Что означает chevalet в французский?

Что означает слово chevalet в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chevalet в французский.

Слово chevalet в французский означает мольберт, подставка, дыба, Дыба, Струнодержатель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова chevalet

мольберт

nounmasculine (Support du tableau pour le peintre au travail)

La liberté d'aller planter votre chevalet au milieu des vaches.
Свобода ставить ваши мольберты на лугах среди коров?

подставка

nounfeminine (Support du tableau pour le peintre au travail)

Vous ne prenez pas votre chevalet?
Ты не собираешься взять подставку?

дыба

nounfeminine (Instrument de supplice)

Inventé pendant la jeunesse de Mishra, le chevalet de torture fut alors sa création la plus redoutée.
Дыба, изобретенная в ранние годы Мишры, когда-то была самым страшным его творением.

Дыба

(Орудия для пыток)

Inventé pendant la jeunesse de Mishra, le chevalet de torture fut alors sa création la plus redoutée.
Дыба, изобретенная в ранние годы Мишры, когда-то была самым страшным его творением.

Струнодержатель

Посмотреть больше примеров

Puis il parle du chevalet, des brodequins, de la vierge de fer, de la veglia et des oubliettes.
Потом он рассказывает о дыбе, об «испанском сапоге», о железной деве, о колесе и о каменном мешке.
Au nombre des situations ou défaillances susceptibles d’être décelées par des capteurs en bord de voie, on signalera: la position d’un aiguillage, la rupture d’un rail, le désalignement d’une voie, l’envahissement des voies par l’eau, des pierres ou la neige, les contraintes excessives subies par le rail, le désalignement d’un pont ou d’un chevalet, l’obstruction d’un dalot, les données météorologiques (température, vitesse de changement de la température, vitesse du vent, précipitations, etc.), les mouvements sismiques, ainsi que toutes informations générales concernant l’intégrité et la sécurité de la voie et des infrastructures.
Среди проблем и дефектов, которые могут выявляться боковыми сенсорами, можно назвать такие, как неправильное положение стрелочного перевода, лопнувшие рельсы, смещение рельсов, затопление, каменная осыпь и снегопад, чрезмерная нагрузка на рельсы, смещение мостов и рамных опор, засоренность дренажных труб, погодные условия (температура и вероятность ее изменения, скорость ветра, осадки и т.д.), землетрясения и общая информация о надежности и целостности путей и сооружений.
Au fond de la salle, en face des portes par lesquelles elles étaient entrées, trônait un grand chevalet richement orné.
В конце зала, напротив двери, через которую они только что вошли, угрожающе маячил большой подрамник.
Les cordes sont fixées au chevalet d’un bout et aux mécaniques (chevilles d’accord) de l’autre, sur la tête de la guitare.
На одном конце струны прикрепляются к подставке, а с другой стороны — к колкам или механизму настройки в головке гитары.
Blanche fit de même lorsqu’elle sut que Gautier avait parlé, lui aussi, sur le chevalet de torture.
То же самое произошло и с Бланш, когда ей сказали, что Готье заговорил после пытки на дыбе.
Chevalets de sciage
Козлы для пилки дров
Les petits supplices – le carcan, le chevalet – ont été abolis, mais on a conservé le plus atroce : le cachot.
Мелкие пытки — дыбы и колодки — упразднены, но худшее из мучительств — узилище — мы сохранили.
Sur le chevalet, Tordgoule n’a pu livrer aucun nom, pour l’excellente raison qu’il ignorait celui de son client.
Даже на дыбе Тордгуль не смог раскрыть имя заказчика по той простой причине, что не знал его.
Je demandai : — Vous voyez ce tableau sur le chevalet ?
Я сказал: — Видите вы эту картину на мольберте?
La liberté d'aller planter votre chevalet au milieu des vaches.
Свобода ставить ваши мольберты на лугах среди коров?
Enfin je pus m'allonger; mais le lit était pour moi un crucifix, un chevalet de torture.
Теперь можно ложиться, но кровать превратилась в распятие, в станок для пыток.
Vous ne prenez pas votre chevalet?
Ты не собираешься взять подставку?
Et elles ne venaient pas du pont à chevalet mais directement d’en dessous de lui, comme de la locomotive.
Но звук доносился не от эстакады, а прямо из-под него, как будто от локомотива.
Les déménageurs partis, il fit rouler jusqu’à sa chambre le chevalet et l’installa entre son lit et la fenêtre.
Когда грузчики ушли, он докатил подставку до своей комнаты и установил между кроватью и окном.
– Voyez comme cet instrument de torture est bien moins poussiéreux que le chevalet.
– Теперь вы и сами видите, что на этом орудии пытки намного меньше пыли, чем на дыбе.
Bell escalada les chevalets pour regagner la voie et courut vers le train pour donner ses ordres.
Белл поднялся на рельсы, побежал к поезду и принялся отдавать распоряжения.
— Quelques sessions sur un chevalet pourraient accélérer le processus », suggéra le mastodonte.
– Может быть, пара сеансов на дыбе ускорят процесс, – предположил Громадина.
Le chevalet du centre social attire mon regard tandis que je m’avance à la rencontre de Sash.
В глаза бросается вывеска центра соцпомощи, но я продолжаю шагать навстречу Саше
Au début: rien d'autre que l'arrachement au temps présent et ses chevalets.
Ничего другого, пока просто вывести за пределы настоящего, а это мучительно.
« Mon bon ami Philippe m’a donné un chevalet, des pinceaux, de l’huile et une toile à Paris quand j’avais 24 ans et il m’a dit de m’amuser.
«Когда мне было 24, в Париже один мой хороший друг, Филипп, дал мне мольберт, кисти, масляные краски и холст и сказал: „валяй“.
Alors on l'étendit sur un chevalet, les tourmenteurs attachèrent à ses pieds et à ses mains quatre énormes poids de fer.
Тогда его растянули на дыбе, привязав к рукам и ногам четыре огромные тяжелые гири.
Anne ne parle toujours pas. Wriothesley et un autre conseiller finiront par actionner le chevalet eux- mêmes pour écarteler leur victime jusqu’à la limite, mais rien n’y fera.
Когда и это не помогло, Райтсли с другим советником сами приступили к пытке, растянули пытаемую до предела, но так и не получили желаемых сведений.
Si personne n'avait enlevé Mona Lisa du chevalet de Da Vinci, il lui aurait fait une permanente.
Если бы кто-то не забрал Мону Лизу у Леонардо-да-Винчи он бы сделал ей завивку.
Tu auras peut-être entendu parler chez nous de la roue, du chevalet ou des brodequins.
— спросил он. — Возможно, вы слышали про нашу дыбу, колесо или «испанские сапоги».
Turak effleura un des chevalets de bois que tenait la jeune femme, et elle le déposa au centre de la table.
Турак мимолетно коснулся одной из деревянных подставок, что держала девушка, и она поставила ее в центр столика.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении chevalet в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова chevalet

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.