Что означает chinchard в французский?

Что означает слово chinchard в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chinchard в французский.

Слово chinchard в французский означает ставрида, ставриды. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова chinchard

ставрида

noun

Les stocks de chinchard du large (Trachurus symmetricus) sont faiblement exploités depuis le début des années 2000.
Если говорить о состоянии калифорнийской ставриды (Trachurus symmetricus), то с начала 2000‐х годов ее запас эксплуатировался незначительно.

ставриды

noun

Les stocks de chinchard du large (Trachurus symmetricus) sont faiblement exploités depuis le début des années 2000.
Если говорить о состоянии калифорнийской ставриды (Trachurus symmetricus), то с начала 2000‐х годов ее запас эксплуатировался незначительно.

Посмотреть больше примеров

Il est fréquent que les jeunes des espèces ciblées soient rejetés ainsi que les espèces de faible valeur commerciale, comme le chinchard, le maquereau des Indes (Rastrelliger sp
Выброс молоди промысловых видов- обычное явление; наряду с этим выбрасываются и виды, имеющие низкую коммерческую ценность, например ставрида, тропические скумбрии (Rastrelliger spp
Il est fréquent que les jeunes des espèces ciblées soient rejetés ainsi que les espèces de faible valeur commerciale, comme le chinchard, le maquereau des Indes (Rastrelliger sp.), les élasmobranches (comme les chiens de mer et les raies), les plies à grande bouche et les plies à tête plate.
Выброс молоди промысловых видов — обычное явление; наряду с этим выбрасываются и виды, имеющие низкую коммерческую ценность, например ставрида, тропические скумбрии (Rastrelliger spp.), пластиножаберные (например, катрановые и скаты), американский стрелозубый палтус и северная палтусовидная камбала.
, le chinchard gros yeux est modérément exploité et le colin de l’Alaska est pleinement exploité.
, считается, что запасы северотихоокеанской ставриды эксплуатируются умеренно, а запасы минтая в восточной части Берингова моря и в акватории Алеутских островов — вполне.
Les stocks chevauchants dans le Pacifique Nord-Est comprennent : le chinchard gros yeux (Trachurus pisturatus symmetricus) et le colin de l’Alaska (Theragra chalcogramma).
Трансграничные запасы в северо-восточной части Тихого океана включают северотихоокеанскую ставриду (Trachurus picturatus symmetricus) и минтая (Theragra chalcogramma).
Les principaux stocks chevauchants « traditionnels » de l’Atlantique Nord-Est sont les suivants : merlan bleu (micromesistisu poutassou), sébaste océanique (sebastes mentella), morue (gadus morhua), églefin (melanogrammus aeglefinus), flétan noir (reinhardtius hippoglossoides), hareng atlanto-scandien (frai de printemps norvégien) (clupea harengus), maquereau (scomber scombrus) et chinchard (trachurus trachurus).
К основным «традиционным» трансграничным запасам в северо-восточной части Атлантического океана относятся: путассу (Micromesistius poutassou), клювач (Sebastes mentella), треска (Gadus morhua), пикша (Melanogrammus aeglefinus), черный палтус (Reinhardtius hippoglossoides), атлантическо-скандинавская (норвежская весенне-нерестующая) сельдь (Clupea harengus), атлантическая скумбрия (Scomber scombrus) и обыкновенная ставрида (Trachurus trachurus).
Les principaux stocks chevauchants « traditionnels » de l'Atlantique Nord-Est sont les suivants: merlan bleu (micromesistisu poutassou), sébaste océanique (sebastes mentella), morue (gadus morhua), églefin (melanogrammus aeglefinus), flétan noir (reinhardtius hippoglossoides), hareng atlanto-scandien (frai de printemps norvégien) (clupea harengus), maquereau (scomber scombrus) et chinchard (trachurus trachurus
К основным «традиционным» трансграничным запасам в северо-восточной части Атлантического океана относятся: путассу (Micromesistius poutassou), клювач (Sebastes mentella), треска (Gadus morhua), пикша (Melanogrammus aeglefinus), черный палтус (Reinhardtius hippoglossoides), атлантическо-скандинавская (норвежская весенне-нерестующая) сельдь (Clupea harengus), атлантическая скумбрия (Scomber scombrus) и обыкновенная ставрида (Trachurus trachurus
L'analyse a permis d'identifier les espèces suivantes s'agissant notamment des prises effectuées par des pays qui ont conclu des accords de pêche avec des États côtiers: sèche commune, poissons marins n.c.a., poulpes n.c.a., pagre commun, rouget du Sénégal, sole commune, sèche, calamarette n.c.a., merlu européen, décapode natantia n.c.a., grondeur, tambour n.c.a., plie, maquereau espagnol, sardine européenne, chinchard n.c.a., béryx, poisson plat n.c.a. et merlu du Sénégal
Анализ показывает, что странами, имеющими рыболовные соглашения с прибрежными государствами, осуществляется улов сепии, морских рыб (НВДК), октоподов (НВДК), золотистого пагра, мавританской салмонеты, европейской солеи, каракатицы, сепиолид (НВДК), европейской мерлузы, креветок (НВДК), горбылевых (НВДК), циноглоссовых, японской скумбрии, европейской сардины, ставридовых (НВДК), бериксов, камбалообразных (НВДК) и сенегальской мерлузы
Nous souhaitons souligner les efforts déployés par toutes les délégations pour dégager un consensus sur les aspects importants de la résolution, mettant en relief les mesures de lutte contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée et le renforcement du rôle que jouent les organisations régionales de gestion de la pêche dans la gestion des pêches et des écosystèmes marins de haute mer pour surtout veiller à la conservation et à l’exploitation durables des stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs, comme c’est le cas pour les ressources en chinchard jurel et en espadon, respectivement.
Мы хотели бы отметить усилия всех делегаций по достижению консенсуса в отношении важных аспектов резолюции, с особым акцентом, в частности, на мерах по борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом и на укреплении роли региональных рыбохозяйственных организаций (РРХО) в управлении рыбопромысловой деятельностью и морскими экосистемами в открытом море, с тем чтобы в первую очередь обеспечить сохранение трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и устойчивое управление ими, как это имеет место в случае с ресурсами макрели и меч-рыбы, соответственно.
Le chinchard commun (Scomber japonicus) est aussi présent au-delà des zones économiques exclusives, mais les prises sont peu importantes
За пределами исключительных экономических зон встречается и японская скумбрия (Scomber japonicus), однако ее уловы небольшие
Par exemple, le phénomène «El Niño» est le principal facteur déterminant la taille des captures marines dans le Pacifique Sud-Est, où # % des prises sont constituées d'anchois du Pérou, de chinchard du Chili et de sardine d'Amérique du Sud
Например, климатическое явление Эль-Ниньо является важнейшим фактором, определяющим возможности рыбного промысла в юго-восточной части Тихого океана, где # % улова приходится на перуанскую анчовету, чилийскую ставриду и южноамериканские сардины
Les stocks chevauchants dans l’océan Pacifique Sud-Est comprennent l’encornet géant (Dosidicus gigas) et le chinchard du Chili (Trachurus picturatus murphyi).
К числу трансграничных запасов в юго-восточной части Тихого океана относятся кальмар-дозидикус (Dosidicus gigas) и перуанская ставрида (Trachurus picturatus murphyi).
À cet égard, le Chili souhaite lancer un appel à tous les participants à la troisième réunion pour la création de l’organisation régionale de gestion de la pêche du Pacifique Sud, pour qu’ils prennent leurs responsabilités aux termes du mandat et des échéances que l’Organisation des Nations Unies a établis par le biais de cette résolution, en commençant dès à présent à œuvrer à des propositions sérieuses de mesures provisoires, y compris la mise en œuvre d’une démarche préventive, qui permettent de veiller à la conservation d’importants stocks de poissons chevauchants, comme c’est le cas pour le chinchard jurel, et les écosystèmes marins vulnérables présents dans la zone hauturière de l’océan Pacifique Sud.
В этой связи Чили хотела бы призвать всех участников третьего раунда переговоров о создании региональной рыбохозяйственной организации Южнотихоокеанского региона ответственно подойти к мандату и соблюсти сроки, установленные Организацией Объединенных Наций посредством этой резолюции, начиная с настоящего момента, выработать серьезные предложения о принятии временных мер, включая применение осторожного подхода, который позволит гарантировать сохранение важных запасов далеко мигрирующих рыб, таких, как макрель, и уязвимых морских экосистем в зоне открытого моря Южнотихоокеанского региона.
De même, l’importance des espèces tropicales suivantes vivant dans les eaux profondes en tant que « autres stocks halieutiques de haute mer » est probablement mineure : les membres des lutianidés (vivaneaux), serranidés (bars : mérous et fées basslets), des carangues (chinchards et pompaneaux) et, plus important encore, les vivaneaux rubis (Etelis coruscans et E. carbunculus) et les colas fil, dentu et à bandes dorées (Pristomopoides flamemtosus, P. typus et P. multidens)
Малозначимыми в качестве «других рыбных запасов открытого моря» являются, пожалуй, и следующие обитатели тропических глубоководных акваторий: представители семейств луциановых (Lutjanidae), серрановых (Serranidae) и ставридовых (Carangidae), в частности этелисы (например, лирохвостый (Etelis coruscans) и рубиновый (E. carbunculus)) и нитеперые снэпперы (например, красный (Pristipomoides filamemtosus), розовый (P. typus) и золотополосый (P. multidens))
D’après l’étude menée par la FAO en 20055, les stocks chevauchants de calamars géants (Didicus gigas), de chinchards (Trachurus spp) et de thazards (Scomber japonicus) dans le Pacifique centre-Est sont modérément à pleinement exploités.
По данным обзора, подготовленного ФАО в 2005 году5, эксплуатация трансграничных запасов кальмара-дозидикуса (Dosidicus gigas), ставрид (Trachurus spp.) и японской скумбрии (Scomber japonicus) в центрально-восточной части Тихого океана варьируется от умеренной до предельной.
Le chinchard du Chili est pleinement exploité à surexploité, tandis que l’encornet géant est modérément exploité.
Запас перуанской ставриды эксплуатируется в диапазоне от «вполне» до «чрезмерно», тогда как гигантский кальмар эксплуатируется умеренно.
Lingue, gorette, poisson-lime, merlu, chinchard... une longue liste de poissons mise en ligne par le blogueur wnk_sho qui explique [en japonais] les caractéristiques de chacun par des illustrations.
Зеленушка, ворчун, спинорог, белый окунь, скумбрия ... блогер wnk_sho опубликовал длинный список рыб и объясняет особенности каждого вида, иллюстрируя их фотографий.
Les stocks chevauchants dans le Pacifique Nord-Est comprennent: le chinchard à gros yeux (Trachurus pisturatus symmetricus) et le lieu de l'Alaska (Theragra chalcogramma
Трансграничные запасы в северо-восточной части Тихого океана включают северотихоокеанскую ставриду (Trachurus picturatus symmetricus) и минтая (Theragra chalcogramma
L’Organisation des pêches de l’Atlantique Sud-Est (OPASE) identifie les espèces suivantes comme relevant des stocks chevauchants : béryx (famille des Bercycidae), hoplostète orange, chinchard (trachurus spp.), poisson-lanterne (famille des Mytophidae), maquereau (scomber spp.), raie (famille des Rajidae), squale (ordre : Selachomorpha), tête casquée (pseudopentaceros spp.), poisson cardinal (epigonus spp.), geryon d’eaux profondes (chaceon maritae), poulpe (famille des Octopodidae), encornet (famille des Loliginidae), et cernier (polyprion americanus).
Организация по рыболовству в Юго-Восточной Атлантике (СЕАФО) относит к числу трансграничных запасов следующие виды: семейство бериксовых (Berycidae), атлантический большеголов, ставриды (Trachurus spp.), семейство миктофовых (Myctophidae), скумбрии (Scomber spp.), семейство ромбовых скатов (Rajidae), надотряд акул (Selachomorpha), псевдопентацеры (Pseudopentaceros spp.), эпигонусы (Epigonus spp.), глубоководный красный краб (Chaceon maritae), семейство октоподид (Octopodidae), семейство лолигинид (Loliginidae) и американский полиприон (Polyprion americanus).
Mais le chinchard gros yeux passe de pleinement exploité à modérément exploité à surexploité.
Вместе с тем оценка ставридовых запасов изменилась: если раньше они считались эксплуатирующимися вполне, то сейчас они эксплуатируются в диапазоне от «умеренно» до «чрезмерно».
Sont très vivement préoccupés par l’état des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs et espèces associées tel qu’il ressort du rapport, daté du 4 janvier 2010, établi par le Secrétaire général en coopération avec la FAO, et en particulier, en ce qui concerne les pays du Pacifique Sud, par la situation critique des espèces mentionnées dans ledit rapport qui sont soumises à une pêche excessive, comme c’est le cas du chinchard du Chili;
они испытывают крайнюю озабоченность относительно состояния трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и связанных с ними видов, которое вырисовывается из доклада Генерального секретаря и ФАО от 4 января 2010 года, особенно с точки зрения стран южной части Тихого океана, то есть той критической ситуации перелова упомянутых в докладе видов рыб, таких как чилийская ставрида, и других упомянутых в этом докладе видов;
Selon l’avis donné en 2005 par le CIEM, aucun des stocks chevauchants traditionnels n’est sous-exploité ou modérément exploité, le hareng et le sébaste d’océan sont pleinement exploités, le merlan bleu, la morue, l’aiglefin, le flétan noir et le maquereau sont surexploités et la situation concernant le chinchard ne peut être déterminée avec certitude.
Согласно рекомендациям, сформулированным ИКЕС в 2005 году, эксплуатацию ни одного из традиционных трансграничных запасов нельзя назвать недостаточной или умеренной, тогда как запасы сельди и клювача эксплуатируются на пределе, запасы путассу, трески, пикши, черного палтуса и атлантической скумбрии подвергаются чрезмерной эксплуатации, а состояние запасов обыкновенной ставриды неопределенное.
Cette référence est directement liée à la situation critique des stocks de chinchards et au rapport préparé à cet égard par le Groupe de travail scientifique susmentionné.
Это непосредственно касается критической ситуации, сложившейся с запасами чилийской макрели, и соответствующего доклада, подготовленного Научной рабочей группой.
L’état d’exploitation de toutes ces espèces est inconnu, à l’exception du chinchard, qui est classé dans les espèces pleinement exploitées.
Состояние эксплуатации всех этих видов невыясненное, за исключением ставрид, которые эксплуатируются предельно.
Les stocks de chinchard du large (Trachurus symmetricus) sont faiblement exploités depuis le début des années 2000.
Если говорить о состоянии калифорнийской ставриды (Trachurus symmetricus), то с начала 2000‐х годов ее запас эксплуатировался незначительно.
L'état d'exploitation de toutes ces espèces est inconnu, à l'exception du chinchard, qui est classé dans les espèces pleinement exploitées
Состояние эксплуатации всех этих видов невыясненное, за исключением ставрид, которые эксплуатируются предельно

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении chinchard в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.