profesor procede a dar una última hojeada a su carpeta. Безмолвная, почтительная тишина, пока Профессор походя проделывает ряд контрольных проверок. |
La cooperación técnica para los países de bajos ingresos ahora representa el 70% de la carpeta de la ONUDI, mientras que en 1996 representó únicamente el 48%. Техническое сотрудничество со странами с низкими доходами составляет в настоящее время 70 процентов всего портфеля услуг ЮНИДО, в то время как в 1996 году на его долю приходилось только 48 процентов. |
Él ya tenía la carpeta. У него уже была тетрадь. |
Su mesa estaba cubierta de pilas de carpetas, documentos de seguridad y dosieres de ciudadanos franceses desaparecidos. На столе Рожера громоздились папки с секретными документами и досье пропавших граждан Франции. |
Keith la miró durante un momento antes de abrir una cuarta carpeta. Кит несколько минут смотрел на нее, потом открыл четвертую папку. |
¿No vas a abrir la carpeta que te he dado? – прогремело позади него. – Ты не собираешься заглянуть в папку, что я тебе дала? |
¿Qué había en esa carpeta? Что там было в папке? |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении carpeta в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова carpeta
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.