Что означает descendre в французский?

Что означает слово descendre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию descendre в французский.

Слово descendre в французский означает спускаться, спуститься, опускаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова descendre

спускаться

verb (''Traductions à trier suivant le sens.'')

Tom l'a entendu descendre les escaliers.
Том слышал, как он спускается по лестнице.

спуститься

verb (''Traductions à trier suivant le sens.'')

J'ai pris l'ascenseur pour descendre.
Я спустился на лифте.

опускаться

verb

Au besoin, le miroir devrait descendre jusqu'au lavabo.
В случае необходимости зеркало должно опускаться до уровня раковины умывальника.

Посмотреть больше примеров

Je n'arrive pas à croire que les humains aient réussi à descendre si loin.
Не могу поверить, что люди прошли так далеко.
Nous devons descendre dans les rues où la criminalité et le phénomène des sans-abri sont endémiques; dans nos écoles où les enfants n’apprennent pas les bonnes leçons; dans nos communautés où la pauvreté est atroce et où l’harmonie n’est qu’un espoir; dans nos sociétés où la discrimination et l’exclusion persistent; mais surtout dans l’esprit de chaque être humain afin d’effacer les maux que sont l’intolérance et les préjugés, l’ignorance et l’égoïsme.
Мы должны обеспечить, чтобы это движение охватило улицы, где уровень преступности и число бездомных достигли масштабов эпидемии; школы, где дети часто познают то, что им вообще не следовало бы знать; общины, где царит ужасающая нищета, а согласие является лишь отдаленной мечтой; наше общество, в котором продолжают процветать дискриминация и отчуждение; но главное — мы должны обеспечить, чтобы каждый человек смог освободить свое сознание от злых духов нетерпимости, предрассудков, невежества и эгоизма.
Dans la chute d’autrui je ne veux pas descendre.
В падении других я не приму участья.
Nous allons maintenant changer de configuration, et il va traiter les blocs comme un terrain, et décider s'il doit monter ou descendre, au fur et à mesure.
А сейчас мы изменим режим, где он будет воспринимать блоки, как на открытой местности, продумывая шаги вверх или вниз по мере движения вперёд.
62 Je ferai descendre la ajustice des cieux, et je ferai monter la bvérité de la cterre, pour rendre dtémoignage de mon Fils unique, de sa erésurrection d’entre les morts, oui, et aussi de la résurrection de tous les hommes, et je ferai en sorte que la justice et la vérité balaient la terre comme un flot, pour frassembler mes élus des quatre coins de la terre, vers un lieu que je préparerai, une Ville Sainte, afin que mon peuple puisse se ceindre les reins et attendre le temps de ma venue ; car là sera mon tabernacle, et elle sera appelée Sion, une gnouvelle Jérusalem.
62 И аправедность ниспошлю Я с неба; и бистину явлю Я из вземли, чтобы гсвидетельствовать о Единородном Моём; о двоскресении Его из мёртвых; да, а также о воскресении всех людей; и Я сделаю так, что праведность и истина пронесутся по Земле, как потоп, чтобы есобрать избранных Моих с четырёх сторон Земли в место, которое Я уготовлю, – Святой Город, дабы народ Мой препоясал чресла свои и ожидал времени пришествия Моего; ибо там будет скиния Моя, и будет она называться Сион, жНовый Иерусалим.
Il se retourna et dit : — Tu n’avais pas besoin de descendre parce que je l’ai fait
Он повернулся и произнес: – Тебе не нужно было слезать только из-за того, что я это сделал
Ce n'était pas comme franchir la ligne d'arrivée, accoster dans un port ou descendre sur le quai d'une gare.
Это не было похоже на срывание финишной ленточки, заход в порт или подъезд к перрону.
— Les anciens creusaient des trous comme celui-là pour descendre des seaux dans les cénotes.
— Древние прорывали такие отверстия, чтобы опускать ведро в колодец.
Elle redoute de se laisser enfermer dans un cercueil pour descendre dans la terre d’Amérique.
Она боится, что ее запрут в гроб и опустят в американскую землю.
« Et comme ils regardaient, ils jetèrent les regards vers le ciel, [...] et ils virent des anges descendre du ciel comme au milieu d’un feu ; et ils descendirent et entourèrent ces petits enfants [...] ; et les anges les servirent » (3 Néphi l7:12, 21, 24).
И когда они посмотрели, чтобы узреть, они обратили свои взоры к небу, и они... увидели ангелов, сходящих с неба, будто посреди огня; и они сошли вниз и окружили тех малых,... и ангелы служили им» (3 Нефий 17:12, 21, 24).
" C'est comme un jeu vidéo, " est ce qu'un jeune pilote m'a décrit en parlant de descendre des soldats ennemis à distance.
" Похоже на видеоигру ", — так один молодой пилот описывал мне уничтожение противника на расстоянии.
Seulement, si l’on souhaite descendre alors que quelqu’un désire monter... ?
Только... как быть, если кто-то хочет подняться одновременно с тем, кто спускается?..
Nous verrons ensuite Adam et Ève, le premier homme et la première femme, descendre de leur état de gloire immortelle et paradisiaque pour devenir la première chair mortelle sur la terre.
Затем мы увидим, как Адам и Ева, первый мужчина и первая женщина, покидают свое состояние бессмертия и райской славы, чтобы стать первой смертной плотью на земле.
Le Labor de Brown a vu sa cote de popularité descendre en flèche du fait des profonds problèmes économiques ; on lui reproche aussi d’être à court de bonnes idées.
Лейбористы под руководством Брауна не популярны, когда экономика увязла в больших проблемах, а общее направление, которое было у партии, исчерпало свои идеи.
Spade se tenait dans une alcôve du rez-de-chaussée, tapi dans l’ombre, et regardait Denise descendre l’escalier.
Спейд стоял в алькове на первом этаже, скрытый тенью, и наблюдал за Дениз, спускающейся вниз по лестнице.
Il va bientôt descendre.
Он скоро спустится.
Elles ont donc dû mettre entre huit et neuf minutes, sans compter le temps nécessaire pour descendre de la tour.
Дорога не должна была отнять у них больше восьми-девяти минут плюс еще сколько-нибудь на спуск с башни.
On pourrait prendre la 81 ici pour descendre jusqu'à Dallas.
Похоже, мы можем поехать по шоссе 81 и дальше через Даллас.
Il lui fallait trouver d’urgence un moyen de descendre dans les souterrains où étaient Vinnie et Nora Kelly.
Однако нужно было срочно попасть в подвал, где Винни разыскивал Нору Келли.
Je vais les faire descendre dans le hall, et vous pourrez faire mine de les surveiller pendant que j’écris une lettre.
Я попрошу, чтобы вещи принесли в холл, а вы сделайте вид, будто присматриваете за ними, пока я пишу письмо.
Un rapide coup d’œil par-dessus son épaule lui apprit que la reine avait déjà commencé à descendre.
Краем глаза он видел, что королева уже начала спускаться.
— J’ai envie de te caresser aussi, admets-je, laissant mon regard descendre sur sa poitrine.
– Я тоже этого хочу, – признаюсь я, любуясь ее грудью.
Si hisser ou descendre le drapeau fait partie d’une cérémonie particulière, au cours de laquelle des gens se tiennent au garde-à-vous ou saluent le drapeau, accomplir cet acte reviendrait à participer à la cérémonie.
Если подъем или спуск флага входит в специальную церемонию, во время которой люди стоят по стойке смирно или отдают честь флагу, то совершение такого действия приравнивается к участию в церемонии.
— Si quelqu’un se voit obligé de descendre un gars pour sauver sa peau, mieux vaut que ce soit un flic, ce soir.
– Если кому-нибудь захочется убить парня, чтобы спасти свою шкуру, пусть уж лучше это будет полицейский.
Marie l'a entendu descendre les escaliers.
Мэри слышала, как он спускается по лестнице.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении descendre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.