Что означает cuaderno в испанский?

Что означает слово cuaderno в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cuaderno в испанский.

Слово cuaderno в испанский означает тетрадь, блокнот, записная книжка, тетрадка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cuaderno

тетрадь

nounfeminine (libro que se utiliza para tomar notas)

Siempre que encontraba una receta nueva, la anotaba en el cuaderno.
Всякий раз, когда я находила новый рецепт, я записывала его в тетрадь.

блокнот

nounmasculine

Ella escribió algo en su cuaderno.
Она что-то записала в блокнот.

записная книжка

nounfeminine

Perdí mi cuaderno hoy.
Сегодня я потерял записную книжку.

тетрадка

noun

Lleva un gran cuaderno de espiral y una pluma.
Она всегда носит с собой тетрадку и ручку.

Посмотреть больше примеров

¿Es este tu cuaderno?
Это твоя тетрадь?
Todos la anotaron en sus cuadernos.
Каждый записал ее в свой блокнот.
Me tiende el cuaderno abierto.
Он протягивает мне раскрытый блокнот.
Le pidió a Mevlut que comprobara si un cliente que acababa de salir había anotado en el cuaderno la cantidad correcta.
Он попросил Мевлюта проверить, все ли покупки записал покупатель, который только что ушел.
Pida a los alumnos que escriban una breve carta a dicha persona en el cuaderno de apuntes o en el diario de estudio de las Escrituras, valiéndose de su entendimiento de ese pasaje a fin de enseñar y consolar a esa persona.
Попросите студентов, используя свое понимание этого отрывка, написать в своих классных тетрадях или тетрадях для изучения Священных Писаний короткое письмо этому человеку, чтобы обучить и утешить его или ее.
—He registrado la parte superior del armario, señor, pero no he encontrado el cuaderno.
– Я осмотрел весь верх шкафа, сэр, но блокнота не нашел.
Lola escribe en su cuaderno: Es el primero de camisa blanca.
Лола пишет в своей тетрадке: «Итак, первый в ослепительно белой рубашке».
Por ejemplo, Amnistía Internacional reconoce que la publicación “Death Penalty Log” (Cuaderno registro de penas de muerte), que edita anualmente sobre las ejecuciones en China basándose en las informaciones aparecidas sobre el particular en distintos diarios nacionales, supone probablemente una infravaloración considerable de la cifra verdadera
Например, организация "Международная амнистия" признает, что данные о количестве приведенных в исполнение смертных приговоров в Китае, которые она ежегодно публикует на основании сообщений о смертных казнях в различных национальных газетах, скорее всего, намного ниже подлинного их числа26.
Todo un salto, de la palabra P-E-R-R-O escrita en un cuaderno a la vida después de la muerte.
Ничего себе скачок: от слова С-О-Б-А-К-А в записной книжке – к жизни после смерти.
Miró el cuaderno y leyó el nombre del elegido número tres.
Он заглянул в свой блокнот и прочитал имя избранника номер три.
Por el cuaderno deduje que se iban a interpretar dos piezas, dos conciertos celestiales.
Взяв тетрадь, я узнал, что сегодня они будут играть две пьесы, два «Божественных созвучия».
Cuaderno de bitácora. Fecha estelar 45129.2.
Журнал капитана, звездная дата 45129.2
Lucie anotó en su cuaderno la fecha exacta de la agresión.
Люси записала в блокнот точную дату нападения
—No exactamente —dijo Louis sin levantar la vista de su cuaderno.
— Не совсем, — сказал Луи, не поднимая глаз от своего блокнота.
El Grupo de Trabajo opinó en general que, con la excepción posible del Convenio Aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Ginebra, 14 de noviembre de 1975), los instrumentos señalados iban dirigidos a los Estados, por referirse a su política comercial, y no establecían normas que fueran directamente pertinentes a las operaciones comerciales sujetas al derecho privado.
Рабочая группа в целом пришла к мнению о том, что, возможно, за исключением Таможенной конвенции о международной перевозке грузов с применением книжки МДП (Женева, 14 ноября 1975 года), вышеупомянутые конвенции касаются вопросов торговой политики, адресованы государствам и не устанавливают каких-либо правил, прямо применимых к частно–правовым сделкам.
El de Rita, recién añadido a su cuaderno, ocupaba el último lugar de una lista de ciento veintisiete.
Имя Риты, недавно вписанное в тетрадь, значилось там под номером сто двадцать семь.
Convenio aduanero relativo al cuaderno ATA para la admisión temporal de mercancías; entró en vigor el 30 de julio de 1963; 62 Partes contratantes;
Таможенная конвенция о временном ввозе грузов с применением книжки АТА, вступившая в силу 30 июля 1963 года, 62 договаривающиеся стороны;
Tom arrancó un par de páginas de su cuaderno.
Том вырвал пару страниц из своей тетради.
Lo mejor de hacerse reportero es que te puedes esconder detrás de tu cuaderno.
Что меня больше всего привлекает в профессии репортёра — возможность спрятаться за своим блокнотом.
Cuaderno de bitácora.
Дневник капитана, дополнение.
Ponga a la vista las siguientes preguntas (o proporcione copias de ellas a los alumnos) e invítelos a responderlas en el cuaderno de apuntes o el diario de estudio de las Escrituras (o en la hoja que les haya entregado):
Покажите следующие вопросы (или раздайте студентам листки бумаги с этими вопросами) и предложите студентам ответить на них в своих классных тетрадях или тетрадях для изучения Священных Писаний (или же на предоставленном листке бумаги):
Su única esperanza para regresar a casa era el cuaderno de ruta.
Единственной надеждой вернуться домой была карта.
Durante el primer cuatrimestre del año se han publicado dos (2) cuadernillos de la serie “Cuadernos Sobre Igualdad De Oportunidades” con financiamiento del MTEySS que prevé seis (6) publicaciones de apoyo sobre la temática.
В первом квартале этого года при финансовой поддержке со стороны МТЗСО в рамках этой серии было опубликовано две брошюры, а всего предусматриваются шесть (6) публикаций справочного характера по этой тематике.
—Es mi diario, Nicolás— dijo tendiéndole un pequeño cuaderno azul, lleno de su caligrafía grande y firme.
– Это дневник, Nicolas, – сказала она, подавая ему синенькую тетрадку, исписанную ее твердым, крупным почерком.
En la primera página del cuaderno el terapeuta escribió Think little and learn by doing!
На первой странице блокнота я написал: «Think little and learn by doing!»

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cuaderno в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.