Что означает detenerse в испанский?

Что означает слово detenerse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию detenerse в испанский.

Слово detenerse в испанский означает останавливаться, задерживаться, прекращать, задержаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова detenerse

останавливаться

verb (прекращать движение)

Sin embargo, los esfuerzos de la comunidad internacional no pueden detenerse ahí.
Но международные усилия не должны останавливаться на этом.

задерживаться

verb

прекращать

verb

задержаться

verb

Fidel, ¿cuánto tiempo se tarda en salir del campo, llegar al puesto, detenerse durante diez segundos y luego volver al campamento?
Фидель, сколько у вас ушло времени, чтобы из лагеря спуститься к гнёздам, задержаться на 10 секунд и затем вернуться в лагерь?

Посмотреть больше примеров

Su excelsa figura los obligó a detenerse, y en una fracción de segundo él pasó a dominar la situación.
Его величественное присутствие заставило всех остановиться, и в этот миг он перехватил командование положением
La delegación de Namibia coincide plenamente con la opinión del Comité Especial de que la construcción del muro altera seriamente la estructura social de las comunidades palestinas, por lo cual su construcción debe detenerse y las partes construidas derribarse
Его делегация полностью разделяет мнение Специального комитета о том, что строительство этой стены серьезным образом изменяет социальную структуру палестинских общин и должно быть прекращено, и все должно быть возвращено в прежнее состояние
Existía otro motivo, todavía más urgente, por el que no debía detenerse en Trieste a pasar la noche.
Была и еще причина, по которой он не мог задержаться в Триесте на целый день.
Tuvo que detenerse a lavarse las manos.
Ему пришлось сперва вымыть руки.
Muchos de los supervivientes de este naufragio salvaron sus vidas gracias a la ayuda de los pesqueros que había en la zona, aunque varios testigos afirmaron que al menos tres barcos pasaron cerca del lugar de la tragedia sin detenerse a auxiliar a los náufragos.
Благодаря помощи рыбаков многие потерпевшие были спасены в этом районе, но многие свидетели указали, что минимум три лодки проходили около места трагедии, не остановившись и не оказав помощи жертвам [исп].
Debían detenerse en cuanto el puerto estuviera al alcance de sus regimientos de artillería.
Они должны были остановиться сразу же после того, как немецкая артиллерия сможет начать обстрел порта.
Sin detenerse, continuó, siempre con bastante celeridad, hasta la cubierta principal.
Не задерживаясь, он устремился дальше вниз, все так же быстро, на главную палубу.
Porque era como si lo atrajeran hacia algún lugar o persona peligrosa y él no tuviera poder para detenerse.
Ибо казалось, что его тянет к себе некое опасное место либо существо, и сил одолеть эту тягу у него нет.
En lo que a los proyectos de artículo se refiere, conviene detenerse en el grado de detalle que deben tener las disposiciones dedicadas a la criminalización en el derecho nacional.
Если говорить о проектах статей, то Комиссии нужно уточнить степень детализации положений, касающихся криминализации во внутреннем праве.
Pero si los Lords siguieron la niebla al este, debieron detenerse aquí
Но лорды по пути на восток могли сюда зайти
Avanzaron seis pasos más antes de detenerse de golpe y se miraron el uno al otro.
Они сделали еще шесть шагов, после чего резко остановились и посмотрели в широко раскрытые глаза друг друга
Pero se meterá con tu recusación y... no va a detenerse.
У него далее по плану, твой самоотвод, и... он не остановится.
El sonido del entrechocar de espadas casi hizo detenerse a Clara.
Звон клинка о клинок чуть не заставил Клару остановиться.
Bella caminó deliberadamente hacia mí, sin detenerse hasta que estuviera incómodamente cerca.
Белла направилась ко мне, обдумывая что-то, и не останавливалась, пока не оказалась на неприемлемо близком расстоянии.
A unos cien pasos de distancia de la casa del profesor tuvo que detenerse.
Но, отойдя шагов на сто от дома учителя, остановился.
Atravesaron sin detenerse la entrada que conducía a su habitación.
Они не останавливаясь прошли к входу в его комнату.
El movimiento pareció detenerse, a pesar del aire y la lluvia que pasaban zumbando a su lado.
Казалось, что время остановилось, несмотря на воздух и дождь, который резал его.
La cuenta regresiva solo puede detenerse por mí personalmente.
Отсчёт можно остановить только моим голосом.
Por ejemplo, en el caso de conflictos armados internacionales, tanto el Tercer Convenio de Ginebra como el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 contienen disposiciones relativas a las circunstancias en que podrá internarse o detenerse a prisioneros de guerra y a civiles, respectivamente, y la forma en que deberá vigilarse su internamiento o detención, incluido el acceso al CICR .
Например, в отношении международных вооруженных конфликтов как третья, так и четвертая Женевские конвенции 1949 года содержат положения, касающиеся обстоятельств, при которых соответственно военнопленные и гражданские лица могут быть интернированы или задержаны, а также надлежащего порядка надзора за их интернированием или задержанием, включая доступ представителей МККК48.
Las matanzas y los crímenes de lesa humanidad deben evitarse y, cuando tienen lugar, detenerse con medidas eficaces e inmediatas.
Необходимо предотвращать массовые убийства и преступления против человечности, а когда они все же происходят, необходимо пресекать их немедленными эффективными мерами.
¿Y por qué detenerse ahí?
Зачем ограничиваться этим?
Una de las características de las pruebas de la vida es que parecen hacer que los relojes anden más lentos y luego, hasta parecen casi detenerse.
Одна из особенностей испытаний заключается в том, что они могут в нашем понимании замедлять ход времени или почти полностью его останавливать.
Tembleque decidió que debían detenerse y pasar otra noche al abrigo de los árboles.
Чутколап решил, что им следует остановиться и провести ночь под прикрытием деревьев.
Volvieron a detenerse entre la octava y la novena capilla, donde se había construido un puente para cruzar el camino.
Они снова остановились между восьмой и девятой часовнями, где дорога входила на мост.
Los inversionistas del exterior pueden ver la magnitud del déficit comercial, calcular la caída del dólar necesaria para eliminarlo y reconocer que la tasa de interés y los diferenciales de utilidad en acciones de invertir en los EU son insuficientes para compensar el riesgo de que sea el mes que viene cuando los flujos de capital hacia los EU comiencen a detenerse.
Инвесторы за пределами США видят размер торгового дефицита, могут рассчитать величину вероятного падения курса доллара, необходимого для его устранения, и понять, что разница в процентных ставках и рентабельности капитала - недостаточная компенсация за риск того, что в следующем месяце приток капитала в Америку начнёт падать.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении detenerse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.