Что означает emisora в испанский?

Что означает слово emisora в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию emisora в испанский.

Слово emisora в испанский означает радиостанция, радиопередатчик, станция, передатчик, радио. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова emisora

радиостанция

(station)

радиопередатчик

(radio)

станция

(station)

передатчик

(transmitter)

радио

(radio)

Посмотреть больше примеров

A fin de sensibilizar a la población en general sobre los derechos humanos, la ONUCI produjo 28 programas especiales dedicados a los 30 artículos de la Declaración Universal de Derechos Humanos con ocasión del 60o aniversario de la Declaración, celebrado el 10 de diciembre de 2008. Estos programas fueron transmitidos por Radio ONUCI-FM y por varias emisoras de radio comunitarias del país.
Для повышения уровня осознания важности прав человека населением в целом в связи с шестидесятой годовщиной Всеобщей декларации прав человека 10 декабря 2008 года ОООНКИ подготовила 28 специальных программ по 30 статьям Декларации, которые передавались радиостанцией ОООНКИ-ЧМ и рядом общинных радиовещательных сетей в стране.
La emisora de radio nacional en idioma ruso, el canal de televisión que emite parcialmente en este idioma y el teatro ruso de Tallinn se financian con cargo al presupuesto del Estado.
Эстонский русскоязычный радиоканал, частично русскоязычный телеканал и таллинский Русский театр Эстонии финансируются из государственного бюджета.
Los medios de comunicación, las publicaciones y las emisoras de radio;
средства массовой информации, издательское дело и радиовещание;
La diferencia obedeció principalmente a la disminución de las necesidades para: a) autonomía logística, ya que algunos contingentes no tuvieron plena autonomía logística; b) la comunicación comercial, debido al costo del servicio de Internet según las cláusulas del nuevo contrato, que fue inferior al presupuestado, combinado con un período de 5 meses de interrupciones en los servicios de conexión de alta velocidad a Internet prestados desde Côte d’Ivoire; y c) servicios de información pública, por la reducción de costos al retransmitir las producciones de vídeo en emisoras locales, en combinación con el costo inferior de las producciones de sensibilización comunitaria, ya que hubo menos emisoras de radio en activo.
Разница в объеме ресурсов обусловлена главным образом сокращением следующих потребностей: а) потребностей, связанных с самообеспечением, в связи с тем, что некоторые контингенты не перешли на полное самообеспечение; b) потребностей, связанных с обеспечением коммерческой связи, благодаря сокращению расходов на Интернет-услуги согласно условиям нового контракта, по сравнению с предусмотренным в бюджете объемом расходов, наряду с прекращением на пять месяцев быстрого доступа к сети Интернет через Кот‐д’Ивуар; а также c) потребностей, связанных с предоставлением услуг в области общественной информации, которые сократились в результате уменьшения расходов на трансляцию видеопрограмм на местных телестанциях наряду с уменьшением расходов на подготовку информационно-просветительских передач для общин в связи с сокращением числа действующих местных радиостанций.
Tal vez los norteamericanos nos levantemos y amenacemos con boicotear nuestros proveedores de cable y satélite a menos que consigamos nuestra Al Jazeera y otras emisoras de noticias internacionales.
Может быть, американцы восстанут и пообещают бойкотировать своих кабельных и спутниковых провайдеров, если мы не получим нашу «Аль-Джазиру» ‐ и других поставщиков международных новостей.
En Nueva Orleans se hallaban las mejores emisoras del mundo.
В Новом Орлеане — лучшие радиостанции на свете.
Por ejemplo, un recibo de depositario puede no facultar al inversionista a reclamar del emisor los valores originales; puede únicamente simbolizar un crédito contra el intermediario o servir como prueba de una relación de deuda y crédito entre el intermediario y el inversionista.
Например, депозитная расписка может не давать ее владельцу права предъявлять требование эмитенту оригинальной ценной бумаги; она может означать лишь право предъявлять требование посреднику или служить подтверждением наличия отношений должника и кредитора между посредником и инвестором.
Radio Tropicale, con sede en Nueva York, transmite programas de la Radio de las Naciones Unidas en sus emisoras de Nueva York y Haití y tiene una audiencia de más de 1,3 millones de personas por semana.
Вещательная компания «Радио тропикале», которая находится в Нью-Йорке, через свои радиостанции в Нью-Йорке и Гаити транслирует передачи Радио Организации Объединенных Наций, которые в течение недели слушают более 1,3 млн. человек.
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
Стратегии борьбы с изменением климата должны учитывать двойную роль сельскохозяйственного сектора в качестве как источника выбросов двуокиси углерода, так и отрасли, содействующей связыванию углерода.
Con ese objeto, se firmó un acuerdo con la organización no gubernamental suiza Fondation Hirondelle, que ya había colaborado anteriormente con las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, para establecer una red de emisoras de radio que abarcara todo el país.
Поэтому со швейцарской неправительственной организацией «Фондасьон ирондель», которая ранее уже сотрудничала с миротворческими миссиями Организации Объединенных Наций, было заключено соглашение о создании сети радиостанций, охватывающей всю страну.
El reproductor seleccionará y reproducirá una emisora del género seleccionado de forma aleatoria.
Проигрыватель случайным образом выберет станцию с музыкой указанного вами жанра и начнет воспроизведение.
En el caso de los medios radiofónicos, en las directrices se establece que “los programas no alentarán ningún tipo de discriminación contra ningún sector de la comunidad por motivos de sexo, edad, discapacidad o situación laboral” y que “las emisoras deberán dar muestras de sensibilidad y evitar los programas de humor que ofendan al buen gusto y la decencia, con bromas y chistes basados en la raza, el sexo o la discapacidad que puedan resultar hirientes o humillantes”.
В отношении средств массовой информации разработаны конкретные установки, в которых предусматривается, что "программы не должны поощрять или в любой форме проявлять дискриминацию в отношении любой группы общества по признаку пола, возраста, нетрудоспособности или профессиональной деятельности" и что "вещательные организации должны проявлять повышенное внимание и избегать юмора, который выходит за рамки приличия и хорошего тона, и когда шутки касаются расы, пола и нетрудоспособности, поскольку такой юмор ... может причинить боль или унижение другим людям".
Hubo un par de comentarios negativos en el blog de la emisora [en]:
Вот пара негативных комментариев в блогах [анг]:
Los derechos y obligaciones del emisor/garante o la persona designada de actuar o no frente a una solicitud de reconocimiento de una cesión del producto o a un reconocimiento que haya hecho se rijan por las leyes invocadas en el reconocimiento o, si éste no se ha hecho ni se ha elegido la ley aplicable, por las leyes del Estado en que se encuentre esa persona y sin remitirse a las que regulen la propia promesa independiente.]
права и обязанности эмитента/гаранта или назначенного лица совершать или не совершать какие-либо действия на основании запроса о подтверждении уступки поступлений или на основании сделанного таким лицом подтверждения регулируются законодательством, которое указывается в подтверждении этого лица либо, в отсутствие подтверждения или выбора законодательства в таком подтверждении, законодательством государства, в котором находится данное лицо, без учета законодательства, регулирующего само независимое обязательство.]
Había reporteros de la prensa gráfica, cronistas de emisoras de radio, representantes de la televisión.
Его ожидали газетные репортеры, сотрудники служб новостей на радио, представители телевидения.
La Voz de las Américas, entre otras emisoras de radio, transmitió un reportaje sobre el tema.
В число передач входил репортаж, подготовленный «Голосом Америки».
El SETI, el NORAD y todas las emisoras del planeta están intentando enseñar a este ser lo que tiene la humanidad...
SETI, NORAD и все сети радиовещания на планете пытаются показать этому созданию, что имеет человечество...
Mi emisor es su emisor.
Мой эмиттер - ваш эмиттер.
Tenemos una emisora de radio aquí mismo, y necesitamos un operador”.
У нас прямо здесь есть радиостанция, и нам нужен радист».
Los testigos de Jehová también retransmitieron mediante centenares de otras emisoras programas de educación bíblica.
Для трансляции библейских передач Свидетели Иеговы также пользовались услугами сотен других радиостанций.
Durante el período que abarca este informe, el Centro de Información en Bujumbura, en colaboración con la emisora nacional, produjo una serie de programas sobre las armas pequeñas, la seguridad nuclear y otros asuntos de desarme.
В ходе отчетного периода Информационный центр в Бужумбуре, работая совместно с национальной вещательной компанией, подготовил ряд программ, касающихся стрелкового оружия, ядерной безопасности и других проблем разоружения.
Señaló que las cláusulas de acción colectiva, elaboradas en consulta con los emisores, facilitarían la reestructuración de la deuda fortaleciendo al mismo tiempo los derechos de los acreedores
Он указал на то, что разработанные в сотрудничестве с эмитентами положения о коллективных действиях будут способствовать реструктуризации задолженности, одновременно обеспечивая защиту прав кредиторов
No fumaba en el coche, no quería escuchar emisoras de radio de mierda.
Не курит в машине, всякую лабуду по радио не слушает.
Una veintena de diarios y decenas de emisoras de radio de proximidad y privadas informan cotidianamente sobre la vida política, social, cultural y deportiva de la nación
Порядка # ежедневных изданий, десятки местных радиостанций и частные радиостанции ежедневно освещают политическую, социальную и спортивную жизнь страны
Sus ingresos totales provenientes de estas y otras fuentes, que incluyen emisoras, ascienden a alrededor de 0,6 millones de libras esterlinas.
Общий бюджет агентства "Сгрин", образуемый за счет этих средств и средств, получаемых из других источников, в том числе от компаний, осуществляющих вещание, составляет около 0,6 млн. фунтов стерлингов.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении emisora в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.