Что означает convertido в испанский?

Что означает слово convertido в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию convertido в испанский.

Слово convertido в испанский означает крученый, неофит, новообращённый, перерабатывать, переходить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова convertido

крученый

(changed)

неофит

(convert)

новообращённый

(convert)

перерабатывать

(convert)

переходить

(convert)

Посмотреть больше примеров

Supongo que nos hemos convertido en mejores oyentes.
Думаю, мы научились лучше слушать.
El año pasado empecé a temer que Museveni se había convertido en otro dictador africano, más preocupado por el poder que por los principios.
В прошлом году я начал опасаться, что Мусевени все же стал еще одним африканским диктатором, больше заинтересованным во власти, чем в принципе.
Esas organizaciones se habían convertido en el vehículo para la aplicación de distintas estrategias de apoyo a las familias
Эти организации стали средством осуществления различных стратегий в поддержку семей
Éste es el objeto y el observador, convertidos en uno.
Это объект и наблюдатель, свернутые в одно.
Sin embargo, desde el punto de vista de los inversionistas, ciertos elementos se han convertido en componentes esenciales de la buena gestión de las empresas
Однако, с точки зрения инвесторов, отдельные компоненты корпоративного управления имеют особое значение
Que Piscary estuviera muerto y que Art se hubiera convertido en un cadáver retorcido no bastaba.
А то, что Пискари мертв, а Арт перекореженный труп, — этого и близко не достаточно.
Tras varios decenios de esfuerzos permanentes, las tierras altas se han convertido en una zona libre de opio.
Десятилетия непрерывных усилий превратили высокогорье в зону, свободную от опийного мака.
En efecto, las dos ministras consideraron que esta reunión respondía a los objetivos del Plan de acción nacional sueco contra la mutilación genital femenina y señalaron que, debido al fenómeno de la inmigración, la mutilación se había convertido en un problema cada vez más preocupante en Suecia.
Действительно, оба министра отметили, что это совещание соответствует целям общенационального плана действий по искоренению практики калечения женских половых органов, и подчеркнули, что вследствие иммиграции эта практика вызывает все большее беспокойство в Швеции.
Sus encargos se habían convertido en parte muy importante de mi vida, y esto no era cuestión de gastar suelas.
Его поручения стали важной частью моей жизни, а это было не просто работой для ног.
La orden de detención propiamente dicha y la incertidumbre y especulaciones a que da lugar se han convertido en el principal tema político en todo el Sudán y monopolizan gran parte de la atención y energía de las autoridades.
Сам ордер и сопутствующие ему неопределенность и спекуляции оказались в самом центре политической жизни на всей территории Судана, поглотив большую часть внимания и энергии руководства.
Cuando Alan B. Shepard se ha convertido en el primer americano en el espacio, toda la nación lo ha celebrado.
Когда Алан Шепард стал Первым американцем в космосе, это праздновала вся страна.
Has convertido a mi hermano en un puto esclavo.
Ты превратила моего брата в раба.
Las cosas se han convertido por cierto en objetos de «importancia fundamental».
Действительно, вещи становятся объектом «крайней озабоченности».
Me he convertido en un refugiado del tiempo... Como usted.
Я стал беглецом... Так же, как вы.
En 2010, Detroit se había convertido en el modelo de ciudad estadounidense en crisis.
К 2010 году Детройт стал олицетворением американского города в кризисе.
En el centro del agujero en forma de trinchera, la oscura arena rojiza parecía haberse convertido en nieve.
В середине узкой вырытой траншеи темно‐красный песок, казалось, превратился в снег.
Que su hijo se hubiera convertido de la noche a la mañana en padre les parecía muy sospechoso y preocupante.
То, что их сын стремительно стал отцом, было подозрительно и не очень хорошо.
En sus 24 años de funcionamiento, han completado el curso 279 científicos e ingenieros de 39 países, y muchos se han convertido en expertos de renombre en ese sector en sus respectivas regiones.
За 24 года сотрудничества эти курсы закончили 279 ученых и инженеров из 39 стран, которые во многих случаях стали ведущими специалистами в этом секторе в своих соответствующих регионах.
Estas herramientas de creatividad se han convertido en herramientas de expresión.
Эти инструменты творчества стали инструментами речи.
Pero ya todos estaban convertidos y Bartenstein había sido ya fundada.
Но барты к тому времени были уже все обращены и основали Бартенштайн.
Dado que los nuevos medios de comunicación social e Internet se han convertido en importantes instrumentos para fomentar la apología del odio religioso y la incitación a la discriminación, la hostilidad o la violencia en muchos países, deben hacerse esfuerzos concretos por comprender y afrontar este fenómeno de manera adecuada.
Поскольку социальные сети и Интернет стали во многих странах основными инструментами пропаганды религиозной ненависти и подстрекательства к дискриминации, враждебности или насилию, необходимо направить особые усилия на соответствующие изучение этого явления и противодействие ему;
Además, el VIH/SIDA se ha convertido en el centro de atención de otra esfera incluida en este objetivo-las necesidades especiales de los niños, los jóvenes y los adolescentes- prestándose especial atención a los huérfanos a causa del SIDA, los niños infectados con VIH/SIDA y campañas de prevención especiales para los jóvenes
Кроме того, проблематика ВИЧ/СПИД стала объектом основного внимания в рамках другой сферы деятельности с учетом этой цели, а именно: особых потребностей детей, молодежи и подростков, с уделением конкретного внимания сиротам, родители которых погибли от СПИД; детям, инфицированным ВИЧ/СПИД; и специальным профилактическим кампаниям в интересах молодых людей
La proliferación de las armas ligeras y pequeñas se ha convertido en una de las mayores preocupaciones de la comunidad internacional, en vista del grave peligro que representa para la estabilidad y la seguridad internacionales
Распространение стрелкового оружия и легких вооружений превратилось в одну из основных проблем международного сообщества, учитывая серьезную опасность, которую она представляет для международной стабильности и безопасности
¿Qué diría Pompeya si supiera que sus antiguas habitaciones se han convertido en oficinas?
Интересно, что сказала бы Помпея, если бы узнала, что ее прежние комнаты превращены в конторы?
La cooperación Sur–Sur se ha convertido en un elemento decisivo de la política de cooperación para el desarrollo de la República de Corea, y en el mes de febrero el Gobierno celebró en Seúl, junto con el PNUD, un Foro de alto nivel sobre ciencia y tecnología para promover las actividades de CTPD.
Сотрудничество по линии Юг-Юг стало решающим элементом политики сотрудничества в целях развития, проводимой Республикой Кореей; в феврале этого года правительство страны провело в Сеуле, совместно с ПРООН, международный форум высокого уровня по научно-техническим аспектам развития ТСПС.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении convertido в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.