Что означает en guise de в французский?

Что означает слово en guise de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en guise de в французский.

Слово en guise de в французский означает чем, как, как будто, вместо, взамен. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en guise de

чем

(as)

как

(by way of)

как будто

(as)

вместо

взамен

Посмотреть больше примеров

– Ton père lui devait de l’argent, et je lui ai donné cette montre en guise de paiement.
– Твой отец задолжал Чаду деньги, и мне пришлось отдать ему свои часы, – признаюсь я.
Je saisis le livre qu’elle avait posé dessus et je lui donne mon postère en guise de remplaçant.
Я беру книгу, которую она положила на сиденье, и пристраиваю на него в качестве компенсации свой зад.
— Je devrais vous mettre à la porte et vous accompagner de ma malédiction en guise de paiement.
— Мне следовало бы вышвырнуть вас из дома и расплатиться с вами проклятиями!
En guise de gratitude, Edgar a laissé un grosse donation dans son testament.
В знак благодарности Эдгар оставил большое пожертвование в завещании.
Un conteneur de plastique bleu en guise de poubelle.
Синий пластиковый контейнер для мусора.
Les catégories de tâches suivantes sont suggérées en guise de point de départ
Для начала всю работу предлагается разбить на категории
En guise de réponse, l’homme sauvage fit entendre un son, faible et sourd, dont frissonna le jeune homme.
Вместо словесного ответа, дикий человек издал слабый и глухой звук, от которого юношу бросило в дрожь.
Bottes, insecticide, armes de poing, oreilles de Viêt-Cong séchées en guise de souvenirs.
Сапоги, средство для отпугивания насекомых, хромированное оружие, высушенные уши трупов в качестве сувениров.
Chaque thème fera l’objet d’un ou plusieurs exposés liminaires en guise de présentation.
Каждая тема будет представлена одним или более докладами по ключевым проблемам.
Je passe maintenant à ce que monsieur D.Miliband avance en guise de «l'ordre du jour pour la Russie».
Теперь перехожу к тому, что господин Д.Милибэнд выдвигает в качестве «повестки дня для России».
L’ouvrier est obligé d’accepter, en guise de part de son salaire, une maison environnée d’émanations pestilentielles.
Рабочий вынужден получать в качестве части своей заработной платы дом, находящийся в окружении источников заразы.
A l’époque où ce domaine était un ranch, on se servait de cet instrument en guise de chaudière.
Когда здесь было ранчо, этот предмет был водонагревным баком.
Mozart lui-même, dans ses rapports avec la musique – Wagner nous l’a dit en guise de consolation !
Даже отношение Моцарта к музыке — Вагнер сказал это в утешение нам!
Peu après, ils ont réalisé un vieux rêve : acheter un voilier en guise de maison.
Вскоре они смогли осуществить свою давнюю мечту — приобрести яхту и жить на ней круглый год.
Quelles que fussent ses froides motivations de Krenk, il méritait mieux qu’un coup d’épée en guise de récompense.
Какой бы трезвый расчет ни двигал им, он заслужил большего, нежели меч в ответ.
En guise de réponse, j’ai dû me contenter de leur mine stupéfaite devant ma question inhabituelle.
Подобную реакцию я встретила со стороны кальвинистского пастора и иудейского раввина, которые тоже не дали мне ответа, а только удивлялись моему необычному вопросу.
Plus des cœurs, des croix en guise de baisers, des notes de musique.
Сердечки, крестики, обозначающие поцелуи, музыкальные ноты.
— Un Nikon avec un téléobjectif, et un reçu de carte de crédit en guise de facture.
"– ""Никон"" с телеобъективом и счет за покупку по кредитной карточке."
» En guise de réponse, Harry souriait, se sentant rempli d’une éternelle inspiration.
Гарри улыбался ей вместо ответа, чувствуя, как его переполняет неиссякающее вдохновение.
«Eh bien, déclara-t-il en guise de salut, cet imbécile est mort, donc?
— Итак, — сказал он вместо приветствия, — дурак мертв, верно?
Avec des feuilles en guise de cheveux et cinq oreilles ?
С зелеными волосами и пятью ушами?
En guise de conclusion
В качестве заключения
murmura Chateau, en faisant voleter ses mains en guise de présentation : Timofey Pahltch Pnine, Ivan Ilitch Gramineev
- промурлыкал Шато и вскинул руки в жесте представления. - Тимофей Павлыч Пнин, Иван Ильич Граминеев
«En guise de dédommagement pour notre vie commune», avait-elle griffonné sur son propre papier à lettres.
«В качестве небольшой компенсации за наш брак» — нацарапала она ему на листке его собственной почтовой бумаги.
Cela étant, et en guise de reconnaissance pour ses services, le roi lui a accordé une faveur.
По такому случаю, а также в знак признательности за его службу король даровал ему свою милость.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en guise de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en guise de

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.