Что означает en même temps в французский?

Что означает слово en même temps в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en même temps в французский.

Слово en même temps в французский означает одновременно, в общем, в целом. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en même temps

одновременно

adverb (В то же время.)

Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !
Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!

в общем

adverb

, en même temps que leur équilibre dans les négociations d’ensemble, et leurs incidences sur l’orientation des négociations futures.
, наряду с соотношением данных параметров в общих переговорах и их последствия для направления будущих переговоров.

в целом

adverb

En général, ces informations étaient présentées en même temps que les demandes de dérogation pour utilisations critiques.
В целом информация предоставляется вместе с заявками на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения.

Посмотреть больше примеров

Non, pas en même temps!
Нет, нет, нет, не об этом!
En intervenant au Liban, les Européens ont pris une décision radicale, risquée et, en même temps, juste.
Вмешавшись в Ливан, европейцы приняли далеко идущее, рискованное и в то же время правильное решение.
Karim Singh et le prince Kandar voulurent prendre la parole en même temps
Карим Сингх и князь Кандар пытались заговорить одновременно
En même temps, je pose chacune d'entre elles comme image.
И в то же время каждое из них я полагаю как образ.
En fait, nous pourrions vous avoir tous les deux en même temps, vos vies sont entrelacées.
Вообще–то надо заняться вами обоими, ваши судьбы тесно переплелись.
Le fourneau de cuisine nous chauffera l'atelier en même temps.
Кухонная плита будет одновременно обогревать и мастерскую.
Le nombre de condamnations a augmenté en même temps que le nombre d’affaires.
Число обвинительных приговоров возросло пропорционально увеличению количества дел.
Le bras robot en même temps que pointe-talon?
Одновременно ставить ногу на палец и толкать?
— Elle a voulu suivre son époux dans la mort et s'est laissée arrêter en même temps que lui.
– Она решила разделить судьбу супруга и позволила арестовать себя вместе с ним.
Je m’assoupis de nouveau, et je me retrouvai à Varsovie et à Moscou en même temps.
Снова я задремал и во сне оказался в Москве и Варшаве одновременно.
Comment appuyer sur " feu " et " saut " en même temps?
Я не могу жать на " огонь " и прыгать одновременно.
En même temps, il a été souligné que le HCR devait conserver son caractère humanitaire et apolitique
В то же время было подчеркнуто, что УВКБ следует сохранять свой гуманитарный и неполитический характер
Ceux qui se trouveront entièrement déshabillés en même temps formeront des couples qui auront toute liberté.
Те, кто окажется раздетым в одно время, образуют пары, которым предоставляется полная свобода; действий.
Uehara tue en même temps Shiraishi.
По той же причине Уэхара убил и Сираиси.
Je crois que nous l’avons terminé en même temps, mais il l’a fait.
Ну, думаю, мы закончили примерно одновременно, но он это сделал.
Parce qu’ils se trouvaient jamais tous les deux en même temps dans la même pièce.
Потому что оба никогда в одной комнате одновременно не сидят.
S’il faisait enlever toute preuve du cadeau, pourquoi ne pas enlever celui-ci en même temps ?
Если он хотел изъять доказательство того, что сделал подарок, то почему бы одновременно не изъять и сам подарок?
Pour des raisons logistiques, seules deux caméras fixes peuvent opérer en même temps dans la salle de conférence.
В силу причин, связанных с материально-техническим обеспечением, в зале заседаний могут одновременно находиться лишь две стационарные телекамеры.
Le changement climatique est quelque chose qui nous arrive à tous, en même temps.
Глобальное потепление — нечто такое, что происходит с каждым из нас.
Il s’efforçait d’écouter toutes les conversations en même temps.
Он пытался слушать все разговоры сразу.
Ils regardèrent tous les deux la bague, qui étincelait toujours à son doigt, et réalisèrent en même temps
Они оба взглянули на кольцо, которое поблескивало у нее на руке, и все поняли.
Son récit n’était parfois qu’assommant, parfois assommant et tragique en même temps, car elle parlait avec componction.
Рассказ ее был не только скучен, но иногда и страшен, так как она говорила с большим чувством.
Il était dit que je m'écroulerais en même temps que lui.
Мне было предначертано рухнуть одновременно с ним
Deux endroits en même temps?
В двух местах одновременно?
Mais, en même temps, le beau-père de ma mère était le frère de ton grand-père.
Но, кроме того, свекор моей матери — брат твоего деда.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en même temps в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en même temps

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.