Что означает dessous в французский?

Что означает слово dessous в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dessous в французский.

Слово dessous в французский означает под, внизу, низ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dessous

под

adposition (À la partie, à la face inférieure d’une chose.)

Tom se cacha en dessous de la table.
Том спрятался под столом.

внизу

noun

Tant qu'ils acceptent nos sacrifices, ils restent dessous.
Пока они довольны нашим подношением, они остаются внизу.

низ

nounmasculine

Je ne sais pas quel est le dessus ou le dessous de la dinde.
И еще я не могу понять, что является верхом, а что низом индейки. Ладно.

Посмотреть больше примеров

On se reportera à la note du secrétariat concernant le rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa seizième session (A/HRC/30/46) (voir par. 58 ci-dessous).
Внимание обращается на записку секретариата относительно доклада Рабочей группы по вопросу о праве на развитие о работе ее шестнадцатой сессии (A/HRC/30/46) (см. пункт 58 ниже).
La recommandation prévoit d’utiliser un texte à côté ou au‐dessous du pictogramme («véhicule venant à contresens, ralentir»).
Рекомендуется использовать текст рядом с пиктограммой или под пиктограммой ("встречное транспортное средство, двигаться осторожно").
Nous vous recommandons de toujours fournir un élément img comme solution de remplacement avec un attribut src lorsque vous utilisez la balise <picture>, comme indiqué ci-dessous :
При использовании тега picture рекомендуем всегда включать в код резервный элемент img с атрибутом src.
Le Comité permanent interorganisations (voir par # ci-dessous) est bien placé pour présider à cette entreprise et produire un manuel des Nations Unies du type «Qui fait quoi», consacré aux situations d'urgence
пункт # ниже) вполне может контролировать этот процесс и составить руководство Организации Объединенных Наций по вопросу о том, кто что должен делать в условиях чрезвычайных ситуаций
Le système OBD surveille, sur les moteurs équipés, les propriétés ci-dessous du catalyseur à trois voies:
БД-система осуществляет мониторинг трехкомпонентного каталитического нейтрализатора в оснащенных ею двигателях на предмет его надлежащей работы:
Surtout parce que tu es dans le lit en dessous du sien.
Особенно потому, что его койка над твоей.
Ils n’ont pas de savoir-vivre ; ils parlent avec fierté aux pauvres gens, comme s’ils les croyaient au-dessous deux.
Говорят с бедным людом, словно мы ниже их!
Les options décrites ci-dessous méritent que les professionnels de l’assurance maladie impliqués dans la maîtrise des coûts au sein du système des Nations Unies y prêtent attention:
Приводимые ниже возможные варианты, по мнению Инспекторов, заслуживают внимания медицинских и страховых специалистов, стремящихся обеспечить сдерживание роста расходов в рамках системы Организации Объединенных Наций:
Lorsque l’angle vertical de visibilité géométrique au-dessous de l’horizontale peut être réduit jusqu’à 5° (hauteur du feu au-dessus du sol inférieure à 750 mm), le champ photométrique de mesure de l’unité optique installée peut être limité à 5° au-dessous de l’horizontale.
Когда вертикальный угол геометрической видимости вниз от горизонтали линии может быть уменьшен до 5o (огонь, расположенный ниже 750 мм над поверхностью дороги), поле фотометрических измерений установленного оптического элемента может быть уменьшено до 5o вниз от горизонтали.
Sauf indication contraire, les documents de travail énumérés ci‐dessous sont en anglais seulement:
Следующие рабочие документы, в отсутствие иного указания, имеются только на английском языке:
Elles sont reproduites dans la section III ci-dessous.
Эти заявления и предложения приводятся в разделе III, ниже.
Pour découvrir comment optimiser la configuration de vos segments, reportez-vous à la section "Stratégie de ciblage" ci-dessous.
В разделе "Стратегия таргетинга" ниже вы найдете полезные рекомендации об эффективной настройке сегментов.
Pour illustrer cette augmentation, la figure 5 ci-dessous présente la répartition par région des achats en 2003 et 2013
Диаграмма 5, ниже, иллюстрирует этот рост, показывая распределение закупок Организации Объединенных Наций в 2003 и 2013 годах, при этом закупки в странах с развивающейся экономикой и странах с переходной экономикой разделены по регионам
d’une description technique succincte avec indication, le cas échéant, de la marque et du type du (des) ballast(s) et, lorsque le projecteur est utilisé pour l’éclairage en virage, des positions extrêmes définies au paragraphe 6.2.7 ci‐dessous.
краткое техническое описание, включая, если это применимо, марку и тип пускорегулирующих (пускорегулирующего) устройств(а), и в том случае, если фара используется для освещения с автоматическим наклоном луча, данные о крайних положениях в соответствии с пунктом 6.2.7 ниже.
On trouvera ci-dessous un bref exposé de certaines des avancées enregistrées dans divers domaines, comme la création d'un État moderne tourné vers le développement, qui cherche à améliorer la qualité de vie de ses citoyens ou encore l'instauration de l'état de droit et la reconnaissance que tous les citoyens peuvent jouir de libertés sans discrimination d'aucune nature
Ниже приводится краткая информация о некоторых достижениях не только в деле построения современного государства, стремящегося к развитию и улучшению благосостояния своих граждан, но и в области укрепления принципа законности и обеспечения свобод для всех граждан без какой бы то ни было дискриминации
Pour représenter les catégories (sous-catégories) de véhicules pour lesquelles le permis est valable, les pictogrammes du tableau ci-dessous doivent être utilisés.
Категории (подкатегории) транспортных средств, на управление которыми действительно удостоверение, должны быть представлены пиктограммами, указанными в приведенной ниже таблице.
Modifiez votre code de suivi pour inclure le paramètre et la valeur du groupe de contenu, comme illustré dans l'exemple ci-dessous :
Добавьте в код отслеживания параметр и значение группы контента, как показано в этом примере:
Le montant des crédits ouverts pour mener à bien le programme de travail est indiqué dans le tableau ci-dessous
Размер ассигнований, необходимых для осуществления этой программы работы, приводится в таблице ниже
Ils ont reconnu qu’il faudrait coordonner la présentation des statistiques contenues dans les rapports phares mondiaux et régionaux, idée qui, d’abord évoquée au Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, y a été appuyée par ses membres (voir II.A.1, ci-dessous).
Они согласились с необходимостью будущей координации в области статистических данных, фигурирующих в глобальных и региональных базовых докладах; этот вопрос был впервые поднят Исполнительным комитетом по экономическим и социальным вопросам и получил поддержку его членов (см. подраздел II.A.1 ниже).
Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que le projet de texte relatif au déroulement de la phase d’enchère proprement dite, présenté au chapitre IV ci-dessous, exige de manière implicite que tous les critères soumis et évalués lors de l’enchère puissent faire l’objet d’une évaluation automatique.
Рабочая группа, возможно, пожелает принять во внимание, что проект текста, касающийся проведения самого аукциона, в главе IV ниже, подразумевает требование о том, чтобы все критерии, которые должны представляться и оцениваться на аукционе, могли оцениваться автоматически.
Il se passe tant de choses qu'on ignore, en dessous.
Тут, внизу, происходит столько всего, о чём мы даже не догадываемся.
Découvrez comment dans les rubriques ci-dessous.
Вы можете подробнее узнать об этом ниже.
Il va falloir relancer l'économie nationale iraquienne et mettre sur pied des programmes de création d'emplois pour les chômeurs; réduire la pauvreté d'un large secteur de la société, dont un fort pourcentage vit encore en dessous du seuil de pauvreté; promouvoir la justice et l'équité dans la répartition des richesses nationales et consolider la liberté politique à mesure que la situation économique s'améliorera
Национальная армия Ирака должна быть восстановлена, и должны быть осуществлены проекты, которые создадут рабочие места для безработных; облегчат нищее положение значительных слоев населения, большая часть которого живет за чертой бедности; будут содействовать справедливости и объективности в распределении национального богатства; и закрепят политическую свободу по мере улучшения экономической ситуации
La question 37 sur le suivi des questions de respect des dispositions était particulièrement pertinente pour l'Ukraine, à qui il a été demandé, par la décisions IV/9h de la RdP, de présenter un rapport sur la mise en œuvre des recommandations du Comité d’examen du respect des dispositions (voir aussi par. 203 ci-dessous) .
Вопрос 37 о последующих мерах в вопросах соблюдения особенно актуален для Украины, которую решением IV/9h Совещание Сторон обязало представить отчет о выполнении рекомендаций Комитета по вопросам соблюдения (см. также пункт 203 ниже).
Il ressort d'une enquête sur les ménages effectuée récemment par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), en collaboration avec le Bureau central de statistique, que plus de # % de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté
Недавнее обследование домашних хозяйств, проведенное Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в сотрудничестве с Центральным бюро статистики, показало, что более # процентов населения живет ниже черты бедности

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dessous в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова dessous

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.