Что означает cuve в французский?

Что означает слово cuve в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cuve в французский.

Слово cuve в французский означает чан, кадка, ванна. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cuve

чан

noun

Je l'ai convaincu de la plonger dans une cuve d'acide, donc ça va.
Я убедила бросить его в чан с кислотой, так что думаю, все в норме.

кадка

noun

Une cuve, tu dois la laver quand la lune est jeune.
Кадку нужно мыть, когда луна молодая.

ванна

noun

Si tu veux conserver ton travail et ta vie d'avant, empêche le type bandé d'entrer dans la cuve.
Если вы хотите сохранить свою работу и прежнюю жизнь, не позволяйте парню в бинтах добраться до ванны.

Посмотреть больше примеров

Cuves pour réacteurs, 60
Кадрирующие камеры, 92
Je retrouve l’air frais avec soulagement, et je suis Ross qui monte sur une des cuves hermétiques.
Когда мы с Россом, поднявшись на один из резервуаров для переработки ила, снова оказываемся на свежем воздухе, я облегченно вздыхаю.
— Quelque chose qu’ils ont fait à ton corps quand il était dans les cuves ?
— Что-то, что они сделали с твоим телом в автоклавах?
Un ascenseur hydraulique monté sur la cuve permettrait aux invalides de rentrer et de sortir sans difficulté du Jacuzzi.
Гидравлический лифт, приделанный к ванне, позволит инвалидам залезать и вылезать из джакузи.
Il a été noyé dans une cuve de sirop de sa propre baraque à sucre.
Его утопили в бочке с сиропом на его же заводике.
Ils ont encore des cuves à l'ancienne, en cuivre.
Все еще используют медные цистерны.
Ces cuves étaient pleines il y a moins de six heures.
Шесть часов назад баки были полные.
La bouillie est pulvérisée à contre-courant du gaz d’échappement et collectée dans une cuve de recyclage au fond du laveur où le sulfite formé est oxydé au contact de l’air pour former du sulfate de calcium dihydraté.
Шлам распыляется в направлении противотока отходящих газов и собирается в рециркуляционном баке в нижней части скруббера, где образующийся сульфит окисляется воздухом до сульфата с формированием дигидрата сульфата кальция.
Aussi heureuse, du moins, que pouvait mourir le Troll, plus saoule que trois hiboux noyés dans une cuve de vin.
Настолько счастливой, насколько могла умереть бабушка Тролль, то есть пьянее трех сов, утонувших в бочонке с вином.
Un frère est venu prononcer un bref discours, et notre baptême a eu lieu à la maison, dans une grande cuve en bois.
Приехал один брат, выступил с короткой речью, и после этого мы крестились у нас дома в большой деревянной лохани.
A la prochaine cuvée de votre bibine, je veux ma part.
В следующий раз, когда Ты его заваришь Я хочу получить свою порцию.
— Fut un temps où ses cuves bouillonnaient nuit et jour — toute l'année.
– Было время, когда чаны с краской кипели день и ночь круглый год.
Mais si tu t' interposes et empêches Hector n° # d' entrer dans la cuve, ta vie telle que tu la connais sera terminée
Но если вы измените ход событий и не дадите Гектору # залезть в ванну, то это будет конец вашей прежней жизни
Les poissons sont transférés dans des cuves saturées de dioxyde de carbone, et perdent conscience en quelques minutes.
Рыбу помещают в чаны с водой, насыщенной углекислым газом, в течение нескольких минут рыба теряет сознание.
Le résultat technique de l’invention est une plus grande stabilité mécanique du revêtement interne de la cuve haute pression et la possibilité de détecter à temps les perforations indésirables des soudures du revêtement interne.
Техническим результатом, полученным при осуществлении изобретения, является повышение механической устойчивости внутренней футеровки сосуда высокого давления и обеспечение своевременного обнаружения сквозных поражений сварных швов футеровки.
La solution à forte teneur en manganèse provenant du tourteau enrichi d’oxyde de manganèse a été purifiée et sujette pendant trois heures à processus électrolytique dans une cuve à diaphragme.
Была произведена очистка марганцевого раствора, генерируемого из обогащенного марганцем оксидного спёка, с последующей обработкой в диафрагменном электролизёре в течение трех часов.
L'absence d'eau dans ses poumons indique qu'elle était morte avant d'être dans la cuve.
Отсутствие воды в легких указывает на то, что она была мертва до того, как попала в резервуар.
La fermentation a lieu dans de grandes cuves et dure d’une à trois semaines en général.
Ферментация происходит в больших бродильных чанах и обычно длится от одной до трех недель.
Ah - j'ai aussi bu une bouteille de vin rouge, la cuvée du patron, à moi toute seule.
О, и еще выпила бутылку домашнего вина—в одиночку.
Pour éviter d’avoir à transporter des additifs dans de petits conteneurs, des solutions techniques ont été mises au point, pour permettre le transport des additifs sur la citerne en vue de leur ajout éventuel à l’huile de chauffe à livrer selon que de besoin (selon le bon vouloir du client) lors du remplissage de la cuve.
Для того чтобы не перевозить эти присадки в небольших емкостях, были разработаны соответствующие технические решения, позволяющие перевозить их на цистернах таким образом, чтобы их можно было добавлять в печное топливо, поставляемое потребителям, по мере необходимости (и по желанию потребителя) во время наполнения цистерны для хранения топлива.
Comme il a été indiqué précédemment, l’emplacement de la cuve sur le site de Parchin n’a été déterminé qu’en mars 2011, et l’Agence en a informé l’Iran en janvier 2012.
Как сообщалось ранее, место нахождения оболочки на площадке в Парчине было определено только в марте 2011 года, а Агентство уведомило Иран об этом месте нахождения в январе 2012 года.
Dans un atelier typique où l’on travaille le gampi, on peut voir des femmes accroupies autour de grandes cuves en bois remplies d’eau.
В типичной мастерской, где используют гампи, женщины сидят на корточках вокруг больших деревянных кадок, наполненных водой.
La cuve est vide.
Бак пуст.
Si Marco avait eu le temps de s’occuper de lui, il n’en serait pas resté de quoi le mettre dans une cuve.
А вот если бы Марко врезал ему, то вряд ли бы осталось что-нибудь, с чем можно было бы работать.
On sait que la présence de tétrachlorure de carbone en petites quantités accélère la pyrolyse, comme le Comité l’a signalé dans son rapport de 2012; cependant, il accélère aussi la détérioration des cuves utilisées aux États-Unis pour la réaction chimique, ce qui annule les avantages que confère cette substance en termes de rendement, raison pour laquelle on le considère comme une impureté à enlever avant la pyrolyse.
Известно, что небольшие количества ТХМ ускоряют реакцию пиролиза, как это отмечал КТВХВ в докладе 2012 года, однако ТХМ ускоряет разрушение реакционных сосудов, применяемых в Соединенных Штатах, и считается, что этот фактор перевешивает то преимущество в скорости, которое дает ТХМ, поэтому до проведения пиролиза его удаляют как нежелательный загрязнитель.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cuve в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.