Что означает cordero в испанский?
Что означает слово cordero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cordero в испанский.
Слово cordero в испанский означает ягнёнок, агнец, барашек. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cordero
ягнёнокnounmasculine (Joven oveja.) La democracia es algo así como dos lobos y un cordero decidiendo lo que hoy se servirá en la cena. Демократия — это когда два волка и ягнёнок решают, что сегодня будет на обед. |
агнецnoun Una artimaña simple pero efectiva, la aprendí de uno de los corderos en mi rebaño. Простой, но эффективный трюк, которому меня научил один из агнцев моей паствы. |
барашекnoun María tenía un cordero cuya lana era blanca como la nieve. У Мэри был барашек, чья шерсть была бела как снег. |
Посмотреть больше примеров
¿Pensaba que ella... todavía estaba aquí, buscando corderos perdidos? Неужели я думаю, что она... все еще здесь, ищет потерянных ягнят? |
Respondió la zorra: —Sé de una granja donde hay unos cuantos corderos; si quieres, iremos por uno. И ответила лиса: – Я знаю один крестьянский двор, есть там двое молодых ягнят; если хочешь, давай одного утащим. |
—Ponen un cordero sobre al altar de piedra y lo sacrifican. — Они затаскивают ягненка на вершину горы и приносят его в жертву. |
Yo no transferí dinero al señor Cordero, aún menos 25 millones. Я не переводил никаких денег мистеру Кордеро, и уж точно не 25 миллионов. |
Parece cordero. Выглядит как ягнёнок. |
Un cordero criado en el Reino Unido, ¿incrementa más o menos el efecto invernadero que otro criado en Nueva Zelanda, congelado y luego transportado al Reino Unido? С точки зрения парникового газа, ягнятина, произведенная в Великобритании лучше ягнятины из Новой Зеландии, замороженной и привезенной в Великобританию? |
El primero es Revelación 12:10, 11, que dice que el Diablo ha sido derrotado no solo por el testimonio que hemos dado, sino también por la sangre del Cordero. Первое — Откровение 12:10, 11, где говорится, что Дьявол побежден не только словом нашего свидетельства, но и кровью Ягненка. |
De hecho, se le llama “Cristo nuestra pascua” porque es el Cordero sacrificado en favor de los cristianos. В самом деле, его называют «Пасха наша, Христос», так как он – Агнец, принесенный в жертву за христиан (1 Коринфянам 5:7). |
Cordero entero asado Цельный жареный ягненок |
‘Lavan sus ropas largas y las emblanquecen en la sangre del Cordero’ y por eso se les declara justos como amigos de Dios con la mira de que pasen con vida a través de la gran tribulación. (Revelación 7:9, 14; compárese con Santiago 2:21-26.) Они «омыли одежды свои и убелили одежды свои кровию Агнца» и поэтому объявляются праведными как друзья Бога с тем, чтобы пережить великую скорбь (Откровение 7:9, 14; сравни Иакова 2:21–26). |
La gastronomía es la típica del sur de Italia, cocina mediterránea con equilibrio entre platos de carne (cerdo, cordero, cabra), hortalizas (especialmente berenjena), y pescado. По сути — типичная южноитальянская и в более широком смысле — средиземноморская кухня, в которой примерно равномерно присутствуют мясные блюда (свинина, баранина, козлятина), овощи (особенно баклажаны) и рыба. |
Después, ya repuesta, Hanna asegura que es a ella a quien el Lobo y el Cordero quieren llevarse a la cama. А Ханна, уже успокоившись, уверяет, что это ее Волк с Ягненком хотят заманить в постель |
El cordero estaba delicioso, y Elise lo saboreó hasta que hubo consumido el último bocado. Ягненок был восхитителен, Элиза съела мясо до последнего кусочка. |
Las palabras " cordero de metal " significan algo para usted? Слова металлический ягненок значат что- нибудь для вас? |
Los israelitas tenían que comer hierbas o verduras amargas junto con el cordero asado y el pan sin levadura la noche de la Pascua (Éx 12:8), y esta costumbre perduró en todas las celebraciones posteriores de la Pascua. В пасхальную ночь израильтяне должны были есть не только зажаренного на огне ягненка и пресный хлеб, но и горькую зелень, или травы (Исх 12:8). |
Aunque la alimentación cotidiana consistía en comidas bastante sencillas, las recetas revelan que los gustos culinarios de los antiguos babilonios a veces incluían todo tipo de carnes y aderezos, además de “manjares” como cordero aderezado con ajo y cebolla y servido con grasa, cuajada y sangre. Хотя повседневная пища была скорее простой, однако рецепты обнаруживают, что кулинарные вкусы древних вавилонян иногда включали все сорта мяса и приправы, в числе которых были также такие «деликатесы», как молодая баранина, приправленная чесноком и луком, подававшаяся с жиром, кислым молоком и кровью. |
¡ Oh, no ese cordero de peluche estúpido de nuevo. О, только не этот тупой набитый ягненок. |
(El ARCHIGALO levanta su cuchillo sobre el cordero). Архигалл заносит нож над ягненком. |
Asustáronse los soldados de Seman y se dispersaron como corderos. Испугались Семеновы солдаты и побежали, как бараны. |
Nefi vio nuestros días en su gran visión: “Y aconteció que yo, Nefi, vi que el poder del Cordero de Dios descendió sobre los santos de la iglesia del Cordero y sobre el pueblo del convenio del Señor, que se hallaban dispersados sobre toda la superficie de la tierra; y tenían por armas su rectitud y el poder de Dios en gran gloria”11. Нефий узрел наши дни в своем великом виде́нии: «Я, Нефий, увидел силу Агнца Божьего, что она сошла на святых церкви Агнца и на заветный народ Господа, рассеяный по всему лицу земли; и он был вооружён праведностью и силой Божьей в великой славе»11. |
(Salmo 145:20.) Luego la canción de Moisés y la canción del Cordero se oirá con más fuerza que nunca: “Grandes y maravillosas son tus obras, Jehová Dios, el Todopoderoso. Тогда песнь Моисея и песнь Агнца достигнет крещендо: «Велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! |
La carta era tan larga que hubo que estirar, raspar y recortar otra piel de cordero. Письмо оказалось таким длинным, что пришлось растянуть, выскоблить и обрезать шкуру еще одного ягненка. |
—Cordero, también te acostaste con él, ¿verdad? – Ягненочек, ты ведь спала с ним, да? |
Una artimaña simple pero efectiva, la aprendí de uno de los corderos en mi rebaño. Простой, но эффективный трюк, которому меня научил один из агнцев моей паствы. |
Lo cierto es que el Cordero dijo que el Quemado no era español. Во всяком случае, Ягненок сказал, что Горелый не испанец. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cordero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова cordero
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.