Что означает catálogo в испанский?
Что означает слово catálogo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию catálogo в испанский.
Слово catálogo в испанский означает каталог, проспект, Каталог. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова catálogo
каталогnounmasculine (lista ordenada y sistemática de objetos de la misma especie) Sin embargo, el color quedó diferente al de la muestra de su catálogo. Однако, цвет отличался от того, который был на образце в каталоге. |
проспектnounmasculine |
Каталог(página de desambiguación de Wikimedia) Sin embargo, el color quedó diferente al de la muestra de su catálogo. Однако, цвет отличался от того, который был на образце в каталоге. |
Посмотреть больше примеров
—Inserta esto en cualquiera de los terminales de catálogo en los Archivos cuando desees acceder y buscar algo. — Вставьте это в любой из каталожных терминалов, тогда вы сможете войти в систему и начать поиск. |
( En este mismo sentido, en el mismo año de 2001 se firmó un convenio de colaboración con el Estado de Puebla y el Arzobispado de Puebla, para garantizar la protección del arte religioso a través de la capacitación de autoridades eclesiásticas y de personal del gobierno del Estado para la realización de inventarios y catálogos de los bienes muebles que se ubiquen en capillas y templos. · точно так же в 2001 году администрация штата Пуэбла и епископат штата Пуэбла подписали соглашение, призванное обеспечить сохранность предметов религиозного искусства. Соглашение предусматривает подготовку представителей церкви и лиц из состава администрации штата для качественного проведения инвентаризации и каталогизации движимых ценностей, расположенных в храмах и часовнях. |
Catálogo de disposiciones relativas al trato NMF (Sr. Каталог положений НБН (г-н Д. |
Hola, estoy llamando del catalogo Spiegel. Здравствуйте, я представляю каталог " Шпигель ". |
Space Track de los Estados Unidos le ha asignado el número de registro 2003-042D y el número de catálogo 27942. По версии "Спейс Трек" (Соединенные Штаты) объект имеет обозначение 2003-042D и каталожный номер 27942. |
La Res Gestae proporciona un catálogo de sus transformaciones del paisaje urbano de Roma. 64. Res Gestae представляет нам отчет об этой трансформации городского ландшафта Рима. |
Navegando por nuestro sito podrás descubrir nuestra historia, mirar las fotos de nuestras exposiciones, contactar con nosotros y sobretodo, hojear el catálogo de nuestros productos y si quieres de modo fácil y automático también podrás adquirirlos on-line. Путешествуй по нашему новому сито сможеш узнать про нас все ,фотографии выставок где мы участвовали. А так же , сможеш полистать наш каталог с продукцией, и приобрести покупку очень легким и автоматическим способом ON LINE. |
—¿Vosotros dos sacáis vuestra ideología del mismo catálogo? — Вы оба покупаете свои убеждения по одному каталогу? |
En el plano técnico hemos creado un catálogo de módulos que incluyen cursos de capacitación, equipamiento y proyectos de reorganización, como una base para posibles contribuciones На техническом уровне мы подготовили перечень проектов, включая курсы подготовки, проекты по оснащению и реконструкции, в качестве основы для возможных взносов |
El resultado fue un catálogo de nostalgia, humor y montañas de afecto por su país de origen. Ностальгия, юмор, безграничная привязанность к своей стране, — все это трогательный проект об афганских семьях. |
Un ejemplo de ello es el catálogo de medidas adoptadas por la organización coordinadora de las asociaciones de extranjeros y presentadas al Gobierno en seguimiento de la Conferencia de Integración de 2012. Примером этому служит перечень мер, разработанный головной организацией ассоциаций иностранцев и представленный правительству по итогам Конференции по вопросам интеграции 2012 года. |
Si los partners tienen catálogos más pequeños con pistas que solo aparecen en un álbum, pueden combinar los feeds y distribuir únicamente un feed de álbum de música. Партнерам, у которых каждая композиция входит только в один альбом, достаточно добавить один фид Audio Album. |
—Mi estimada doctora Heath, los catálogos ya están impresos. — Милая доктор Хит, каталоги уже напечатаны. |
Desde 2006 hasta la fecha, más de 200 hoteles, agencias de viajes y empresas de transporte han firmado el "Código de conducta para la protección de los niños contra la explotación sexual en los viajes y el turismo", por el cual se han comprometido a aplicar los principios siguientes: 1) adoptar principios éticos comunes en la lucha contra la explotación sexual comercial de niños; 2) capacitar al personal de los países de origen y los destinos turísticos; 3) incorporar cláusulas en los contratos con los proveedores que contengan la declaración habitual de rechazo de la explotación sexual de niños; 4) proporcionar información a los viajeros en catálogos, folletos, proyecciones en cines de verano, billetes de viaje, páginas web, etc. В период с 2006 года по сегодняшний день свыше 200 гостиниц, турагентств и транспортных компаний подписали кодекс поведения по защите несовершеннолетних от сексуальной эксплуатации в индустрии путешествий и туризма, обязавшись следовать следующим принципам: 1) руководствоваться общими этическими принципами в борьбе против коммерческой и сексуальной эксплуатации детей; 2) заниматься подготовкой сотрудников в странах происхождения и назначения турпотоков; 3) включать в договоры с поставщиками типовые положения об отказе от сексуальной эксплуатации детей; 4) предоставлять информацию путешественникам в каталогах, брошюрах, видеоматериалах в летние периоды, пассажирских билетах, на вебсайтах и т.д. |
En el catálogo se presenta un registro sistematizado de los precios de los artículos de las artes tradicionales de Uzbekistán, que permite transmitir esa información al mercado del arte mundial en un formato adecuado. В книге представлен систематизированный регистр ценовых характеристик предметов традиционного искусства Узбекистана, что позволяет приблизить мировой арт-рынок в этой сфере к цивилизованному формату. |
Me parece que la política pronto se parecerá más a un catálogo de venta de ropa por correo J. Мне кажется, скоро политика станет похожа не на какой-то там идеал 1776 года, а на каталог шмоток от J. |
Falsifica las dos últimas piezas del catálogo. Он подделывает две последние части |
El catálogo se basa en datos obtenidos mediante observación o radar y puede obtenerse a través de un programa piloto de la Comandancia Espacial de la Fuerza Aérea que presta el apoyo en materia de vigilancia del espacio que el Grupo de Información Orbital de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos ha prestado a entidades comerciales y extranjeras durante muchos años Этот каталог ведется на основе данных наблюдения/радиолокации и распространяется через экспериментальную программу Космического командования Военно-воздушных сил, обеспечивающих поддержку по линии наблюдения из космоса, которую Группа по орбитальной информации Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (NASA OIG) в течение многих лет оказывает коммерческим и иностранным субъектам (CFE |
No necesito enumerar todos los actos de destrucción sin sentido, ya que el informe del Secretario General proporciona un catálogo minucioso de la carnicería. Мне нет необходимости перечислять все акты бессмысленных разрушений, поскольку в докладе Генерального секретаря представлен подробный перечень его кровавых зверств. |
La secretaría consideró que la serie de indicadores existentes examinados tenía carácter representativo, pero no era exhaustiva, y se podrían llevar a cabo investigaciones adicionales para preparar un catálogo completo de los indicadores elaborados a nivel mundial, en caso de que el Grupo de Trabajo Intergubernamental deseara seguir ocupándose de este tema Секретариат отметил, что рассмотренный круг существующих показателей является репрезентативным, но ни в коем случае не исчерпывающим, и указал на возможность осуществления дальнейших исследований в целях составления полного каталогизированного перечня показателей, разработанный на мировом уровне, чем могла бы заняться МСУО |
La armonización del catálogo principal de productos con el Sistema de Codificación Común de las Naciones Unidas es un objetivo importante y constituye un reto. Согласование каталога основных изделий с Общей системой кодирования Организации Объединенных Наций представляет собой важную и сложную задачу. |
Contextual Query Language (CQL), anteriormente conocido como Common Query Language, es un lenguaje formal para representar consultas a sistemas de recuperación de información, tales como motores de búsqueda, catálogos bibliográficos y de museos. CQL — (англ. Contextual Query Language — контекстуальный язык запросов, ранее англ. Common Query Language — универсальный язык запросов) — формальный язык для представления запросов к системам информационного поиска, таких как поисковые системы, библиографические каталоги и музейные информационные коллекции. |
Sir Shridath Ramphal, presidente de la UICN-Unión Mundial para la Conservación entre 1991 y 1993, cataloga de “destrucción de la naturaleza” a la mala gestión de los recursos de la Tierra. Сэр Шридат Рамфал, который был президентом Международного союза охраны природы и природных ресурсов (МСОП) с 1991 по 1993 год, назвал эту порчу земных ресурсов «смертельными ударами по природе». |
A través de Web Buy, la UNOPS está dirigiendo un proyecto para ampliar la oferta de productos y los catálogos. С использованием сайта Web Buy ЮНОПС осуществляет руководство проектом по расширению ассортимента товаров и увеличению объема каталогов. |
Conviene con otros oradores en que el informe carece en cierto modo de contenido, puesto que extrae sus principales argumentos de la Constitución, una de cuyas características principales son los catálogos de derechos y libertades. Он соглашается с другими ораторами, что докладу несколько не хватает существа, поскольку основные доводы в нем черпаются из Конституции, главной особенностью которой является перечень прав и свобод. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении catálogo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова catálogo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.