Что означает désactiver в французский?

Что означает слово désactiver в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию désactiver в французский.

Слово désactiver в французский означает запретить, отключить, выключить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова désactiver

запретить

verb

Un fichier a été spécifié sur la ligne de commande. L' impression depuis l' entrée standard est désactivée
Файл был указан в командной строке. Печать со стандартного ввода будет запрещена

отключить

verb

J'ai désactivé mon compte Twitter hier.
Вчера я отключил свою учетную запись в Twitter’е.

выключить

verb

Ce numéro est désactivé ou n'est plus attribué.
Номер вызываемого абонента выключен или более не обслуживается.

Посмотреть больше примеров

Si vous procédez à cette désactivation, des annonces continueront de s'afficher, mais elles risquent d'être moins pertinentes.
Вы все равно будете видеть объявления, однако они уже не будут такими релевантными.
D. Système de désactivation du signal de défaut, paragraphe 4.6.3.1.4 et annexe 2
Для понимания истинного значения данного пункта рекомендуется сделать ссылку на рисунки в приложении 2.
Dans la console d'administration Google, accédez à Applications > G Suite > Gmail > Paramètres avancés, puis cochez l'option Désactiver l'accès POP et IMAP pour tous les utilisateurs.
В консоли администратора Google откройте Приложения > G Suite > Gmail > Расширенные настройки и установите флажок Отключить доступ по протоколам POP и IMAP для всех пользователей.
Le satellite sera désactivé pendant 30 secondes.
Спутник будет отключен на 30 секунд
Ces exemples comparent les sessions et les données de session qui peuvent être associées à un identifiant "User ID" lorsque l'unification de session est activée ou désactivée.
В этом разделе демонстрируется, какие сеансы и данные могут связываться с User ID при включенной или выключенной функции объединения.
Les systèmes qui permettent au conducteur d’intervenir prioritairement, fonction qui peut aussi comporter la désactivation du système; par exemple régulateur de vitesse, système automatique de freinage d’urgence;
системы, управление которыми можно переключить на себя, иными словами, эта функция переключения управления на себя может также предполагать возможность отключения системы; пример: устройство автоматического поддержания скорости, автоматическая система экстренного торможения;
— Si tu cherches à m’embarrasser, tu parles dans un comlink désactivé
– Если пытаешься меня смутить, то ты говоришь в неработающий комлинк
Lorsque le système n’est pas désactivé par le conducteur, notamment en tournant le contacteur d’allumage (démarrage) vers la position «off» ou en coupant cette fonction particulière s’il existe un contacteur spécial à cet effet, l’avertissement doit durer aussi longtemps que persiste la défaillance.
Если система не отключается водителем, например при помощи перевода переключателя зажигания (запуска) в положение "выключено" либо при помощи отключения этой конкретной функции при условии, что для этого предусмотрен специальный переключатель, то предупреждение сохраняется до тех пор, пока существует неисправность.
À une seconde ou moins avant l’accident, le bit d’état enregistré est « 0 » si le système antiblocage était activé ou « 1 » s’il était désactivé.
Бит, отображающий состояние, может иметь значение «0», если антиблокировочная тормозная система была активирована, и «1», если она была дезактивирована за одну секунду или менее до аварии.
Le compte à rebours ne peut être désactivé que sous mon ordre.
Отсчёт можно остановить только моим голосом.
Lors de ces pourparlers, la République populaire démocratique de Corée a exprimé l’intention de désactiver ses installations nucléaires de Yongbyon.
В рамках этих переговоров Корейская Народно-Демократическая Республика выразила намерение прекратить эксплуатацию своих ядерных объектов в Йонбёне.
Pour désactiver la gestion des comptes utilisateur pour l'application Huddle et supprimer toutes les données de configuration, procédez comme suit :
Чтобы отключить синхронизацию пользователей для приложения Huddle и удалить все сведения о конфигурации:
Ces empreintes digitales peuvent être utilisées pour identifier totalement ou partiellement un internaute ou un appareil même lorsque les témoins (cookies) sont désactivés.
Отпечатки могут быть использованы полностью или частично для идентификации, даже когда cookie выключены.
Conformément aux conditions d'utilisation d'AdSense, un éditeur dont le compte AdSense a été clôturé ou désactivé ne peut pas participer au programme AdMob.
Согласно Условиям использования AdSense издатель, чей аккаунт был отключен, не может участвовать в программе "Реклама в приложении".
Les systèmes embarqués qui ne satisfont pas aux prescriptions de l’annexe 5 sont réputés conformes aux principes susmentionnés s’ils peuvent à tout moment être neutralisés ou s’ils peuvent être désactivés.».
Системы транспортных средств, не отвечающие положениям приложения 5, считаются соответствующими вышеуказанным принципам, если их можно в любой момент перевести в ручной режим или отключить".
Si une référence entraîne de nombreuses revendications erronées, cliquez sur le bouton Désactiver la référence pour faciliter la suppression.
Если большинство заявок по цифровому отпечатку некорректны, нажмите кнопку Отключить отпечаток, чтобы удалить их.
Les critères et les mécanismes d’activation et de désactivation du compteur de qualité du réactif sont décrits en détail à l’appendice 2 de la présente annexe.
Подробная информация о критериях и механизмах активации и отключения индикатора качества реагента приводится в добавлении 2 к настоящему приложению.
Prévoyez une stratégie afin de garantir que l'entreprise conservera l'accès au compte Tag Manager si un utilisateur quitte l'entreprise et que ses identifiants de compte sont désactivés.
Сделайте так, чтобы в случае увольнения того или иного сотрудника у вашей организации оставался доступ к аккаунту Менеджера тегов.
Nous estimons que les dispositions du Traité de Moscou de # pourraient être élargies de manière à inclure la destruction et l'élimination des missiles, assorties d'un échéancier contraignant de désactivation en vue de garantir un désarmement progressif et irréversible
Мы считаем, что в Московский договор # года можно было бы включить положения об уничтожении и ликвидации ракет, предусмотрев обязательные сроки их дезактивации, в целях обеспечения постепенного и необратимого разоружения
Pour activer ou désactiver la tâche, cochez ou décochez Activée
Для включения или выключения задания выберите или снимите отметку с флажка Включено
Ce numéro est désactivé ou n'est plus attribué.
Номер вызываемого абонента выключен или более не обслуживается.
Nos armes sont désactivées.
Наше оружие выведено из строя.
Ce problème concerne principalement les profils professionnels, car Chrome y est désactivé par défaut.
Эта проблема чаще возникает в рабочих профилях, поскольку в них браузер Chrome отключен по умолчанию.
Paragraphe # ans ce paragraphe, il est dit qu'une commande ayant plusieurs fonctions qui a aussi celle de désactiver le système ESC ne doit pas porter le symbole ESC hors fonction ou le symbole ESC ISO conjugué avec le mot «OFF»
Пункт # Согласно этому пункту, требуется многоцелевой контроль, предусматривающий обозначение функции деактивации системы ЭКУ либо с использованием слов "ESC OFF" (ЭКУ ОТКЛ
On peut le désactiver?
А мы не можем его деактивировать?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении désactiver в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова désactiver

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.