Что означает deleite в испанский?

Что означает слово deleite в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию deleite в испанский.

Слово deleite в испанский означает удовольствие, наслаждение, счастье. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова deleite

удовольствие

noun

Nosotros nos deleitábamos con nuestra recién adquirida fama y decidimos no defraudar los temores de los maestros.
Мы находили удовольствие в нашем новом положении и старались оправдывать страхи преподавателей.

наслаждение

noun

La práctica de la magia está llena de frustraciones y disgustos, pero el estudio es un deleite continúo.
Практиковать магию – занятие неблагодарное, зато изучать – подлинное наслаждение!

счастье

noun

Es un verdadero deleite haber aportado nuestro grano de arena al aumento, colaborando con personas tan hospitalarias y alegres.
Это большое счастье вносить свой скромный вклад в расширение дела Царства, служа совместно с радостными и гостеприимными людьми.

Посмотреть больше примеров

Durante estas ocasiones realmente les deleita el significado de las palabras de Isaías 42:10: “Canten a Jehová una canción nueva, su alabanza desde la extremidad de la tierra, ustedes los que están bajando al mar y a lo que lo llena, islas y ustedes los que las habitan”.
При таких случаях слова из Исаия 42:10 имеют для них особую привлекательность: «Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и все, наполняющие его, острова и живущие на них».
Mi alma se deleita en las Escrituras
Душа моя благоволит Священным Писаниям
El profeta Nefi escribió: “...mi alma se deleita en las Escrituras, y mi corazón las medita, y las escribo para la instrucción y el beneficio de mis hijos” (2 Nefi 4:15).
Пророк Нефий написал: “Душа моя благоволит Священным Писаниям, и сердце мое помышляет о них и описывает их для поучения и пользы моих детей” (2 Нефий 4:15).
Disfruta del pequeño que se coge de tu mano, disfruta de la esposa que se deleita en tu abrazo.
Люби и лелей малышку, что держит тебя за руку, люби и лелей жену, что радуется твоим объятиям.
Regina se permitió otro suspiro de alivio que esta vez profirió con deleite.
Так что Регина позволила себе еще один, на сей раз приятный, вздох облегчения.
Dominus vir pugnator -repitió para sí varias veces, con deleite, esperando la réplica del canónigo.
— И: — Dominus vir pugnatur, — со вкусом повторял он несколько раз, вызывая каноника на спор.
Apareció también un nuevo deleite en los efectos decorativos, en el embellecimiento de las cosas sin más.
А еще — новая любовь к декоративным эффектам, к украшательству ради него самого.
endulzándolo a una frase de tal deleite
наполняя всю фразу таким восторгом
Iba al mercado todas las mañanas y cada mañana era un deleite nuevo.
Я ходил на рынок каждое утро и каждое утро испытывал наслаждение.
Supongamos que una joven, con puntos de vista puritanos sobre la vida, reprime su deleite de bailar.
Предположим, что некая девушка, воспитанная в пуританском духе, подавляет удовольствие, получаемое ею от танцев.
Estas piedras han sido mi deleite durante muchos años.
Эти камни были много лет моей отрадой.
Por último, me deleito, más de lo que pueda expresar, en el amor eterno y la ayuda constante de mi esposo, y en las oraciones y el apoyo de mis hijos y padres durante estos años de mi servicio como presidenta general de las Mujeres Jóvenes.
Наконец, я радуюсь, больше, чем могу выразить это словами, вечной любви и постоянной помощи моего мужа, молитвам и поддержке своих детей и родителей в эти годы моего служения Генеральным президентом Общества молодых женщин.
¿Era costumbre dar las gracias al caballero por dar a conocer ese deleite pecaminoso?
Положено ли благодарить джентльменов, когда они знакомят вас с таким греховным восторгом?
Naturalmente, eran los conocidos del restaurante, los turistas a quienes la Luna producía tan eufórico deleite.
Конечно, это знакомые по ресторану туристы, которых Луна доводит до блаженного исступления.
Se vuelve lenta, rítmica, casi la puedes disfrutar y proporciona cierto deleite.
Оно станет медленным, ритмичным, и вы сможете поистине наслаждаться им, оно доставляет удовольствие.
Y lo mejor es si se puede relacionar el regalo de algún modo con uno de los deleites de quien lo recibe.
Но лучше всего, если тебе удастся увязать этот подарок с тем, что любит получатель.
Jehová hace esta alentadora promesa: “Los mansos mismos poseerán la tierra, y verdaderamente hallarán su deleite exquisito en la abundancia de paz”.
Иегова дает обнадеживающее обещание: «Кроткие наследуют землю и насладятся обилием мира».
Se deleita repetidas veces con este juego.
Этой игрой забавляется он не раз.
¡Pero al menos no nos dejéis encerradas aquí dentro, para gozo de los sádicos y deleite de los paranoicos!
Только дайте нам хоть теперь не сидеть здесь на потеху садистам, на ублажение параноиков.
Nos llena de deleite que nos inviten a asistir al Gran Desove de nuestra querida Reina Imperecedera.
— ответил великий замерин. — Нас переполняет радость оттого, что мы приглашены на Великий Нерест Вечноживой королевы
De nuevo sus ojos volvieron a llenarse de un extraño deleite que recordaba al Profe.
Его глаза опять вспыхнули тем странным восторгом, который напоминал мне о профе.
En tiempos antiguos y en la Edad Media, mucha gente creía que aún existía en algún lugar el jardín de Edén, un jardín de deleites literales, “en la cumbre de una montaña inaccesible o al otro lado de un océano insuperable”, explica el historiador Jean Delumeau.
Историк Жан Делюмо объясняет: как в древние времена, так и в средних веках многие считали, что сад буквального блаженства – Едемский сад – до сих пор где-то существует – «на вершине недосягаемой горы или где-то за несудоходным океаном».
También invítelos a que compartan qué los deleita o los guía a regocijarse acerca de Jesucristo.
Также предложите им поделиться тем, что их восхищает или побуждает радоваться, когда речь идет об Иисусе Христе.
Juntos han trabajado con amor para que se haga realidad la promesa que el Señor hizo a Emma Smith: “Porque mi alma se deleita en el canto del corazón; sí, la canción de los justos es una oración para mí, y será contestada con una bendición sobre su cabeza” (D. y C. 25:12).
Вместе они трудились с любовью, чтобы сбылось это обещание Спасителя Эмме Смит: «Ибо душа Моя радуется песне сердца; ибо песня праведных есть молитва Мне, и Я отвечу им благословением» (У. и З. 25:12).
Luego, me pongo a escribir un ensayo y me deleito en el arte de escribir ensayos.
Потом я останавливаюсь, чтобы написать эссе, и наслаждаюсь искусством написания эссе.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении deleite в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.