Что означает en guise de в французский?
Что означает слово en guise de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en guise de в французский.
Слово en guise de в французский означает чем, как, как будто, вместо, взамен. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en guise de
чем(as) |
как(by way of) |
как будто(as) |
вместо
|
взамен
|
Посмотреть больше примеров
– Ton père lui devait de l’argent, et je lui ai donné cette montre en guise de paiement. – Твой отец задолжал Чаду деньги, и мне пришлось отдать ему свои часы, – признаюсь я. |
Je saisis le livre qu’elle avait posé dessus et je lui donne mon postère en guise de remplaçant. Я беру книгу, которую она положила на сиденье, и пристраиваю на него в качестве компенсации свой зад. |
— Je devrais vous mettre à la porte et vous accompagner de ma malédiction en guise de paiement. — Мне следовало бы вышвырнуть вас из дома и расплатиться с вами проклятиями! |
En guise de gratitude, Edgar a laissé un grosse donation dans son testament. В знак благодарности Эдгар оставил большое пожертвование в завещании. |
Un conteneur de plastique bleu en guise de poubelle. Синий пластиковый контейнер для мусора. |
Les catégories de tâches suivantes sont suggérées en guise de point de départ Для начала всю работу предлагается разбить на категории |
En guise de réponse, l’homme sauvage fit entendre un son, faible et sourd, dont frissonna le jeune homme. Вместо словесного ответа, дикий человек издал слабый и глухой звук, от которого юношу бросило в дрожь. |
Bottes, insecticide, armes de poing, oreilles de Viêt-Cong séchées en guise de souvenirs. Сапоги, средство для отпугивания насекомых, хромированное оружие, высушенные уши трупов в качестве сувениров. |
Chaque thème fera l’objet d’un ou plusieurs exposés liminaires en guise de présentation. Каждая тема будет представлена одним или более докладами по ключевым проблемам. |
Je passe maintenant à ce que monsieur D.Miliband avance en guise de «l'ordre du jour pour la Russie». Теперь перехожу к тому, что господин Д.Милибэнд выдвигает в качестве «повестки дня для России». |
L’ouvrier est obligé d’accepter, en guise de part de son salaire, une maison environnée d’émanations pestilentielles. Рабочий вынужден получать в качестве части своей заработной платы дом, находящийся в окружении источников заразы. |
A l’époque où ce domaine était un ranch, on se servait de cet instrument en guise de chaudière. Когда здесь было ранчо, этот предмет был водонагревным баком. |
Mozart lui-même, dans ses rapports avec la musique – Wagner nous l’a dit en guise de consolation ! Даже отношение Моцарта к музыке — Вагнер сказал это в утешение нам! |
Peu après, ils ont réalisé un vieux rêve : acheter un voilier en guise de maison. Вскоре они смогли осуществить свою давнюю мечту — приобрести яхту и жить на ней круглый год. |
Quelles que fussent ses froides motivations de Krenk, il méritait mieux qu’un coup d’épée en guise de récompense. Какой бы трезвый расчет ни двигал им, он заслужил большего, нежели меч в ответ. |
En guise de réponse, j’ai dû me contenter de leur mine stupéfaite devant ma question inhabituelle. Подобную реакцию я встретила со стороны кальвинистского пастора и иудейского раввина, которые тоже не дали мне ответа, а только удивлялись моему необычному вопросу. |
Plus des cœurs, des croix en guise de baisers, des notes de musique. Сердечки, крестики, обозначающие поцелуи, музыкальные ноты. |
— Un Nikon avec un téléobjectif, et un reçu de carte de crédit en guise de facture. "– ""Никон"" с телеобъективом и счет за покупку по кредитной карточке." |
» En guise de réponse, Harry souriait, se sentant rempli d’une éternelle inspiration. Гарри улыбался ей вместо ответа, чувствуя, как его переполняет неиссякающее вдохновение. |
«Eh bien, déclara-t-il en guise de salut, cet imbécile est mort, donc? — Итак, — сказал он вместо приветствия, — дурак мертв, верно? |
Avec des feuilles en guise de cheveux et cinq oreilles ? С зелеными волосами и пятью ушами? |
En guise de conclusion В качестве заключения |
murmura Chateau, en faisant voleter ses mains en guise de présentation : Timofey Pahltch Pnine, Ivan Ilitch Gramineev - промурлыкал Шато и вскинул руки в жесте представления. - Тимофей Павлыч Пнин, Иван Ильич Граминеев |
«En guise de dédommagement pour notre vie commune», avait-elle griffonné sur son propre papier à lettres. «В качестве небольшой компенсации за наш брак» — нацарапала она ему на листке его собственной почтовой бумаги. |
Cela étant, et en guise de reconnaissance pour ses services, le roi lui a accordé une faveur. По такому случаю, а также в знак признательности за его службу король даровал ему свою милость. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en guise de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en guise de
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.