Что означает deleite в испанский?
Что означает слово deleite в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию deleite в испанский.
Слово deleite в испанский означает удовольствие, наслаждение, счастье. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова deleite
удовольствиеnoun Nosotros nos deleitábamos con nuestra recién adquirida fama y decidimos no defraudar los temores de los maestros. Мы находили удовольствие в нашем новом положении и старались оправдывать страхи преподавателей. |
наслаждениеnoun La práctica de la magia está llena de frustraciones y disgustos, pero el estudio es un deleite continúo. Практиковать магию – занятие неблагодарное, зато изучать – подлинное наслаждение! |
счастьеnoun Es un verdadero deleite haber aportado nuestro grano de arena al aumento, colaborando con personas tan hospitalarias y alegres. Это большое счастье вносить свой скромный вклад в расширение дела Царства, служа совместно с радостными и гостеприимными людьми. |
Посмотреть больше примеров
Durante estas ocasiones realmente les deleita el significado de las palabras de Isaías 42:10: “Canten a Jehová una canción nueva, su alabanza desde la extremidad de la tierra, ustedes los que están bajando al mar y a lo que lo llena, islas y ustedes los que las habitan”. При таких случаях слова из Исаия 42:10 имеют для них особую привлекательность: «Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и все, наполняющие его, острова и живущие на них». |
Mi alma se deleita en las Escrituras Душа моя благоволит Священным Писаниям |
El profeta Nefi escribió: “...mi alma se deleita en las Escrituras, y mi corazón las medita, y las escribo para la instrucción y el beneficio de mis hijos” (2 Nefi 4:15). Пророк Нефий написал: “Душа моя благоволит Священным Писаниям, и сердце мое помышляет о них и описывает их для поучения и пользы моих детей” (2 Нефий 4:15). |
Disfruta del pequeño que se coge de tu mano, disfruta de la esposa que se deleita en tu abrazo. Люби и лелей малышку, что держит тебя за руку, люби и лелей жену, что радуется твоим объятиям. |
Regina se permitió otro suspiro de alivio que esta vez profirió con deleite. Так что Регина позволила себе еще один, на сей раз приятный, вздох облегчения. |
Dominus vir pugnator -repitió para sí varias veces, con deleite, esperando la réplica del canónigo. — И: — Dominus vir pugnatur, — со вкусом повторял он несколько раз, вызывая каноника на спор. |
Apareció también un nuevo deleite en los efectos decorativos, en el embellecimiento de las cosas sin más. А еще — новая любовь к декоративным эффектам, к украшательству ради него самого. |
endulzándolo a una frase de tal deleite наполняя всю фразу таким восторгом |
Iba al mercado todas las mañanas y cada mañana era un deleite nuevo. Я ходил на рынок каждое утро и каждое утро испытывал наслаждение. |
Supongamos que una joven, con puntos de vista puritanos sobre la vida, reprime su deleite de bailar. Предположим, что некая девушка, воспитанная в пуританском духе, подавляет удовольствие, получаемое ею от танцев. |
Estas piedras han sido mi deleite durante muchos años. Эти камни были много лет моей отрадой. |
Por último, me deleito, más de lo que pueda expresar, en el amor eterno y la ayuda constante de mi esposo, y en las oraciones y el apoyo de mis hijos y padres durante estos años de mi servicio como presidenta general de las Mujeres Jóvenes. Наконец, я радуюсь, больше, чем могу выразить это словами, вечной любви и постоянной помощи моего мужа, молитвам и поддержке своих детей и родителей в эти годы моего служения Генеральным президентом Общества молодых женщин. |
¿Era costumbre dar las gracias al caballero por dar a conocer ese deleite pecaminoso? Положено ли благодарить джентльменов, когда они знакомят вас с таким греховным восторгом? |
Naturalmente, eran los conocidos del restaurante, los turistas a quienes la Luna producía tan eufórico deleite. Конечно, это знакомые по ресторану туристы, которых Луна доводит до блаженного исступления. |
Se vuelve lenta, rítmica, casi la puedes disfrutar y proporciona cierto deleite. Оно станет медленным, ритмичным, и вы сможете поистине наслаждаться им, оно доставляет удовольствие. |
Y lo mejor es si se puede relacionar el regalo de algún modo con uno de los deleites de quien lo recibe. Но лучше всего, если тебе удастся увязать этот подарок с тем, что любит получатель. |
Jehová hace esta alentadora promesa: “Los mansos mismos poseerán la tierra, y verdaderamente hallarán su deleite exquisito en la abundancia de paz”. Иегова дает обнадеживающее обещание: «Кроткие наследуют землю и насладятся обилием мира». |
Se deleita repetidas veces con este juego. Этой игрой забавляется он не раз. |
¡Pero al menos no nos dejéis encerradas aquí dentro, para gozo de los sádicos y deleite de los paranoicos! Только дайте нам хоть теперь не сидеть здесь на потеху садистам, на ублажение параноиков. |
Nos llena de deleite que nos inviten a asistir al Gran Desove de nuestra querida Reina Imperecedera. — ответил великий замерин. — Нас переполняет радость оттого, что мы приглашены на Великий Нерест Вечноживой королевы |
De nuevo sus ojos volvieron a llenarse de un extraño deleite que recordaba al Profe. Его глаза опять вспыхнули тем странным восторгом, который напоминал мне о профе. |
En tiempos antiguos y en la Edad Media, mucha gente creía que aún existía en algún lugar el jardín de Edén, un jardín de deleites literales, “en la cumbre de una montaña inaccesible o al otro lado de un océano insuperable”, explica el historiador Jean Delumeau. Историк Жан Делюмо объясняет: как в древние времена, так и в средних веках многие считали, что сад буквального блаженства – Едемский сад – до сих пор где-то существует – «на вершине недосягаемой горы или где-то за несудоходным океаном». |
También invítelos a que compartan qué los deleita o los guía a regocijarse acerca de Jesucristo. Также предложите им поделиться тем, что их восхищает или побуждает радоваться, когда речь идет об Иисусе Христе. |
Juntos han trabajado con amor para que se haga realidad la promesa que el Señor hizo a Emma Smith: “Porque mi alma se deleita en el canto del corazón; sí, la canción de los justos es una oración para mí, y será contestada con una bendición sobre su cabeza” (D. y C. 25:12). Вместе они трудились с любовью, чтобы сбылось это обещание Спасителя Эмме Смит: «Ибо душа Моя радуется песне сердца; ибо песня праведных есть молитва Мне, и Я отвечу им благословением» (У. и З. 25:12). |
Luego, me pongo a escribir un ensayo y me deleito en el arte de escribir ensayos. Потом я останавливаюсь, чтобы написать эссе, и наслаждаюсь искусством написания эссе. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении deleite в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова deleite
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.