Что означает en parallèle в французский?
Что означает слово en parallèle в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en parallèle в французский.
Слово en parallèle в французский означает параллельный, одновременно, параллельно, борт о борт, бок о бок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en parallèle
параллельный(parallel) |
одновременно(concurrently) |
параллельно(concurrently) |
борт о борт(abreast) |
бок о бок(abreast) |
Посмотреть больше примеров
Le présent rapport est à lire en parallèle avec le rapport de la première Équipe (voir Настоящий доклад Группы следует читать вместе с докладом, подготовленным первой Группой (см |
À la sixième ligne, remplacer « ne devraient pas avoir lieu après » par « devraient avoir lieu en parallèle avec ». В четвертом предложении заменить слова «не позже, чем» словами «параллельно с». |
En parallèle, le Bélarus a annoncé le retrait de sa propre candidature. В то же время Беларусь заявила об отзыве своего кандидата в члены Комитета. |
On organise notre concours, en parallèle. У нас будет свой конкурс, свое пари. |
En parallèle, l'Institut a produit une importante série de guides didactiques nécessaires pour une exploitation efficace des manuels Наряду с этими учебниками Институт опубликовал серию необходимых для преподавателей руководств, с тем чтобы обеспечить максимально эффективное использование образовательных материалов |
Le travail en parallèle avec les institutions financières internationales a fait d’importants progrès. Значительного прогресса удалось добиться благодаря параллельной работе с международными финансовыми учреждениями. |
En parallèle, le Comité doit mettre en œuvre les recommandations contenues dans le rapport. Тем временем Комитет должен действовать по рекомендациям, содержащимся в докладе. |
Nous soulignons que le déploiement de l'Opération hybride et les négociations politiques doivent avoir lieu en parallèle Мы подчеркиваем, что развертывание Смешанной операции и ведение политических переговоров- это параллельные процессы |
Réunions du Comité de rédaction (en parallèle) Заседания Редакционного комитета (одновременно) |
En parallèle c’est dans tous les autres domaines du désarmement que la communauté internationale doit se mobiliser. Ну а параллельно международному сообществу надлежит мобилизовываться и во всех других сферах разоружения. |
(route et ligne ferroviaire, le plus souvent en parallèle) Автомобильные/железные дороги, главным образом параллельно |
En parallèle, Seymour Papert a convaincu le gouverneur du Maine de légiférer sur l'OLPC en 2002. В это же время Сеймур Пейперт убедил губернатора штата Мэн принять в 2002 г. закон, что [ в школе ] каждому ребёнку положен свой ноутбук. |
Les activités de coordination et de communication ont été développées en parallèle Одновременно расширялись рамки сотрудничества и связей |
Des pays utilisent également la «méthode des experts», généralement en parallèle avec l’une des méthodes décrites ci‐dessus. Кроме того, некоторые страны используют "экспертный метод", обычно в комбинации с одним из вышеописанных подходов. |
Ils découvrirent en parallèle un autre câble qu’ils ne parvinrent pas à identifier. Рядом с силовым был уложен еще один кабель, назначения которого установить не смогли. |
En parallèle, une attention accrue devra être apportée par le Comité à la question de l'assistance В то же время Комитету необходимо уделять больше внимания вопросу об оказании помощи |
C’est ainsi que /flash cognitif-expérience vécue en parallèle/ je constate la réalité de l’inconcevable. Таким образом/познавательная-вспышка-параллельно пережитый эксперимент/я констатирую реальность непостижимого. |
Une transposition à une plus grande échelle semblait possible en faisant fonctionner plusieurs installations en parallèle. Как считается, их мощность можно повысить путем объединения нескольких установок в параллельном соединении. |
Les deux histoires sont conduites en parallèle. Обе истории развиваются параллельно. |
La présente note doit être lue en parallèle avec le document TD/B/C.II/ISAR/59. Настоящую записку следует рассматривать вместе с документом TD/В/C.II/ISAR/59. |
Le résumé présenté ici doit être lu en parallèle avec le texte intégral du rapport Настоящий обзор следует рассматривать вместе с полным докладом |
Elles sont mises en parallèle avec celles d'un couple de lapins. Отличаются они ценой за одного кролика. |
Deux processeurs peuvent être utilisés en parallèle pour doubler la capacité; Мощность может быть удвоена за счет параллельного использования двух обрабатывающих установок; |
Cela signifie que nous devons les mettre en œuvre en parallèle. Это означает, что и подходить к их осуществлению мы должны на совместной основе. |
La présente Recommandation devra être appliquée en parallèle avec la Recommandation 19 (Codes des modes de transport). Настоящую Рекомендацию следует использовать в сочетании с Рекомендацией 19 (Коды видов транспорта). |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en parallèle в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en parallèle
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.