Что означает en fonction в французский?

Что означает слово en fonction в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en fonction в французский.

Слово en fonction в французский означает служащий, подача, периодический, езда́ на велосипе́де, цикличность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en fonction

служащий

(serving)

подача

(serving)

периодический

(cycling)

езда́ на велосипе́де

(cycling)

цикличность

(cycling)

Посмотреть больше примеров

La date d’entrée en fonctions de l’intéressé;
день, когда сотрудник должен приступить к исполнению своих обязанностей;
La Norvège classe les tunnels en fonction du trafic journalier annuel moyen (TJAM) et de la longueur.
Туннели классифицируются по СОДГ с учетом их длины, и мы не будем менять эту модель.
Aucun deux ne peut, toutefois, rester en fonctions sil cesse dêtre membre du Comité.
Однако никто из них не может оставаться в должности, если он перестал быть членом Комитета.
Pour atteindre cet objectif, on organisera des réunions trimestrielles et des tables rondes en fonction des circonstances
Эта цель будет достигаться путем организации ежеквартальных совещаний и специальных «круглых столов» по обобщению произошедших событий
Mise en fonction
Включение
Les photos dataient du temps où le juge était encore en fonction.
Фотографии были сделаны, когда судья еще работал.
Les normes appliquées par la Cour en matière de révision judiciaire varient en fonction du litige en cause.
Характер рассмотрения Судом дел зависит от существа вопросов.
Tester la nouvelle liste d’indicateurs en fonction d’un ensemble de critères que l'Équipe spéciale sera chargée d’élaborer;
тестирование вновь разработанного перечня показателей с использованием набора критериев, который предстоит разработать Целевой группе;
Verrouillage de la mise en fonction du système d'alarme
Блокировка включения системы охранной сигнализации
c) La matière à utiliser doit être choisie en fonction du système de scellement adopté.»
с) используемый материал должен выбираться с учетом применяемой системы опломбирования"
Mise au point d’une méthode permettant de corriger les données en hyperfréquences en fonction du relief;
разработан метод корректировки микроволновых данных о рельефе местности;
Ce séminaire sera organisé au cours du deuxième trimestre # en fonction des dispositions prises par le Gouvernement polonais
Этот семинар будет организован во втором квартале # года; сроки проведения будут зависеть от подготовительных мер, принимаемых правительством Польши
En fait, il s’agit de créer de nouvelles côtes en fonction du niveau plus élevé des mers.
На самом деле это создание нового побережья выше уровня моря.
Le rapport de puissance en fonction du carburant utilisé s’obtient comme suit:
Коэффициент мощности двигателя рассчитывают по следующей формуле:
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis
Санкции должны эффективно осуществляться и отслеживаться и должны иметь четкие вехи
À chaque niveau de gravité, les problèmes sont classés en fonction du nombre d'articles concernés.
В рамках каждого приоритета проблемы сортируются по числу затронутых товаров.
▪ MÉDICAMENTS : Plusieurs catégories de médicaments sont utilisées, en fonction des symptômes.
▪ МЕДИКАМЕНТЫ: используется широкий арсенал лекарственных средств в зависимости от индивидуальной клинической картины.
Modifié en fonction des informations disponibles
Поправка вносится в соответствии с имеющейся информацией.
Pondérations en fonction des critères du projet (chaque pays remplit la colonne le concernant, s'il le souhaite
АНКЕТА # Весовые коэффициенты по различным критериям оценки проекта (каждая страна при желании заполняет соответствующую колонку
L'exportation de céréales peut être interdite en fonction des besoins du pays.
Экспорт продовольственного зерна может быть разрешен или запрещен в зависимости от продовольственной ситуации в стране.
Cette proportion demeure stable dans le temps mais elle varie en fonction des classes d’âge.
Эти показатели остаются стабильными на протяжении относительно длительного периода времени, хотя в возрастных категориях отмечаются некоторые изменения.
Les informations que vous devez saisir concernant votre service actuel varient en fonction des pays ou des régions.
Информация о текущем поставщике услуг, которую требуется указать, зависит от страны.
Même les bambins se jugent entre eux en fonction des attraits.
Даже малыши оценивают сверстников по привлекательности.
Lorsqu’un nouveau responsable hiérarchique entre en fonctions, il devrait bénéficier très tôt d’un programme d’accueil et d’initiation.
Когда новый руководитель приступает к выполнению своих функций, с самого начала необходимо провести с ним соответствующую вводно-ознакомительную работу.
Les Coprésidents pourront proposer des dispositions spéciales en fonction de l’évolution des négociations.
По ходу переговоров Сопредседателями могут быть предложены специальные меры.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en fonction в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en fonction

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.