Что означает emotivo в испанский?

Что означает слово emotivo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию emotivo в испанский.

Слово emotivo в испанский означает эмоциональный, эмоциональная, эмоциональное. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова emotivo

эмоциональный

adjective

El clima emotivo que filtra las historias individuales dificulta la comprensión del contexto político general.
В результате эмоциональная окраска, которую приобретают рассказы об индивидуальных судьбах, затрудняет понимание более широкого политического контекста.

эмоциональная

adjective

El clima emotivo que filtra las historias individuales dificulta la comprensión del contexto político general.
В результате эмоциональная окраска, которую приобретают рассказы об индивидуальных судьбах, затрудняет понимание более широкого политического контекста.

эмоциональное

adjective

El clima emotivo que filtra las historias individuales dificulta la comprensión del contexto político general.
В результате эмоциональная окраска, которую приобретают рассказы об индивидуальных судьбах, затрудняет понимание более широкого политического контекста.

Посмотреть больше примеров

El argumento contra la energía nuclear es emotivo.
Аргументы против атомной энергетики эмоциональны, даже чересчур.
Se trata de una experiencia muy emotiva para todos, de modo que con algo de previsión y comprensión será más fácil realizar los preparativos.”
Это время волнений для всех. Побольше предусмотрительности и чуткости — и многое будет решаться гораздо проще»,— советуется в той же книге.
Pienso que puede hacerse una historia muy emotiva y, tu sabes, una que todo el mundo comprenda.
Из этого может получиться трогательная история, которую каждый сможет понять.
A Pelagia le encanta que toque en trémolo; dice que es un sonido muy emotivo y muy dulce.
Пелагии очень нравится, когда я играю тремоло, она говорит, что это самый трогательный и совершенный звук.
En ese sentido, esperamos que la Conferencia de Anápolis, con su dimensión emotiva especial, genere el impulso y el efecto psicológico tan necesarios que conduzcan a negociaciones sensatas y eficaces sobre el estatuto permanente en relación con todos los aspectos de la cuestión Palestina, incluida, entre otras cosas, la consecución de dos Estados independientes, Palestina e Israel, que vivan uno al lado del otro en condiciones de paz y seguridad.
В этой связи мы надеемся, что Аннаполийская конференция — с ее особым эмоциональным настроем — придаст столь необходимый импульс и окажет психологическое воздействие, ведущее к серьезным эффективным переговорам о постоянном статусе по всем аспектам палестинского вопроса, включая и реализацию на практике концепции сосуществования двух независимых государств — Палестины и Израиля, — живущих бок о бок в условиях мира и безопасности.
Los padres u otros representantes legales también deberán estar presentes en el proceso porque pueden prestar asistencia psicológica y emotiva general al niño.
В ходе разбирательства должны также присутствовать родители или законные опекуны, поскольку они могут оказать общую психологическую и эмоциональную помощь ребенку.
Una bienvenida emotiva, unos cuantos holocaustos y una pequeña fiesta en mi honor no habrían estado mal.
Слёзное приветствие, несколько жертвенных сожжений и небольшой праздник в мою честь были бы весьма уместны.
Es un poco emotivo.
Слишком много эмоций.
(Risas) Por edad: las personas de 50 años o más son un 25 % más emotivos que los más jóvenes.
(Смех) Возраст: люди от 50 лет и старше на 25% более эмоциональны, чем те, кто моложе.
Probablemente ella le convenía: yo era demasiado emotiva y frívola para ser la compañera de un revolucionario.
Его она, очевидно, устраивала больше, — я слишком эмоциональна и легкомысленна для настоящей подруги революционера.
Dicho incidente, demasiado emotivo para mover a risa, arrancó las lágrimas de todos los presentes.
Это зрелище было слишком трогательно, чтобы вызвать смех, — у всех выступили на глазах слезы.
Resultaba emotivo
Это было довольно грустно.
El clima emotivo que filtra las historias individuales dificulta la comprensión del contexto político general.
В результате эмоциональная окраска, которую приобретают рассказы об индивидуальных судьбах, затрудняет понимание более широкого политического контекста.
El ambiente emotivo está convenientemente sensibilizado: existe una sensación general de expectación.
Эмоциональная среда достаточно чувствительна: наблюдается общее напряжение ожидания.
—Sí, Paul Drake me lo ha dicho, pero no creo que sea esta la causa de la reacción emotiva.
– Пол Дрейк сообщил мне, но я не считаю, что это объясняет ее реакцию.
Supongo que somos demasiado emotivas.
Должно быть, мы слишком эмоциональные.
A través de su naturaleza interactiva, con la posibilidad de comentar los videos, YouTube también abre una ventana al cambiante entorno emotivo en torno a los idiomas.
Благодаря интерактиву и возможности оставлять комментарии под видеороликами, YouTube также открывает окно в меняющийся мир эмоционального ландшафта, сложившегося вокруг этих языков.
Después de explicar todo esto al jurado quiere interpretar una emotiva y dramática disculpa a la familia King.
Объяснив, как все вышло, присяжным, он красочно и эмоционально принесет извинения осиротевшей семье Шона Кинга.
Constituye un llamamiento —un llamamiento muy emotivo y amplio— de unos 40 Estados Miembros de las Naciones Unidas que, en primer lugar, tiene por objeto conocer las singulares y complejas circunstancias en las que se hallan los pequeños Estados insulares en desarrollo y, en segundo lugar, la asistencia que cada uno de sus colegas Estados Miembros pueda brindar.
Эта Программа — своего рода обращение около 40 государств — членов Организации Объединенных Наций с широким и волнующим призывом, во‐первых, осознать уникальное и исключительно сложное положение, в котором находятся малые островные развивающиеся государства, и, во‐вторых, оказать им любую помощь, которую их коллеги государства-члены в состоянии предоставить.
Aunque se trata de una cuestión emotiva y el retiro de la reserva desatará una polémica, el Consejo Nacional persistirá en su empeño por conseguir ese objetivo. La Sra
Эта проблема носит довольно острый характер, и вопрос о снятии оговорки вызовет споры, однако Национальный совет будет и впредь прилагать усилия для того, чтобы ее снять
Nos pusimos emotivos, ¿verdad?
Стал таким эмоциональным.
Aunque a veces se sentía como una advenediza, los emotivos servicios le proporcionaban consuelo.
Хотя она до сих пор иногда чувствовала себя здесь чужой, эмоциональная служба успокаивала ее.
Y luego de esa nota emotiva, iré a revisar el comedor.
И на этой трогательной ноте, я, пожалуй, проверю столовую.
¡Hasta ahora sólo habíamos sospechado las riquezas emotivas y espirituales del hombre!
Признаемся откровенно: до сих пор мы только подозревали, насколько велики эмоциональные и духовные богатства человека.
Esas personas suelen ser tan erráticas y emotivas que generalmente cometen deslices.
Подобные люди обычно столь рассеянны и легко возбудимы, что сами выдают себя.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении emotivo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.