Что означает en urgence в французский?

Что означает слово en urgence в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en urgence в французский.

Слово en urgence в французский означает сейчас, как раз, позже, мгновенно, прямо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en urgence

сейчас

(immediately)

как раз

(immediately)

позже

(immediately)

мгновенно

(immediately)

прямо

(immediately)

Посмотреть больше примеров

Rinehart insistait pour que les comptes rendus lui soient envoyés en urgence via Federal Express.
Мистер Райнхарт настаивал, чтобы они высылались ночным письмом через «Федерал экспресс».
Merci d'être venu en urgence.
Спасибо, Джек, что пришел на эту чрезвычайную встречу.
Reischenbach, qui lui demandait de le contacter en urgence.
Райшенбах просил срочно связаться с ним.
Le lendemain, McKenzie fut appelé en urgence.
Наутро был срочно вызван Маккензи.
Où qu'il soit allé, il semble être parti en urgence.
Куда бы ни уехал старшина кажется, он очень торопился.
Il a fallu m’emmener en urgence à l’hôpital, me faire un lavage d’estomac, etc.
Меня увезли в клинику, сделали промывание желудка и т.д.
Procédure d’action en urgence au titre de l’article 30
Процедура срочных мер согласно статье 30 Конвенции
Mais cela n’est pas le traitement de vos intrants : c’est juste un coup d’œil en urgence.
Но это вовсе не обработка, это экстренный просмотр.
Trois organisations ont mis au point des procédures d'action en urgence
Три группы разработали процедуры неотложных действий
J'appelle un vote de rappel, en urgence, pour t'évincer, Crickett.
Я требую немедленное повторное голосование, чтобы снять тебя с занимаемой должности, Крикетт.
Dès que nous le pourrons, nous procéderons à vos atterrissages en urgence
Как только мы снова включимся, мы будем регулировать вашу посадку по критерию наличия топлива
Yo, il lui faut un plan- cul en urgence, genre maintenant
Звони # прямо сейчас
Procédure d’action en urgence prévue à l’article 30 de la Convention
Роль субъектов гражданского общества в связи с применением процедуры срочных действий в соответствии со статьей 30 Конвенции
Si elle craque sous la pression d'une chirurgie en urgence, elle n'a rien à faire dans ce programme.
Если она тушуется во время срочной операции, то нечего ей тут делать.
— Cette lettre à l’Amirauté, en urgence.
— Это письмо доставить в адмиралтейство, срочно.
Mais elle ne voyait aucune raison pour que Jean-Baptiste Adamsberg l'appelle en urgence.
Но она не представляла, зачем Жан-Батисту Адамбергу понадобилось звонить ей так срочно.
Il s’est cru mourant, il t’a demandé en urgence son testament, il t’a donné la clef du coffre.
В тот вечер он подумал, что умирает, дал тебе ключ от сейфа и попросил срочно принести ему завещание.
Je les ai vu l'emmener en chirurgie en urgence.
Я видел, как его везут в хирургию.
Communications, demandes d’action en urgence et informations reçues par le Comité
Сообщения, информация и просьбы о принятии срочных мер, полученные Комитетом
En particulier, l’auteur n’a pas expliqué en quoi la délivrance d’un passeport en urgence était illégale ou arbitraire.
В частности, автор не пояснил, почему срочная выдача паспорта являлась незаконным или произвольным актом.
Il fallait qu’il voie ce type en urgence.
Надо срочно повидаться с этим человеком.
· De limiter la longueur de la demande d’action en urgence à 5 pages (hors annexes).
· ограничить текст просьбы о принятии срочных мер по объему пятью страницами (не считая приложений).
Une ambulance est en route pour l'enfant maintenant qu'on a changé la situation en urgence.
Машина за ребёнком уже едет сюда, мы обрисовали скорой все обстоятельства дела.
On a dû faire une césarienne en urgence.
Нам пришлось сделать экстренное кесарево.
L'équipe a été rappelée en urgence.
оманда была собрана в срочном пор € дке.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en urgence в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en urgence

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.