Что означает emocional в испанский?

Что означает слово emocional в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию emocional в испанский.

Слово emocional в испанский означает эмоциональный, чувственный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова emocional

эмоциональный

noun

Ellos son más emocionales que nosotros.
Они более эмоциональны, чем мы.

чувственный

adjective

¿Las actrices no son demandantes, emocionales e inseguras?
Да нет, но актрисы так плотоядны, чувственны, так нестойки.

Посмотреть больше примеров

Yo estaba prestando atención tanto emocional como intelectualmente.
Я слушал и интеллектуально, и эмоционально.
—Problemas emocionales que ellos mismos no pueden resolver.
Эмоциональными проблемами, которые они не могут разрешить сами.
Se suministran alimentos, agua, refugio, atención médica y apoyo emocional y espiritual lo antes posible
Пострадавшим как можно скорее доставляют воду и продукты питания, заботятся об их размещении, им оказывают медицинскую помощь, предоставляют эмоциональную и духовную поддержку
«Si el centro emocional trabajase con hidrógeno 12, su trabajo se conectaría con el del centro emocional superior.
Если бы эмоциональный центр работал с водородом 12, его работа связалась бы с работой высшего эмоционального центра.
Pero el coste no se puede calcular, el coste emocional.
Наши затраты нельзя сосчитать, это эмоциональная травма.
Ayuda para vencer los problemas emocionales
Оказывает эмоциональную помощь
Se han observado otros efectos a largo plazo sobre la población, a saber: un gran estrés emocional y psicosocial; enfermedades mentales; sensación de inseguridad, sobre todo en el caso de las mujeres y los niños; desplazamientos y exilio, y oportunidades de educación perdidas.
К другим долгосрочным последствиям конфликтов для людей можно отнести такие, как мощный эмоциональный и психосоциальный стресс; расстройства психики; чувство незащищенности, возникающее в первую очередь у женщин и детей; перемещения и высылки и утрата возможностей для получения образования.
En su momento, su agotamiento emocional y físico la abatieron y se dejó llevar por el sueño.
Постепенно эмоциональное и физическое истощение взяло верх, и девушка провалилась в сон.
El Relator Especial también señala a la atención del Gobierno que el elevado costo emocional de las medidas de seguridad o de lucha contra el terrorismo provoca fácilmente efectos contraproducentes.
Кроме того, Специальный докладчик привлекает внимание правительства к тому факту, что высокие эмоциональные издержки антитеррористических мер или мер по обеспечению безопасности легко могут привести к обратному результату.
El sexo que acababan de practicar no tenía nada que ver con una conexión emocional.
«Секс, что был у них только что, не имел ничего общего с эмоциональной привязанностью».
Además, se vieron perjudicadas tanto nuestra relación con el Creador como nuestra constitución física, mental y emocional.
Грех не только привел к смерти, но и испортил наши отношения с Создателем и сказался на нашем физическом, умственном и эмоциональном здоровье.
Por lo tanto, anticipo que su próximo movimiento es más lógico que emocional.
Вот почему, я ожидаю, ее следующий шаг будет более логическим чем эмоцианальным.
Tu salud o tu vida emocional también pueden representar un nueve o un 10.
Ваше здоровье и личная жизнь наверняка тоже получат 10 или минимум 9 баллов.
Cuando somos puras sexualmente, somos dignas de la compañía del Espíritu Santo y estamos protegidas contra el daño emocional y espiritual del pecado sexual.
Храня половую непорочность, мы становимся достойными постоянной поддержки Святого Духа и защищенными от эмоционально и духовно разрушительного воздействия полового греха.
En sus manos contiene el dolor de su vida, todo el dolor, no sólo emocional, y cierra los ojos una vez más.
В его руке содержится боль всей его жизни, целиком, эмоциональная и прочая, и он закрывает глаза еще раз.
Creo que la combinación de estos factores ha acondicionad esta visita tan intensa y de una carga emocional muy fuerte.
Думаю, совокупность всех этих факторов и обусловила очень насыщенный визит, который проходит на высокой эмоциональной ноте.
El tema en todas sus canciones es el amor, que frecuentemente pierden; canciones como "This Love", "Makes Me Wonder" y "Misery" tienen un tono muy cínico, a menudo expresando insatisfacción con la relación, mientras que hay canciones más sinceras y emocionales como "She Will Be Loved" y "Never Gonna Leave This Bed", que expresan el anhelo de una relación romántica.
Такие песни, как «This Love», «Makes Me Wonder» и «Misery» имеют более циничный тон, часто выражая недовольство отношениями, в то время как их более проникновенные и эмоциональные песни, такие как «She Will Be Loved» и «Never Gonna Leave This Bed» выражают стремление к романтическим отношениям.
El día que dejes de hacer suposiciones, te comunicarás con habilidad y claridad, libre de veneno emocional.
В тот день, когда вы прекратите строить предположения, общение станет чистым и ясным, лишенным эмоционального яда.
Por otro lado, el riesgo de dar a luz una criatura con problemas físicos o emocionales es un 237% mayor para las mujeres atrapadas en un matrimonio tempestuoso que para las que se sienten seguras en su relación, indicó un investigador.
С другой стороны, как заметил один исследователь, если женщина вынуждена терпеть в семье насилие и жестокость, риск родить эмоционально или физически травмированного ребенка увеличивается на 237 процентов по сравнению с теми, у кого хорошие отношения в браке.
Y si ella no tuviera ningún apego emocional con el tipo o la chica, si fuese una experiencia Denise.
Или к ней, если речь идёт об опыте с Дениз.
Se puede llegar a ser autosuficiente de la siguiente manera: (1) aprovecha las oportunidades educativas; (2) pon en práctica los buenos principios de la nutrición y la higiene; (3) prepárate para un empleo adecuado y obtenlo; (4) almacena una provisión de alimentos y de ropa de acuerdo con lo que permita la ley; (5) administra con prudencia tus recursos, incluso paga el diezmo y las ofrendas, y evita las deudas; y (6) desarrolla la fortaleza espiritual, emocional y social.
Чтобы стать материально независимыми, необходимо: (1) получить хорошее образование; (2) применять правильные принципы питания и гигиены; (3) подготовиться и найти подходящую работу; (4) создать запас продуктов питания и одежды в рамках, предусмотренных законом; (5) мудро распоряжаться материальными средствами, в том числе платить десятину и пожертвования и избегать долгов; (6) развивать духовную, эмоциональную и социальную силу.
Para evitar el acoso y abuso de la mujer, en la Ley de Igualdad de Oportunidades para la Mujer, se establece en su artículo 57, que el Estado garantizará los derechos de la mujer frente a agresiones que lesionen su dignidad y su integridad física, sexual, emocional o psicológica, sin prejuicio de lo dispuesto en el ordenamiento jurídico referido a la materia.
В целях недопущения домогательств и насилия в отношении женщин в статье 57 Закона об обеспечении равных возможностей для женщин государству предписывается гарантировать права женщин при совершении против них актов агрессии, ущемляющих их достоинство и посягающих на их физическую, сексуальную, эмоциональную или психологическую неприкосновенность, без ущерба для положений судебных постановлений, вынесенных по делам о таких актах.
Esas relaciones generan resultados positivos en las familias por lo que respecta al intercambio de recursos financieros y no financieros, la prestación de cuidados y apoyo emocional y la preservación de los conocimientos y la cultura
Такие отношения приводят к позитивным результатам в семье с точки зрения совместного использования и обмена финансовых и нефинансовых ресурсов, обеспечения ухода и эмоциональной поддержки и посредством сохранения знаний и культуры
Este proverbio también nos enseña que aunque es consolador acudir a un amigo comprensivo para recibir apoyo emocional, los seres humanos están limitados en el consuelo que pueden ofrecer.
Притча также учит, что, хотя, обратившись за эмоциональной поддержкой к сочувствующему другу, мы можем найти утешение, все же люди не могут утешить нас полностью.
Cuando empezaron a darse los primeros pasos para regular la educación pública en el Estado de Kuwait, se hizo un énfasis claro en los aspectos pedagógicos y educativos básicos, materializados en los aspectos cognitivos y emocionales y en los relacionados con las capacidades.
На этапе принятия первых шагов по организации формального образования в Кувейте центральное внимание уделялось важнейшей задаче образования, а именно: содействовать интеллектуальному, духовному и профессиональному развитию учащихся.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении emocional в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова emocional

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.