Что означает confortable в французский?

Что означает слово confortable в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию confortable в французский.

Слово confortable в французский означает удобный, комфортабельный, уютный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова confortable

удобный

adjectivemasculine

C'est la chaise la plus confortable de notre maison.
Это самый удобный стул у нас в доме.

комфортабельный

adjectivemasculine

Les chambres propres et confortables comprennent des baies vitrées qui vous permettront d'admirer la ville.
Чистые и комфортабельные номера оснащены окнами от пола до потолка, из которых открывается вид на город.

уютный

adjectivemasculine

Elle ne veut pas sortir de ce truc confortable.
Она не хочет вылезать из этой уютной штуки.

Посмотреть больше примеров

Nos chambres sont spacieuses et confortables et bénéficient d'une splendide vue sur les montagnes du Tyrol. Elles sont équipées de tout le confort nécessaire pour l'été comme pour l'hiver.
Наши номера являются просторными и уютными, из них открывается прекрасный вид на Тирольские горы.
Certains dirigeants de longue date ont été poussés à se démettre de leurs fonctions par des exhortations, des positions internationales très en vue ou même des amnisties et des exils confortables dans des endroits sûrs.
Некоторых долго правивших лидеров уговорили оставить свой пост, используя льстивые уговоры, обещая им престижные посты в международных организациях, или даже объявляя амнистию и устраивая комфортную ссылку в безопасные места.
Maintenant ce bâtiment est devenu un hôtel confortable avec une bonne ambiamce et un service excellent.
Теперь здесь находится комфортабельный отель с гостеприимной атмосферой и высоким уровнем обслуживания.
Très confortablement
Тебе еще там долго сидеть
Cela n'avait rien d'une couche confortable, mais comparée aux conditions de la nuit précédente, elle me parut divine.
Едва ли это можно было назвать комфортной кроватью, но по сравнению с неудобствами прошлой ночи, это было как в раю.
Il ne voulait plus d’oubli, il refusait le subterfuge confortable de l’accoutumance à l’horreur.
Теперь он не хотел забвения, он отвергал удобный обман, позволявший привыкнуть к ужасам.
Cela suffisait à me faire vivre confortablement.
Этого вполне хватало, чтобы обеспечить себе комфортное существование.
— Spartiate, mais confortable.
– Обстановка спартанская, но в общем удобно.
Mais c'est beaucoup plus confortable ici.
Здесь намного уютней.
Où ils peuvent être examinés médicalement dans un environnement confortable et non menaçant;
они могли пройти медицинский осмотр в удобных условиях, не вызывающих у них страха и неприятия;
Il ne voulait pas provoquer le danger, aussi s’installa-t-il plus confortablement, pour ne pas avoir à bouger.
Он не хотел накликать опасность и уселся поудобней, чтобы не шевелиться без надобности.
Le fauteuil était plutôt confortable, même si la situation ne l’était pas.
Кресло было очень удобным, хотя ситуация оставалась крайне тревожной.
Il me semblait qu’une vie confortable était tracée devant moi.
Казалось, вся моя жизнь будет удобной и ясной.
Une Loi sur l’assurance vieillesse en République de Serbie devrait être adoptée en vue de : renforcer la corrélation entre le montant de la pension perçue et les cotisations versées à la caisse de retraite ; réduire le nombre de facteurs de redistribution non spécifiques au sein du régime ; garantir la stabilité financière et la durabilité fiscale du régime ; parvenir à une répartition plus équilibrée des charges entre ceux qui doivent les supporter ; élargir les choix en permettant de travailler plus longtemps et de cotiser plus pour obtenir une retraite plus confortable ; créer les conditions nécessaires à la régularisation de l’économie souterraine ; pourvoir à une mode de calcul des retraites plus juste, plus stimulant et plus simple ; et créer les conditions nécessaires à la poursuite de l’effort de réforme dans ce domaine.
Планируется принять закон о пенсионном страховании в Республике Сербии, цель которого состоит в усилении взаимосвязи между размером пенсии и суммой взносов в пенсионный фонд; снижении количества чрезмерно либеральных и перераспределительных элементов в системе; обеспечении финансовой стабилизации и фискальной устойчивости системы; более сбалансированном распределении бремени между участниками пенсионного фонда; расширении возможности выбора, т.е. увеличении срока выслуги и размера отчислений в пенсионный фонд в целях увеличения размера пенсий; создании условий для перехода от теневой к нормальной экономике; разработке более справедливого, стимулирующего и простого метода исчисления размера пенсий; и создании условий для продолжения реформаторской деятельности в этой области.
Personne ne peut être vraiment libre, personne ne peut vraiment être confortable, tant que nos voisins ne le sont pas.
Никто не может быть действительно свободен, никому не может быть действительно комфортно, пока этого лишены наши соседи.
Cet argent devait lui permettre de vivre très confortablement à Londres, d’abord, puis à Paris.
Эти сбережения позволили ей с роскошью жить в Лондоне, а затем в Париже,
hôtel à Gaiole in Chianti: Cet établissement est idéal pour les voyageurs, propose un hébergement confortable pour les hautes exigences (3 étoiles) et dispose de 15 chambres.
Отель в Gaiole in Chianti Это комфортабельный отель для путешествующих на 15 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды).
hôtel à Velden: Chacune des 43 chambres est confortablement agencée et reflète la qualité exceptionnelle de cet hôtel de première classe (4 étoiles).
Отель в Velden Каждый из 43 комфортабельных номеров отвечает высоким стандартам первоклассного отеля (4 звезды).
Après une bonne nuit de sommeil, relaxez-vous dans votre confortable peignoir en lisant le New York Times livré tous les jours.
Хорошенько выспавшись, Вы можете одеть мягкий банный халат и почитать свежий номер газеты "Нью-Йорк Таймз", которая доставляется в номера каждый день.
Une maison confortable et un travail satisfaisant.
Хорошее жилье и интересная работа.
ABRAM avait quitté une vie confortable à Our pour obéir à l’ordre de Jéhovah.
ПОВИНУЯСЬ повелению Иеговы, Аврам ушел из благоустроенного Ура.
— Votre appartement est assez confortable ?
«Ваши апартаменты достаточно удобны
Le fait que chaque Béninois se « débrouille » pour se doter d'un logement plus au moins confortable montre qu'il y a manque, absence ou inadaptation d'une véritable politique en matière de logement pouvant assurer à toutes les couches un logement confortable
Тот факт, что каждый житель Бенина использует свои способы для получения более или менее подходящего жилья, говорит о недостатках, отсутствии или неадекватности реальной жилищной политики, которая могла бы обеспечить всем слоям населения комфортное жилье
Comédie métropolitaine La femme parlait de se pendre; l’homme portait un tissu confortable.
Человеческая комедия в подземке Женщина угрожала повеситься, мужчина был одет в костюм из мягкой, пушистой ткани.
J’ai aussi dû quitter une maison confortable pour un tout petit appartement dans un quartier dangereux. ”
Мне также пришлось переехать из уютного дома в тесную квартиру в небезопасном районе».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении confortable в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова confortable

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.