Что означает costretto в итальянский?
Что означает слово costretto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию costretto в итальянский.
Слово costretto в итальянский означает принудительный, должный, обязанный, связанный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова costretto
принудительныйadjective Ma se non confessi, sarai venduta come schiava e io sarò costretto a pagare i danni. Но если ты не подпишешь это признание, тебя продадут на принудительные работы, а меня заставят платить возмещение. |
должныйadjective Non sei costretta a fare questo con me, lo sai. Знаешь, ты не должна делать это со мной. |
обязанныйadjective particle Se il mio piano non ti piace, non sei costretto a partecipare. Если не нравится мой план, ты не обязан в нём участвовать. |
связанныйadjective particle Al momento siete costretti a dovervi unire per la congrega, ok? Вы двое сейчас связаны перед ковеном обязательством слияния близнецов, да? |
Посмотреть больше примеров
E sarai costretto a cambiare completamente il tuo modo di pensare.» И думать тебе придется совершенно по-новому». |
E, tra l'altro, questo appello è diventato esecutivo dopo che aveva finito di scontare la pena, quindi era fuori e lavorava e si stava occupando della sua famiglia ma fu costretto a rientrare in prigione. Кстати, апелляция была принята поле того, как Майкл отбыл наказание, он был на свободе, работал, и содержал семью. И он снова сел в тюрьму. |
– Perché sono costrette a vivere nel mondo della perdita e della morte! – Да потому, что они волей-неволей живут в том мире, где есть утраты и смерть! |
Capendo che la bilancia del potere non pendeva dalla sua parte, Faysal fu costretto a cooperare. Понимая, что расклад сил не в его пользу, Фейсал решил сотрудничать. |
Poi i fulmini cominciarono a guizzare così bassi che furono costretti a piegare la testa. Потом молнии стали бить так низко, что им приходилось окунаться с головой. |
La Carlin e Tom Coppins furono costretti a fuggire, e alla fine trovarono rifugio in fondo a un pozzo vuoto. Она и Том Коппинс вынуждены были бежать и спрятались в пересохшем колодце. |
Il sostituto, costretto a casa dall’imminente parto della moglie, faceva una telefonata dietro l’altra. Помощник его, задержавшийся дома из-за близящихся родов жены, непрерывно названивал инспектору по телефону. |
Oggi, sono proprio costretta ad ammettere che mi manca tremendamente.» Сегодня я вынуждена признать, что мне этого очень не хватает. |
«Come ho detto, sapevo per certo che non potevi essere costretta. – Как я и говорил, я точно знал, что тебя невозможно вынудить. |
Avevi promesso che saresti venuto, e siamo stati costretti a mangiare tutto freddo.» Ты обещал прийти, в итоге все остыло, и нам пришлось есть блюда холодными |
Essendo proprio di fronte a quel signore, sarò costretto a parlargli. Потому сто, если я буду сидеть напротив этого месье, я буду вынузден с ним разговаривать. |
La potenza delle parole segue quella delle cose: prima si viene costretti con la verga, poi con la persuasione. Власть слов следует за властью вещей: сначала нас принуждают розгой, затем убеждением. |
L’uomo e la ragazza sarebbero stati costretti a scendere e a spiegare il motivo per cui giravano armati. Мужчине и девушке придется выйти на дорогу и объяснить, почему у них с собой орудие убийства. |
Questa è gente che a un certo punto ha costretto metà del continente in ginocchio. Эти люди пол-Европы поставили на колени. |
Il Presidente mi ha costretta, cosa si aspettava che facessi? Президент заставила меня, чего ещё вы ждали? |
Prima da un paese e poi da un altro furono costretti a ripassare il confine, solo per subire altre brutalità per mano dei loro persecutori. Сначала из одной страны, потом из другой их погнали обратно через границу. Они попадали в руки гонителей и снова терпели бесчеловечное обращение. |
Oddio, no, no, non è costretta a farlo. Боже, нет, вы не должны этого делать. |
Le persone costrette dal vulcano ad allontanarsi furono temporaneamente accolte in campi sfollati, dove le malattie si diffusero con rapidità. Люди, покинувшие из-за извержения родные места, были вынуждены жить во временных эвакуационных центрах, где с огромной быстротой стали распространяться болезни. |
Mi ha costretta ad usare il dispositivo di localizzazione del suo telefono. Что вынудило меня воспользоваться устройством слежения на телефоне. |
Sono stati reclutati trentamila bambini, costretti a combattere nei gruppi armati. Тридцать тысяч детей завербованы и вынуждены воевать в вооружённых группах. |
Mi sono sentita a disagio per averti costretto a suonare per una cinquantina di persone... e in un mausoleo! Мне стало очень неудобно, что я принудила вас играть для полусотни людей, да еще в мавзолее! |
Desiderai che si trattasse di due da dieci, così non sarei stata costretta a privarmi di tutto il malloppo. Жаль, что нет двух десяток, не хотелось отдавать все. |
Se ci troveremo costretti a uccidere qualcun altro, per ottenere questo, allora lo faremo. Если нам придется уничтожить других, чтобы выполнить это, мы пойдем и на это. |
Cleton era stato quindi costretto a giurare di mantenere il segreto. Следовательно, Клетону пришлось поклясться, что он все сохранит в тайне. |
Due settimane dopo mio padre cadde gravemente ammalato e fui costretto a partire per l’Andalusia. Через две недели мой отец тяжко заболел и я должен был поспешить в Андалузию. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении costretto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова costretto
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.