Что означает enchufar в испанский?

Что означает слово enchufar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enchufar в испанский.

Слово enchufar в испанский означает включать, подключить, подключать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enchufar

включать

verb

Trae poca satisfacción el arte que se enchufa.
Это не очень то удобно, когда предмет искусства включается в разетку.

подключить

verb

Tom enchufó su computador.
Том подключил свой компьютер.

подключать

verb

Aquí, cuando un animal se enferma lo enchufan a la pared.
Когда животное здесь заболевает, его подключают к стене.

Посмотреть больше примеров

En algunos de estos cables se pueden enchufar hasta cuatro aparatos.
К некоторым удлинителям ты можешь приключить не менее четырех штепселей.
¿Puedo enchufar esto a una toma de corriente de 220 voltios?
Я могу воткнуть это в розетку на 220 вольт?
Y tenías que sacar la bombilla si querías enchufar un aparato.
Вам требовалось только выкрутить лампочку, если вы хотели включить какое- то устройство.
¿Por qué no comprobaste primero si había algo que pudieras enchufar?
А не пришло в голову сперва проверить, есть ли куда его втыкать?
Oye, voy a enchufar la luz nocturna, si no te importa.
Эй, не возражаешь, если я включу ночник?
Pero lo único que está haciendo él es enchufar el teclado en un amplificador y ajustar la altura del taburete.
А он всего лишь подключает клавиатуру к усилителю и устанавливает вращающийся табурет на нужную высоту.
—No hay que enchufar en el ojalillo equivocado, como hice la noche del baile de caridad.
Главное, не вдеть не в ту дырочку, как я тогда перед благотворительным балом.
Estaba tan deprimida que volvió a enchufar el grabador y cantó canciones hasta que llegó Traveler.
Она чувствовала себя такой подавленной, что снова включила магнитофон и пела песни до тех пор, пока не приехал Травелер.
Bueno, ¿por qué enchufar una bombilla que se enciende sola?
Зачем вкручивать лампочку, которая светится сама?
Esta pendeja sintética se enchufará a laAuriga y nos llevará de regreso a la base principal, según los procedimientos de emergencia rutinarios.
Затем эта маленькая потная сучка... подключится к Ауриге... и отвезет нас прямо на базу... согласно стандартнь | м аварийнь | м процедурам.
Y luego sólo hay que enchufar esto en el mechero, apretar un botón y tienes una ducha refrescante.
И если просто вставить это в прикуриватель и нажать эту кнопку - вуаля, освежающий душ.
Algunas ni siquiera tienen instalación eléctrica donde enchufar los aparatos.
Некоторые из них не имеют даже электроэнергии для питания рентгеновских аппаратов...
Ahora ya nada de eso puede perjudicarle y ha vuelto a enchufar la nevera y el congelador.
Сейчас все это его уже не беспокоит, и он снова подключил холодильник и морозилку.
Ahora sólo tengo que enchufar aquí el cable y...» —El hijo queda gravemente herido y se lo llevan a urgencias.
Сейчас нужно лишь вставить в него антенну и... – Сына с тяжелыми травмами доставляют в отделение экстренной хирургии.
No la enchufaré.
Я не буду подключать ее к сети.
Cuando ésta comenzara, sólo tendríais tres minutos o menos para enchufar el acelerador
А как только она начнется, у вас будет всего три минуты, а то и меньше, чтобы успеть запустить свой ускоритель
Oigan, ¿saben dónde puedo enchufar esto?
Куда можно подключить эту штуку?
Fox volvió a enchufar el teléfono en el cargador y se tumbó con la cabeza sobre la almohada y los ojos cerrados.
Фокс снова поставил телефон на зарядку, откинулся на подушку и закрыл глаза.
Lo único que debía hacer Cosmo era abrirla y enchufar ambos cables.
Космо предстояло только отодвинуть ее и подключить оба кабеля.
Utilizar la electricidad es tan sencillo como antes: bastaría con enchufar el aparato.
Пользоваться электричеством столь же просто, как и прежде: достаточно подключить прибор к сети.
Severide y yo, fuimos.. fuimos al departamento de esa chica a enchufar mi teléfono.
Мы с Северайдом поехали к ней, чтобы зарядить мой телефон.
Su madre intenta volver a enchufar los cables, pero su padre la detiene físicamente.
Его мать пытается подключить провода, но отец физически останавливает её.
Cuando consiguió enchufar su conexión neural a la línea, ya había consumido la mitad del oxígeno de su respirador.
К тому времени, когда он подключился нервным гнездом к линии, половина кислорода в его дыхателе была израсходована.
Por lo que usted necesita para enchufar su coche a la red eléctrica y sentarse en comer un chocolate zapato durante dos horas hasta que se cargan de nuevo.
Так что вам надо будет подключите ваш автомобиль к сети и сидеть около двух часов поедая шоколадную туфлю. пока они снова не зарядятся.
Nunca más tendrán que preocuparse de enchufar estos dispositivos.
Больше не нужно думать о подключении приборов к сети.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enchufar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.