Что означает costringere в итальянский?
Что означает слово costringere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию costringere в итальянский.
Слово costringere в итальянский означает заставить, заставлять, принуждать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова costringere
заставитьverb Si può costringere un cavallo ad entrare in acqua, ma non si può costringerlo a bere. Можно заставить лошадь войти в воду, но нельзя заставить её пить. |
заставлятьverb Tom mi costringe a fare quello che non vorrei fare. Том заставляет меня делать то, что я не хочу делать. |
принуждатьverb I futuri membri vengono sfruttati dai membri attuali e costretti a fare cose imbarazzanti di ogni genere. Предполагаемые члены принуждались действующими членами, выполнять всякие непристойные задания. |
Посмотреть больше примеров
O costringere un uomo a far fare cose folli a un altro uomo Ну или провоцирует людей провоцировать других на безумства |
Quante altre donne quell’uomo peccaminoso costringerà a generare i propri eredi? Скольких же еще женщин возьмет этот греховодник, чтобы плодить своих мерзких отпрысков? |
E costringere le persone a scoprirsi il capo è tirannico tanto quanto costringerli a coprirlo. И я думаю, что принуждая людей ходить с непокрытой головой, это такая же тирания, как и принуждение их покрывать голову. |
Anita crede che costringerò il proprietario dell’albergo a fare pressione sul sindaco perché sia rilasciato suo marito. Анита ждет, что я буду угрожать владельцу отеля, с тем чтобы он оказал давление на мэра и Педро освободили. |
Ebbene, quello che ho fatto li scuoterà, li costringerà a riflettere. Ну так мой поступок встряхнет их, заставит задуматься. |
Per esempio, non cercate di costringere vostro figlio a leggere davanti a voi quello che ha scritto nelle pagine intitolate “Le mie riflessioni” o nelle altre parti interattive del libro. Это может произойти, если заставлять ребенка читать вслух то, что он написал на страницах, отведенных для дневника, или в любой другой части книги, где предлагается изложить свое мнение. |
«Nemmeno tu potresti costringere Matthew a fare qualcosa che non vuole» disse Sarah. – Даже ты не смогла бы заставить Мэтью что-либо сделать без его собственного желания, – простодушно ответила Сара |
Si può costringere Dio tramite la preghiera». Бога можно принудить молитвой. |
Mi puoi giusto costringere a fare un discorso, non cordialita'. Ты заставила меня произнести речь, так что зарабатываю престиж я не по собственной воле. |
Diventare membri del Commonwealth vi costringerà a maturare come popolo. Членство в Содружестве заставит вас стать более зрелыми личностями. |
Il Chicago Med ha una dura politica sul costringere a fare i prelievi di sangue. Чикаго Мед имеет строгую политику против принудительных анализов на уровень алкоголя. |
È meglio coltivare una piccola bugia piuttosto che costringere una povera ragazza a diventare mia moglie. Лучше породить маленькую ложь, чем допустить, чтобы бедную девушку насильно выдали за меня замуж. |
Ruppi il breve silenzio fra loro dicendo: “Posso costringere Herbert a chiedere scusa a entrambi, Susan.” Тут вмешался я, воспользовавшись короткой паузой: — Доктор, я могу заставить Герберта извиниться перед нами обоими |
Costringere Tito e altri gentili a circoncidersi equivaleva a negare che la salvezza dipende dall’immeritata benignità di Geova e dalla fede in Gesù Cristo anziché dalle opere della Legge. Принуждать Тита и других христиан из неевреев принимать обрезание означало бы не признавать того, что спасение зависит не от дел Закона и что получить его возможно только благодаря милости Иеговы и вере в Иисуса Христа. |
Magari ti costringerò a spararti... Может быть, заставлю тебя застрелиться... |
Costringerà l'opinione pubblica mondiale a cambiare completamente posizione su Israele. Это решительным образом перевернет отношение всего мира к Израилю. |
Perché non cerchi di costringere lei ad accettare la promozione?» Почему ты не пытаешься навязать это повышение по службе ей? |
Adesso non ti costringerà ad andare dal dottore. ОНА БОЛЬШЕ НЕ ОТВЕДЕТ ТЕБЯ К ДОКТОРУ. |
«Costringere Ismaele a lasciare l'isola sembra un tantino drastico» disse Klaus. — Вынуждать Ишмаэля покинуть остров выглядит как-то слишком, — ответил Клаус. |
Alla milizia piaceva costringere gli Hutu ad uccidere i loro vicini... con i machete. Ополченцам нравилось заставлять Хуту убивать своих соседей... с помощью мачете. |
Sophie cara, ti dispiacerebbe spiegarmi come hai fatto a costringere un demone del fuoco a obbedirti? Софи, дорогая моя, прошу вас, расскажите, чем вы так проняли огненного демона, что он теперь настолько вам покорен. |
Forse nemmeno Pleddis avrebbe potuto costringere i suoi uomini a perlustrare quei pendii. Наверное, даже Пледдис не отправил бы своих людей вверх по этому склону... |
Non si può costringere nessuno a obbedire in eterno e meno che mai ad amare. Нельзя никого принудить к вечному послушанию, а уж тем более к любви. |
Finalmente sono riuscito a costringere i francesi a estradarlo. Но в конце концов мне удалось заставить этого лживого француза выдать его. |
— Allora, domani costringerò Effie a venire a farle da chaperon. — Тогда завтра я заставлю Эффи прийти сюда и побыть ее компаньонкой. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении costringere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова costringere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.