Что означает descargar в испанский?

Что означает слово descargar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию descargar в испанский.

Слово descargar в испанский означает скачать, скачивать, разгрузить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова descargar

скачать

verb

Un podcast es una especie de programa de radio que se puede descargar de Internet y oír en cualquier momento.
Подкаст — это разновидность радиопрограммы, которую можно скачать в интернете и слушать в любое время.

скачивать

verb

Dicen que cada día Firefox se descarga más de 8 millones de veces.
Говорят, что Firefox скачивают больше восьми миллионов раз ежедневно.

разгрузить

verb

El buque fue descargado en el puerto.
Корабль был разгружен в порту.

Посмотреть больше примеров

Cuando haya terminado, haga clic en Guardar y descargar etiqueta (en el paso 3).
После того как вы внесете необходимые настройки, нажмите Сохранить конфигурацию и скачать тег (на шаге 3).
Se pueden descargar y utilizar todas las imágenes de esta página, siempre que se indique que son propiedad de la OMS y de los fotógrafos mencionados en cada una de ellas.
Все снимки на этой странице можно загружать и использовать при условии обязательной ссылки на ВОЗ и фотографов в соответствии с тем, как указано под каждым снимком.
Él dice: "Por favor, espere, descargar el archivo se está preparando ..." pero no pasa nada.
Он говорит: "Пожалуйста, подождите, загрузив файл готовится ...", но ничего не происходит.
Tambin se puede descargar un avatar en particular haciendo clic en la imagen con el botn derecho y seleccionando "Guardar imagen como...".
Вы можете также загружать отдельные аватары, щелкнув правой кнопкой на нужном рисунке и выбрав "Save Image As..." в контекстном меню.
Varias personas vestidas de civil, que no reconocí, comenzaron a descargar explosivos y municiones.
Незнакомые мне люди в цивильной одежде начали выгружать взрывчатку и боеприпасы.
Ya no puedes descargar aquí.
Больше тут не разгружаешь.
Tendrás que volver a descargar cualquier contenido de Google Play Kiosco que hubieras guardado en el dispositivo.
Для этого выйдите из него и войдите снова.
El gran uso de la Internet, que ofrece la posibilidad de descargar documentación gráfica en vídeo y audio, puede afectar la funcionalidad de otros servicios competidores como el correo electrónico y las comunicaciones de voz y vídeo.
Широкое использование Интернета, в том числе для передачи аудиовизуальных материалов и документов с большим объемом графической информации, может сказаться на функциональности конкурирующих систем, таких, как электронная почта и речевая и видеосвязь.
Nota: Haz clic en Descargar [Descargar] para exportar la información de los miembros a un archivo de valores separados por comas (CSV) o de Hojas de cálculo de Google.
Совет. Чтобы скачать информацию об участниках группы в виде CSV-файла или таблицы Google, нажмите на значок [Скачать].
La casa tenía un pequeño patio trasero para descargar mercancías y un par de cuadras.
Позади дома Хертов был небольшой двор для разгрузки товаров и пара стойл.
Si quieres descargar contenido que hayas creado en Google+, como fotos, eventos y publicaciones, selecciona Novedades de Google+.
Чтобы скачать контент, созданный вами в Google+, например фотографии, мероприятия и записи, выберите "Google+ Лента".
Si la Fuerza nos acompaña, deberíamos poder localizar y descargar una copia del Documento de Caamas.
Если Великая сила нас не оставит, мы сумеем отыскать и скопировать каамасский документ.
Descargar e instalar el "reproductor Jamendo PRO" en tu ordenador.
Скачать и установить плеер Jamendo PRO на Вашем компьютере.
Puede que el programa indique cómo descargar la teoría desde el servidor.
Может, откроется способ загрузить теорию с сервера.
Qué suerte la nuestra que el futuro poeta tuviera la manía de descargar su vientre al aire libre.
Нам крупно повезло, что будущий поэт имел привычку облегчаться на свежем воздухе.
Para incluir etiquetas de anuncio de seguimiento con la exportación de etiquetas, abra el flujo de trabajo de etiquetas de la campaña (Etiquetas > Descargar) y marque la casilla de la izquierda "Incluir anuncios de seguimiento".
Чтобы экспортировать теги объявлений для отслеживания, нажмите Теги > Загрузить и установите флажок "Включить объявления для отслеживания" слева.
No obstante los artículos # y # ) # el porteador podrá descargar, destruir o hacer inofensivas las mercancías peligrosas si se convierten en un peligro real para la vida de las personas o para los bienes
Несмотря на положения статей # и # перевозчик может выгрузить, ликвидировать или обезопасить опасный груз, если он начинает представлять реальную опасность для жизни или имущества
O si fue elegida la opción Exportacion "Multi" - las imágenes son demasiado grandes para descargar en lapso de tiempo tan corto.
Или, если выбрана опция Экспорт "Мульти", - изображения слишком велики для загрузки за короткое время.
Siga los pasos de la sección Configurar acuerdos garantizados basados en etiquetas para configurar el acuerdo y descargar una hoja de etiquetas para el editor.
Чтобы настроить сделку и скачать таблицу тегов для издателя, следуйте инструкциям из раздела Настройка гарантированных сделок на основе тегов.
Podemos ir a la pista de tenis o al campo de golf y descargar la rabia golpeando pelotas una tras otra.
Можно ифать в теннис или в гольф, яростно ударяя по мячику.
Cuando seleccione [Descargar] para un elemento gratuito (paso 3), evitará la página del carrito de compra y accederá directamente a la pantalla de descarga (paso 7).
При выборе [Загрузить] для бесплатных материалов (шаг 3) вы сразу перейдете к экрану загрузки (шаг 7), минуя экран корзины.
La versión de ensayo es la suya a descargar para LIBRE así que continuar y probarlo.
Пробный вариант твоим, котор нужно загружать для СВОБОДНО поэтому идите вперед и попытайтесь оно вне.
La nueva aplicación basada en la Web permite a los administradores de cartera de la UNOPS de todo el mundo introducir y descargar información # horas por día y siete días por semana y presentar informes financieros exactos y actualizados a los clientes
Новая программа, основывающаяся на использовании Интернета, позволяет руководителям проектов ЮНОПС по всему миру вводить и сгружать информацию # часа в сутки, семь дней в неделю и предоставлять клиентам точные, обновленные финансовые отчеты
Luego el brujo debe saber si se vuelven a descargar o si hay que enterrarlas, pues son de mal agüero y de desdicha.
Затем колдун должен знать, можно ли эти камни снова очистить или надо их закопать, не то они принесут горе и беды.
En virtud de la regla # del anexo I, los Gobiernos de las Partes en el # se comprometen a garantizar que en los terminales de carga de hidrocarburos, puertos de reparación y demás puertos en los cuales los buques tengan que descargar residuos de hidrocarburos se habiliten instalaciones para la recepción de los residuos y mezclas oleosas que queden a bordo de los petroleros y de otros buques, con capacidad suficiente para que los buques que las utilicen no tengan que sufrir demoras innecesarias
Правительство каждой из Сторон МАРПОЛ # обязуется на основании правила # приложения I обеспечивать предоставление на нефтеналивных терминалах, в ремонтных портах и в иных портах, в которых суда могут иметь нефтесодержащие остатки, предназначенные для сброса, устройств для приема таких остатков и нефтесодержащих смeсей, сохраняющихся на борту нефтяных танкеров и иных судов, которые достаточны для удовлетворения потребностей судов, их использующих, без чрезмерной задержки судов

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении descargar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.