Что означает dès maintenant в французский?
Что означает слово dès maintenant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dès maintenant в французский.
Слово dès maintenant в французский означает после этого, сейчас, теперь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dès maintenant
после этогоadverb (теперь (о предстоящем действии) |
сейчасadverb (теперь (о предстоящем действии) Si tu penses pouvoir arrêter de fumer n'importe quand, arrête dès maintenant. Если ты думаешь, что можешь бросить курить в любой момент, бросай сейчас. |
теперьadverb (теперь (о предстоящем действии) Le serveur Akonadi est bien démarré et peut être utilisé dès maintenant Сервер Akonadi запущен и теперь может быть использован |
Посмотреть больше примеров
Les choix que vous faites dès maintenant ont une importance éternelle. Выбор, который вы делаете здесь и сейчас, имеет вечное значение. |
Il faut dès maintenant œuvrer pour préserver durablement les utilisations à long terme de l'espace Надо уже сейчас заняться такой проблемой, как работа по сохранению долгосрочного устойчивого использования космоса |
Je préfère vous dire dès maintenant que j’ai des goûts très spécifiques en musique. Должен, правда, заметить, что у меня весьма своеобразные пристрастия в музыке |
Dieu veut que les humains soient heureux dès maintenant et pour toujours. Бог хочет, чтобы люди были счастливы сейчас и вечно |
Après un instant de silence total, il reprit: «Bien entendu, vous pourriez dès maintenant publier votre découverte. Помолчав с минуту, он продолжал: — Конечно, вы могли бы объявить о вашем открытии немедленно. |
Et pourtant, que n’aurait-il pas donné pour avoir la réponse dès maintenant... И всё-таки он многое бы отдал, чтобы узнать ответ прямо сейчас... |
Il préférerait voir les missiles dès maintenant, il est probable qu’il passera la traversée dans sa couchette Он бы предпочел осмотреть ракеты сейчас, потому что все плавание, скорее всего, будет вынужден провести в своей каюте |
Petite fille, vos # minutes de renommée commence dès maintenant Маленькая девочка, твоя #- ти мнутная слава начинается прямо сейчас |
Si oui, prends des mesures pratiques dès maintenant afin d’atteindre ton objectif. Поставьте такую цель и прилагайте усилия, чтобы ее достичь. |
Valait-il mieux en finir avec lui dès maintenant, avant que le changement ne s’opère ? Будет ли лучше убить его сейчас, пока не началось превращение? |
b) Que peut faire chacun d’entre nous dès maintenant ? б) Что уже сейчас нам нужно делать? |
Quel avenir attend ceux qui acceptent et appliquent dès maintenant l’instruction qui vient de Jéhovah Dieu? Каково будущее тех, кто сейчас признает и применяет указания Иеговы Бога? |
La Parole de Dieu montre que nous pouvons connaître une vie plus heureuse dès maintenant et dans l’avenir. Из Священного Писания мы узнаём, как стать счастливее уже сейчас и в будущем. |
Devrais-je me vanter de toi dès maintenant ou te garder caché, comme la dague dans ma manche ? Стоит ли мне похваляться твоим пленением или придержать про запас, как кинжал в рукаве? |
Tu le peux dès maintenant! Я даю тебе этот выбор сейчас! |
On pourrait s'interroger sur la nécessité de négocier dès maintenant et de conclure un tel instrument Г-н Председатель, можно спросить, ну с чем же связана необходимость в том, чтобы прямо сейчас проводить переговоры и заключать международно-правовой документ о предотвращении размещения оружия и гонки вооружений в космическом пространстве? |
Vous pouvez vous installer dès maintenant. Вы уже можете въехать туда... |
Il est capital dès maintenant d'engager le développement futur de la TBFRA dans la bonne direction. Уже сейчас чрезвычайно важно правильно определить направления будущей деятельности в области проведения ОЛРУБЗ. |
Pour t’affranchir des ténèbres, accomplis, dès maintenant, leurs œuvres! Чтобы избавиться от мрака, выполняй отныне его дела! |
Dès maintenant. Прямо сейчас. |
Nous pouvons encore atteindre cet objectif, mais seulement si un processus politique est amorcé dès maintenant Мы еще можем добиться этой цели, однако лишь при условии, если сегодня будет возобновлен политический процесс |
Sa capacité à y faire face pourrait être affectée si elle ne s'attaque pas dès maintenant à l'inflation. Инфляция, если не начать ей сейчас заниматься, может серьезно подорвать способность региона выстоять перед этими ударами. |
Mais je peux te dire dès maintenant que tu devras partir à l'étranger. Сейчас я могу сказать только, что ты какое-то время поживешь за границей. |
On peut partir dès maintenant. Мы можем уйти прямо сейчас. |
Vous pouvez également déposer une demande d'inscription dès maintenant. Отправьте заявку сейчас! |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dès maintenant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова dès maintenant
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.