Что означает pour conclure в французский?
Что означает слово pour conclure в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pour conclure в французский.
Слово pour conclure в французский означает напоследок, в заключение, в конце концов, завершать, заканчивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pour conclure
напоследок(in conclusion) |
в заключение(in conclusion) |
в конце концов
|
завершать(to conclude) |
заканчивать(to conclude) |
Посмотреть больше примеров
Pour conclure, la délégation mexicaine a exprimé son approbation pour les travaux de la CNUCED. В заключение Мексика выразила свою поддержку работе, осуществляемой ЮНКТАД. |
Ils sont également convenus de tout mettre en œuvre pour conclure un accord avant la fin de Они также договорились прилагать все усилия для того, чтобы заключить соглашение до конца # года |
«Pour conclure, a-t-il repris, oui, j’aime la musique. — В общем, я хотел сказать, что да, я люблю музыку |
Je voudrais pour conclure faire quelques réflexions et suggestions fondées sur notre expérience régionale. В заключение я хотел бы поделиться некоторыми соображениями и предложениями, которые основаны на опыте, накопленном в нашем регионе. |
Pour conclure, un peu d'informations de la part des spécialistes du domaine économique. В заключение немного информации от специалистов в области экономики. |
Pour conclure: une approche prudente est toujours la meilleure stratégie И лучшей стратегией всегда считается осторожный подход |
Pour conclure, je vais vous parler de deux hommes qui ont été pour moi des héros. В заключение позвольте мне рассказать о двух мужчинах, ставших моими героями. |
— Les menschs sont revenus une troisième fois pour conclure la paix, Conseiller. Один из членов встал: – Менши в третий раз вернулись, чтобы просить мира, Советник. |
Nous réaffirmons notre engagement à coopérer avec l’ONU et avec d’autres partenaires, pour conclure un traité viable. Мы сохраняем приверженность работе с Организацией Объединенных Наций и другими партнерами с целью заключения конструктивного договора. |
Pour conclure, examinons la question de savoir quel est le pays qui souhaite encore militariser sa propre société. Наконец, давайте посмотрим, кто же больше всего заинтересован в милитаризации своего общества. |
Pour conclure, j’aimerais déclarer que ma délégation est satisfaite du rapport du Secrétaire général. Завершая свое выступление, я хотел бы от имени моей делегации выразить удовлетворение докладом Генерального секретаря. |
Les adresses sont sur ce papier... On a rendez-vous avec Isaac dimanche soir, pour conclure le contrat. Кстати, в воскресенье вечером у нас встреча с Айзааксом, надо заключить сделку. |
Pour conclure cette leçon, lis la promesse que Gordon B. В завершение урока прочитайте обещание, которое Президент Гордон Б. |
La Commission a indiqué pour conclure : Комиссия заключила: |
Il n’en est pas de même aujourd’hui et je ne suis venu que pour conclure ce mariage. Сейчас дело обстоит по-другому, и я приехал только для того, чтобы заключить этот брак. |
Pour conclure, Coutts serait heureux d'obtenir un accusé de réception de cette lettre. Наконец, банк «Куттс» был бы чрезвычайно благодарен, если бы «Винклер» подтвердил получение настоящего письма. |
Pour conclure -- quels sont les messages que vous devez retenir de tout ça? Итак, чтобы подвести итог — в чем урок этого всего? |
Malkie et lui s’étaient-ils rendus à Treblinka pour conclure leur pacte de suicide ? Может, они с Малки готовили совместное самоубийство в Треблинке? |
Il a, pour conclure, indiqué que les questions d'environnement et de développement devaient être examinées ensemble Он заключил, что вопросы окружающей среды и развития должны рассматриваться в совокупности |
Pour conclure et résumer, voici les points que je vous ai indiqués : Итак, в заключение приведу краткое изложение аспектов, которыми я поделился с вами: |
Pour conclure, je voudrais indiquer que la CDAA reste attachée à l'application pleine et entière de la résolution В заключение я хотел бы заявить, что САДК по-прежнему привержено всестороннему и эффективному выполнению резолюции |
Je voudrais pour conclure mon intervention, évoquer les défis et les perspectives. Позвольте мне завершить свое выступление упоминанием о задачах и перспективах. |
Pour conclure, Staline formula deux principes directeurs : I. В заключение Сталин сформулировал основные принципы в области внешней политики: «1. |
Pour conclure: la situation des femmes brésiliennes s'est manifestement améliorée entre # et В заключение оратор говорит, что в период с # по # год положение женщин в Бразилии, безусловно, улучшилось |
Pour conclure, je voudrais dire un mot pour les familles et les parents de ces enfants. Напоследок, я бы хотел сказать несколько слов семьям и родителям этих детей. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pour conclure в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова pour conclure
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.