Что означает costringere в итальянский?

Что означает слово costringere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию costringere в итальянский.

Слово costringere в итальянский означает заставить, заставлять, принуждать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова costringere

заставить

verb

Si può costringere un cavallo ad entrare in acqua, ma non si può costringerlo a bere.
Можно заставить лошадь войти в воду, но нельзя заставить её пить.

заставлять

verb

Tom mi costringe a fare quello che non vorrei fare.
Том заставляет меня делать то, что я не хочу делать.

принуждать

verb

I futuri membri vengono sfruttati dai membri attuali e costretti a fare cose imbarazzanti di ogni genere.
Предполагаемые члены принуждались действующими членами, выполнять всякие непристойные задания.

Посмотреть больше примеров

O costringere un uomo a far fare cose folli a un altro uomo
Ну или провоцирует людей провоцировать других на безумства
Quante altre donne quell’uomo peccaminoso costringerà a generare i propri eredi?
Скольких же еще женщин возьмет этот греховодник, чтобы плодить своих мерзких отпрысков?
E costringere le persone a scoprirsi il capo è tirannico tanto quanto costringerli a coprirlo.
И я думаю, что принуждая людей ходить с непокрытой головой, это такая же тирания, как и принуждение их покрывать голову.
Anita crede che costringerò il proprietario dell’albergo a fare pressione sul sindaco perché sia rilasciato suo marito.
Анита ждет, что я буду угрожать владельцу отеля, с тем чтобы он оказал давление на мэра и Педро освободили.
Ebbene, quello che ho fatto li scuoterà, li costringerà a riflettere.
Ну так мой поступок встряхнет их, заставит задуматься.
Per esempio, non cercate di costringere vostro figlio a leggere davanti a voi quello che ha scritto nelle pagine intitolate “Le mie riflessioni” o nelle altre parti interattive del libro.
Это может произойти, если заставлять ребенка читать вслух то, что он написал на страницах, отведенных для дневника, или в любой другой части книги, где предлагается изложить свое мнение.
«Nemmeno tu potresti costringere Matthew a fare qualcosa che non vuole» disse Sarah.
– Даже ты не смогла бы заставить Мэтью что-либо сделать без его собственного желания, – простодушно ответила Сара
Si può costringere Dio tramite la preghiera».
Бога можно принудить молитвой.
Mi puoi giusto costringere a fare un discorso, non cordialita'.
Ты заставила меня произнести речь, так что зарабатываю престиж я не по собственной воле.
Diventare membri del Commonwealth vi costringerà a maturare come popolo.
Членство в Содружестве заставит вас стать более зрелыми личностями.
Il Chicago Med ha una dura politica sul costringere a fare i prelievi di sangue.
Чикаго Мед имеет строгую политику против принудительных анализов на уровень алкоголя.
È meglio coltivare una piccola bugia piuttosto che costringere una povera ragazza a diventare mia moglie.
Лучше породить маленькую ложь, чем допустить, чтобы бедную девушку насильно выдали за меня замуж.
Ruppi il breve silenzio fra loro dicendo: “Posso costringere Herbert a chiedere scusa a entrambi, Susan.”
Тут вмешался я, воспользовавшись короткой паузой: — Доктор, я могу заставить Герберта извиниться перед нами обоими
Costringere Tito e altri gentili a circoncidersi equivaleva a negare che la salvezza dipende dall’immeritata benignità di Geova e dalla fede in Gesù Cristo anziché dalle opere della Legge.
Принуждать Тита и других христиан из неевреев принимать обрезание означало бы не признавать того, что спасение зависит не от дел Закона и что получить его возможно только благодаря милости Иеговы и вере в Иисуса Христа.
Magari ti costringerò a spararti...
Может быть, заставлю тебя застрелиться...
Costringerà l'opinione pubblica mondiale a cambiare completamente posizione su Israele.
Это решительным образом перевернет отношение всего мира к Израилю.
Perché non cerchi di costringere lei ad accettare la promozione?»
Почему ты не пытаешься навязать это повышение по службе ей?
Adesso non ti costringerà ad andare dal dottore.
ОНА БОЛЬШЕ НЕ ОТВЕДЕТ ТЕБЯ К ДОКТОРУ.
«Costringere Ismaele a lasciare l'isola sembra un tantino drastico» disse Klaus.
Вынуждать Ишмаэля покинуть остров выглядит как-то слишком, — ответил Клаус.
Alla milizia piaceva costringere gli Hutu ad uccidere i loro vicini... con i machete.
Ополченцам нравилось заставлять Хуту убивать своих соседей... с помощью мачете.
Sophie cara, ti dispiacerebbe spiegarmi come hai fatto a costringere un demone del fuoco a obbedirti?
Софи, дорогая моя, прошу вас, расскажите, чем вы так проняли огненного демона, что он теперь настолько вам покорен.
Forse nemmeno Pleddis avrebbe potuto costringere i suoi uomini a perlustrare quei pendii.
Наверное, даже Пледдис не отправил бы своих людей вверх по этому склону...
Non si può costringere nessuno a obbedire in eterno e meno che mai ad amare.
Нельзя никого принудить к вечному послушанию, а уж тем более к любви.
Finalmente sono riuscito a costringere i francesi a estradarlo.
Но в конце концов мне удалось заставить этого лживого француза выдать его.
— Allora, domani costringerò Effie a venire a farle da chaperon.
— Тогда завтра я заставлю Эффи прийти сюда и побыть ее компаньонкой.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении costringere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.