Что означает desacuerdo в испанский?
Что означает слово desacuerdo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desacuerdo в испанский.
Слово desacuerdo в испанский означает разногласие, противоречие, ссора, бессвязность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова desacuerdo
разногласиеnoun Nosotros teníamos un pequeño desacuerdo acerca de eso. У нас по поводу этого было небольшое разногласие. |
противоречиеnounneuter En Europa es más frecuente que la agricultura y la propiedad intelectual estén en desacuerdo. В Европе сельское хозяйство и интеллектуальная собственность зачастую находятся в противоречии друг с другом. |
ссораnoun Tu papá y yo tenemos un desacuerdo y él se fue. Мы с твоим папой в ссоре, и он ушел. |
бессвязностьnoun |
Посмотреть больше примеров
Sin embargo, debido a los desacuerdos políticos y a la falta de acuerdo de cesación del fuego con el Partido de Liberación del Pueblo Hutu/Fuerzas Nacionales de Liberación (PALIPEHUTU-FNL) de Agathon Rwasa, el único grupo armado que queda fuera del proceso de paz, todo el proceso se ha retrasado Однако из-за политических разногласий и отсутствия соглашения о прекращении огня с Партией за освобождение народа хуту- Национальными силами освобождения (ПАЛИПЕХУТУ-НСО) Агатона Рвасы, последней вооруженной группировки, не участвующей в мирном процессе, весь процесс замедлился |
Asimismo, debo destacar que a pesar de que respetamos plenamente las reservas históricas y políticas, estamos firmemente en desacuerdo con algunas de ellas. В то же время я должен подчеркнуть, что, при всём уважении к принятому решению, мы в корне не согласны с некоторыми содержащимися в нём характеристиками. |
¿Quién más estaba en desacuerdo con la idea de su tío? Кто еще не согласился с теорией вашего дяди? |
Estas dos descripciones del mismo evento parecen estar en desacuerdo. Эти два описания одного и того же события несколько противоречат друг другу. |
Finalmente –y más importante aún– incluso si Krugman hubiese «acertado en todo», no habría de todas formas justificación para los numerosos, groseros –y a menudo personales– ataques que ha lanzado contra quienes se muestran en desacuerdo con él. И наконец, самое важное, даже если Кругман был «прав во всем», все равно не будет никакого оправдания его нескольким грубым и часто оскорбительным личным нападкам на тех, кто не согласен с его точкой зрения. |
Ahora que el agua nos rodea y mantiene a los sureños a distancia no necesita soportar a los que están en desacuerdo. Вода окружила нас, преграждая южанам путь к городу, и теперь ему нет нужды уживаться с теми, кто не согласен. |
Del combate por la libertad librado en Aceh se ha extraído la enseñanza de que unos mediadores firmes y un acuerdo de paz atractivo para ambas partes son esenciales para poner fin al conflicto, como también lo es la participación de las comunidades afectadas a la hora de abordar y atajar la causa fundamental del desacuerdo. Опыт борьбы за свободу в провинции Ачех показал, что решающее значение для прекращения конфликта имеют авторитетные посредники и привлекательный для обеих сторон спора план мирного урегулирования, равно как и участие затрагиваемых общин в рассмотрении и устранении коренных причин разногласий. |
Los principales puntos de desacuerdo tenían que ver con el alcance del proyecto de directriz, considerado aún demasiado amplio. Основные разногласия были связаны с охватом проекта руководящего положения, который был признан все еще слишком широким. |
Otras estuvieron en desacuerdo, y un Estado Miembro señaló que el papel de las misiones de mantenimiento de la paz es apoyar el desarrollo de la capacidad del gobierno anfitrión para cumplir con sus responsabilidades. Другие выражали несогласие с этим, и одно государство-член высказало мысль о том, что роль миротворческих миссий заключается в поддержке развития потенциала правительства принимающей страны по выполнению своих обязанностей. |
Resulta trágico que, en la peligrosa situación actual, se haya hecho del sistema de las Naciones Unidas, y en particular del Consejo de Seguridad, un instrumento ineficaz, y que incluso se haya abandonado aparentemente debido al desacuerdo entre sus miembros. Весьма прискорбно то, что в условиях нынешней опасной ситуации система Организации Объединенных Наций, в первую очередь Совет Безопасности, оказалась парализованной и, как представляется, вообще осталась не у дел вследствие разногласий между членами Совета. |
Sabes que no coincido con muchos de los expertos en la materia y que la gente no está de acuerdo con mis desacuerdos. Знаете, что я не согласен со многими экспертами в моей области и что некоторые не принимают мои возражения. |
Somos muy conscientes del desacuerdo fundamental que sigue existiendo entre Belgrado y Pristina acerca de la cuestión del estatuto, y la posición de mi Gobierno y de mi país al respecto es bien conocida. Мы в полной мере осознаем сохраняющееся кардинальное разногласие между Белградом и Приштиной по вопросу о статусе, и позиция моего правительства и моей страны по этому вопросу известна. |
El Consejo necesita una gran dosis de democratización y rendición de cuentas; sobre esto no existe desacuerdo Совет нуждается в серьезной дозе демократизации и подотчетности; по этому вопросу нет разногласий |
Todas las decisiones del Comité han sido unánimes; sin embargo, su reglamento permite a los miembros dejar constancia de su desacuerdo con respecto a las decisiones adoptadas por la mayoría. Все решения Комитета принимались единогласно, хотя в его правилах процедуры предусмотрено, что члены Комитета могут изложить свое несогласие с решениями, принимаемыми большинством. |
La delegación sudanesa expresó su desacuerdo con la premisa de que el Gobierno del Sudán tenía la obligación jurídica de cooperar con la Corte Penal Internacional dado que sus tribunales nacionales habían investigado, según afirmó, todas las denuncias de crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad. Делегация Судана не согласилась с утверждением о том, что правительство Судана несет юридическое обязательство сотрудничать с Международным уголовным судом (МУС), поскольку, как оно утверждает, его национальные суды расследовали все заявления о военных преступлениях и о преступлениях против человечности. |
Sin embargo, la crisis llegó a su punto álgido en agosto y septiembre a raíz de desacuerdos sobre el nombramiento de ministros para sustituir a los dos que habían renunciado. Однако в августе и сентябре ситуация оказалась на грани кризиса в результате разногласий по поводу назначения министров для замены двух ушедших в отставку. |
Más del 80% de los padres se mostraba en desacuerdo con que sus hijas desarrollasen una carrera profesional en los sectores de la ingeniería y la construcción. Свыше 80% родителей выражают свое несогласие, когда их дочки выбирают карьеру инженера или строителя. |
Los fabricantes estaban en desacuerdo sobre las conclusiones toxicológicas, y un fabricante había abandonado los planes de producción, pero otros habían comenzado la producción de equipo de limpieza en seco con nPBen un país. Производители были не согласны с выводами о токсикологии, причем один из производителей отказался от планов по производству, а другой начал в одной из стран производство оборудования для сухой чистки с nPB. |
Las amenazas de soldados de las fuerzas opuestas contra el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y los desacuerdos con la UNFICYP sobre la delimitación de la zona de amortiguación son indicaciones de que ambas partes están dispuestas a asumir riesgos para su seguridad a fin de obtener ventajas sobre el terreno o ganar partidas al adversario. Угрозы в адрес миротворцев Организации Объединенных Наций со стороны военнослужащих противостоящих сил и разногласия с ВСООНК в отношении установленных границ буферной зоны свидетельствуют о том, что обе стороны готовы пожертвовать безопасностью ради того, чтобы отвоевать часть земли или «набрать очки» в противостоянии с противной стороной. |
No puede permitirse que los desacuerdos doctrinarios subyacentes desarticulen la cadena de mando, lo que podría dar lugar a confusiones en operaciones militares cuando se despliegan las unidades. Нельзя допустить, чтобы подспудные концептуальные разногласия нарушали порядок подчинения, что может привести к недоразумениям в ходе военных операций с участием развернутых подразделений. |
Y aunque no estoy diciendo que estuviera en desacuerdo con ella, era evidente que tampoco era cierta. И хотя я не хочу сказать, что не согласен с этим, но также не очевидно, что это правда. |
¿Saben cuantos estuvieron en desacuerdo con el consenso de que estamos causando el calentamiento y es un problema serio? И вы знаете, сколько из них опровергли соглашение в научной среде о том, что мы являемся причиной глобального потепления и что это серьезная проблема? |
Algo en desacuerdo Частично несогласны |
Aun así, una delegación observó con preocupación que, al parecer, los diferentes miembros del grupo en cuestión no tenían el mismo nivel de conocimientos y experiencia, lo cual podía redundar en desacuerdo de sus posibilidades de centrarse en su trabajo y realizarlo con eficacia. Однако одна из делегаций высказала обеспокоенность в связи с очевидными несоответствиями в уровне знаний и опыте различных членов кластера по вопросам защиты, что может отрицательно сказаться на способности этого кластера сохранить свою целенаправленность и эффективность. |
En este sentido, si algunos Estados están de acuerdo en un sentido general con el texto de un proyecto de documento, pero tienen alguna diferencia o interpretación particular de un párrafo, frase o concepto dentro del texto, su voto explicativo del desacuerdo que manifiesta al respecto no vulnera el consenso ni afecta la participación del Estado en cuestión en el consenso Поэтому, если какие-либо государства в общем согласны с текстом проекта документа, но несколько иначе воспринимают или истолковывают определенный пункт, фразу или концепцию в тексте, то выступление с объяснением мотивов несогласия в этой связи не наносит ущерба консенсусу и не влияет на участие данного государства в консенсусе |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении desacuerdo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова desacuerdo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.