Что означает deshacer в испанский?

Что означает слово deshacer в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию deshacer в испанский.

Слово deshacer в испанский означает отменить, откат, откатить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова deshacer

отменить

verb

Hay cosas que se han hecho que no se pueden deshacer.
Есть вещи, которые были сделаны и они не могут быть отменены.

откат

noun

Así que ¿cómo vamos con el viejo, botón para deshacer todo?
Ну чё, как там с кнопкой отката?

откатить

verb

Посмотреть больше примеров

El feminismo tiene que ver con deshacer los estereotipos de género, así que no hay nada femenino en el feminismo".
Смысл феминизма в том, что бы разрушать гендерные стереотипы, так что нет в феминизме ничего женского».
Le diré a Cloti que suba a deshacer las camas.
Скажу Клоти, чтоб поднялась и разобрала постели.
Kelly, cariño, ¿por qué no subes a tu cuarto a deshacer la bolsa?
Келли, почему бы тебе не подняться наверх и не разобрать свои вещи?
Esta función es útil para controlar las versiones, ya que le permite deshacer cambios en áreas de trabajo específicas y ayuda a evitar que alguien del equipo publique por error cambios de los demás sin completar.
Благодаря этому исключается риск случайной публикации правок, над которыми работают ваши коллеги, а вы можете легко отменять изменения, возвращаясь к более ранним сохраненным версиям.
Tampoco podía volver atrás en el tiempo y deshacer lo hecho todas las veces que había hecho daño a Laura.
Он не мог вернуться назад во времени, чтобы не говорить и не делать того, что ранило Лауру.
Una de las manipulaciones del usuario en la pila deshacer/rehacer
Действие пользователя, связанное со стеком отмены/повтора
Lo antes posible consensuaremos las siguientes medidas prácticas que permitan deshacer el nudo de la situación y llegar a un arreglo estable, en favor del interés para Armenia, Azerbaiyán y toda la región del Cáucaso.
Чем скорее мы согласуем последовательность практических шагов, которая позволит разрядить обстановку и перейти к устойчивому урегулированию, тем будет лучше для Армении, Азербайджана и всего Кавказского региона.
La cama sin deshacer, algunas ropas faltaban del armario.
Кровать не смята, из шкафа пропала кое-какая одежда.
Suele decirse que esta institución no funciona en un vacío y, no obstante, cada año nos reunimos en una sala y nos comportamos como si así fuese, y nos abocamos a deshacer para luego rehacer el informe anual.
Мы часто слышим, что этот институт функционирует не в вакууме, и все же каждый год мы приходим в этот зал и ведем себя так, как будто мы пытаемся разобрать на части и затем вновь собрать этот проект.
Porque ya no puedes deshacer las cosas.
Потому что не можешь отступить.
—Adrian, parece que deseas verdaderamente deshacer mi matrimonio.
– Адриан, ты, похоже, вознамерился разрушить мой брак.
El VIH/SIDA tiene enormes posibilidades de deshacer sociedades, destruir economías y echar atrás los logros en materia de desarrollo obtenidos en los últimos 30 años.
ВИЧ/СПИД таит в себе огромный потенциал в деле подрыва обществ, уничтожения экономики и обращения вспять достижений в области развития за последние 30 лет.
Lo voy a deshacer parte por parte.
Найду его и разрублю на кусочки.
No puedo deshacer lo que está hecho.
Я не могу изменить то, что случилось.
Fue a deshacer la alianza de Nápoles con Roma.
Он отправился отменить союз Неаполя с Римом.
De hecho, la retórica populista de los políticos egipcios amenaza con deshacer las reformas económicas emprendidas por el régimen de Mubarak.
Популистская риторика египетских политиков угрожает отменить экономические реформы, предпринятые режимом Мубарака.
Tendré que deshacer el hechizo entero.
Мне придется снять заклинание целиком.
Además, el hecho de deshacer la maldición no es lo único que evita que nos podamos establecer.
Кроме того, мало просто разрушить заклинание, которое мешает нам обосноваться здесь.
La rueda de moler del tiempo no podía deshacer aquel afecto.
Мельничный жернов времени не мог справиться с этой привязанностью.
Los comentarios del jefe de policía de Dubai llegaron después que los Emiratos Árabes Unidos apoyasen a Arabia Saudita en un conflicto reciente con Irán y que llevó a las dos naciones a deshacer lazos diplomáticos.
Заявления заместителя шефа полиции Дубая были сделаны вскоре после того, как Объединённые Арабские Эмираты поддержали Саудовскую Аравию в недавнем конфликте последней с Ираном, приведшем к разрыву дипломатических отношений между двумя странами.
Solamente deshacer la trenza sería una pesadilla.
Просто убрать это из косы было бы кошмаром
Abby había empezado a deshacer el equipaje y no me prestaba atención.
Эбби распаковывала вещи и не обращала на меня внимания.
¿Quieres escucharlo, Pedro, o tienes miedo voy a deshacer sus delirios delante de esta multitud crédula?
Хочешь послушать, Пётр, или ты боишься, что я раскрою твой обман перед всей этой доверчивой толпой?
Entonces alguien inteligente, decide que si podemos deshacer un huracán, quizás podamos ayudar a uno crecer.
А потом какой-то умник додумался, что если мы можем укротить ураган, то, вероятно, сумеем помочь разрастись другому.
No se puede hacer y deshacer todo el tiempo.
Ты не могла делать и уничтожать все время.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении deshacer в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.