Что означает entre autres в французский?

Что означает слово entre autres в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию entre autres в французский.

Слово entre autres в французский означает между прочим, среди всего прочего, в частности, среди прочего. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова entre autres

между прочим

noun

Et puis, entre autre chose, tu as tué son frère.
А потом, между прочим, ты убил его брата.

среди всего прочего

noun

La situation fait que je ne peux prouver que Bundsch a, entre autres, enlevé Mlle Lombard.
Обстоятельства не дают мне доказать, что Бундш среди всего прочего, похитил мисс Ломбард.

в частности

noun

среди прочего

noun

Les questions concernant les définitions et la vérification, entre autres, sont particulièrement complexes et les solutions sont multiples.
Вопросы, касающиеся среди прочего определений и проверки, носят сугубо сложный характер и допускают разнообразные решения.

Посмотреть больше примеров

L’Organe exécutif voudra peut‐être entre autres:
Исполнительный орган, возможно, в частности, пожелает:
Le groupe de travail examinera, entre autres :
В частности, рабочая группа рассмотрит следующие вопросы:
Dans ce projet de loi, la section concernant le domaine de la santé, entre autres, disait ceci :
Содержание соответствующего раздела указанного законопроекта было следующим:
De faire appel à l’assistance de l’UNICEF, entre autres.
обратиться за помощью, в частности, к ЮНИСЕФ.
Dans quel but, entre autres, un chrétien donne- t- il des conseils?
В чем состоят некоторые цели христианского совета?
- « Entre autres.» - « Et il le sait ?»
— «В том числе». — «Он знает?»
Entre autres épreuves, elle a connu les traitements, les opérations et enfin l’alitement.
На ее долю испытаний выпали курсы химиотерапии, операции и в конце концов прикованность к кровати.
Ce troisième aspect englobe, entre autres les éléments ci‐après:
Этот третий элемент включает, в частности:
Entre autres choses, il dit que vous êtes un assassin.
Кроме других вещей, он сказал, что... вы убийца.
, influent, entre autres, sur la dynamique démographique des grenouilles des bois
, что влияет, например, на динамику популяций древесных лягушек
Le Koweït, en tant qu’État islamique, appliquait la peine de mort entre autres châtiments.
Кувейт как исламское государство применяет смертную казнь в числе других мер наказания.
Il est interdit de cumuler les fonctions d’interprète et celles de magistrat, d’avocat ou de témoin, entre autres.
Недопустимо объединение в одном лице функции переводчика и лица, рассматривающего дело, адвоката, свидетеля и др.
La mise en place d’un tel réseau de coordination de la recherche permettrait, entre autres, de :
Создание такой сети координации исследований, в частности, позволит:
En théorie, la cour était entre autres destinée à l’entraînement.
Теоретически, двор предназначался для тренировок.
La Basse-Syrie surtout [qui comprenait la Décapole], entre autres centres stratégiques, reçut une importante population hellénique.
Особенно большое число эллинского населения поселилось в Нижней Сирии [включая Десятиградие], как в одном из стратегических центров.
Morgan, qui l’avait aidé entre autres à fonder, à Colorado Springs, le centre Tesla.
Морган, который помимо прочего помог основать в Колорадо-Спрингз Центр Тесла.
L'ordre du jour de la dix-huitième Réunion comportera, entre autres, les points suivants
В повестке дня восемнадцатого совещания будут фигурировать, в частности, указанные ниже пункты
Cette commission a reçu pour mandat entre autres de:
Задачи, поставленные перед Советом штатами, включают в себя следующее:
Entre autres, Lev conservait l’enregistrement de son propre braquage, chez lui à Disengrenda.
Тот, к примеру, хранил дома в Дисенгренде видеозаписи своих собственных преступлений.
Les émissions naturelles provenaient, entre autres, de sources rurales non agricoles, notamment des forêts.
К числу природных источников выбросов относятся несельскохозяйственные источники в сельских районах, в первую очередь леса.
Ces ateliers devraient, entre autres, former les responsables nationaux à l'élaboration de projets selon les critères du FEM.
Предполагается, что эти рабочие совещания позволят, в частности, ознакомить исполнительные структуры национального уровня с требованиями подготовки проектов в формате, приемлемом для ГЭФ.
Entre autres choses, la Commission devra terminer ses travaux au plus tard le vendredi # décembre
В частности, Комитету следует завершить свою работу не позднее пятницы # декабря # года
Plusieurs appuyèrent vivement cet avis, entre autres Edgar Quinet, Pelletier et Doutre.
Многие энергично поддержали мое мнение, среди них Эдгар Кине, Пеллетье и Дутр.
Et, entre autres questions qu’elle fit à cette dame défunte, elle lui demanda de qui Luce était fille.
И среди прочих вопросов, обращенных к покойной даме, спросила, от кого родилась Люс.
Les mesures d’ordre judiciaire les plus fréquentes sont entre autres:
К числу наиболее часто упоминаемых мер, принятых в сфере судебной системы, относятся:

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении entre autres в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова entre autres

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.