Что означает esperar в испанский?

Что означает слово esperar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию esperar в испанский.

Слово esperar в испанский означает надеяться, ждать, ожидать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова esperar

надеяться

verb

Tom espera que Mary pueda venir a su casa esta tarde.
Том надеется, что Мэри сможет прийти к нему домой после полудня.

ждать

verb (Abstenerse de actuar o moverse por un cierto tiempo o hasta que algo ocurra.)

Ella esperó y esperó, pero él nunca regresó.
Она всё ждала, но он так и не вернулся.

ожидать

verb

Tom ha hecho lo que esperábamos que hiciera.
Том сделал то, что мы от него ожидали.

Посмотреть больше примеров

Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo.
Можно надеяться на то, что начавшийся в Дохе раунд многосторонних торговых переговоров завершится успешно и что будут созданы новые возможности для торговли, снижены торговые барьеры между странами, а торговая система переориентируется на достижение целей в области развития.
Qué fácil resultaba ahora esperar.
Насколько легче было ждать сейчас.
A la mierda con eso de esperar a que él diera el primer paso.
К чёрту ожидание, когда же он сделает первый шаг.
Y ahora tengo que esperar a ver con quién me emparejan.
А теперь придется ждать и смотреть, кого мне дадут в напарники.
Mi madre no cree en esperar.
Моя мама не верит ожиданиям
Ayer no se movió, pero esta tarde fue al Palais-Cardinal y yo pensé que era inútil esperar más.
Вчера она сидела дома, но сегодня днем приехала в кардинальский дворец, и я подумал, что дальше тянуть время рискованно.
No podemos esperar más por Whitfield.
Мы больше не можем ждать Уитфилда.
Me hizo esperar una hora y beberme un gran vaso de agua antes de freírme unos cuantos huevos.
Он заставил меня ждать час и выпить большой стакан воды, перед тем как пожарил мне яичницу.
– Pues tendrás que esperar un poco; hay muchas cosas que hacer -dijo Hunter, y vio que Kat ponía mala cara.
— Ну, нам придется подождать — у нас и без того полно дел, — сказал Хантер и увидел, как вытянулось лицо жены.
Aprovecharíais con avidez todas las ocasiones que os alentasen a esperar una correspondencia a vuestro afecto.
Будешь с жадностью высматривать любое обстоятельство, которое поддержит твою надежду на взаимность.
¿Por qué debes esperar?
Почему я должен ждать?
Los astrópatas de la torre estaban muy ocupados, pero era de esperar en una época tan turbulenta como aquélla.
Астропаты башни активно работали, но в такие беспокойные времена ничего другого и не приходилось ожидать.
Puedo esperar, si no le importa.
Ну, в таком случае, я могу подождать, если Вы не будете против.
Esperaré.
Я подожду.
¿O era mejor teleportarse de regreso al hotel y esperar que menos agentes de Atlantis esperaran allí?
Или лучше вернуться в гостиницу и надеяться, что там ждет поменьше агентов Атлантиды?
No tenemos tiempo para esperar a la tecnología antigua.
Нет времени ждать доисторических технологий.
Si bien este proceso no tiene demasiado tiempo, puede que tenga que esperar, ya que recibimos muchas solicitudes.
Хотя этот процесс не слишком много времени, вы, возможно, придется подождать, поскольку мы получаем много запросов.
Pero mal puede Putin esperar que China suscriba lo que pretende.
Но Путину не следует ожидать, что Китай согласится с его притязаниями.
—Como sabéis, estamos embarrancados y no tenemos tiempo de esperar las lluvias de primavera.
— Сели мы на мель крепко, и времени ждать приливов или дождей у нас нет.
Debía esperar que se pusiera el sol y medir su tiempo con cuidado, de eso dependería el éxito de su misión.
Теперь предстояло дождаться заката и как следует рассчитать время, от этого зависел успех операции.
Si bien no podemos esperar cambiar el tenso clima internacional de la noche a la mañana, mi delegación considera que existen medidas que se pueden adoptar para conservar y fomentar la confianza internacional con el fin de promover la causa del desarme y la no proliferación nucleares a nivel internacional, a saber, reafirmar el compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales y reconocer colectivamente la necesidad de buscar el progreso en ambos frentes, el desarme y la no proliferación, simultáneamente.
Хотя мы не можем ожидать, чтобы сложная международная обстановка изменилась в одночасье, тем не менее моя делегация считает, что могут быть приняты меры в целях сохранения и укрепления международного доверия и содействия делу международного ядерного разоружения и нераспространения, в частности путем подтверждения коллективной приверженности сохранению целостности международных соглашений и коллективного признания необходимости достижения дальнейшего прогресса в направлении как разоружения, так и нераспространения.
Dijo, sin embargo, que tendrían que esperar unos minutos para asegurarse de que habían salido todos.
— Однако, — добавил он, — нужно немножко подождать, чтобы убедиться, что все ушли Я имею в виду большинство.
Dice que podemos esperar a estar casados antes de...
Говорит, чтоб подождали, пока не женимся
Si su máquina solamente tiene un disco duro y desea reemplazar totalmente el sistema operativo actual con Debian GNU/Linux, también puede esperar a particionar como parte del proceso de instalación ( Sección 6.3.2, “Particionado y elección de punto de montaje” ), después de que inicie el sistema de instalación.
Если ваша машина содержит только один жёсткий диск и вы хотите заменить установленную операционную систему на Debian GNU/Linux, то также можете произвести разметку в процессе установки ( Раздел 6.3.2, «Разметка разделов и выбор точек монтирования» ) после загрузки системы установки.
Búscame algo nuevo o le haremos esperar a tu esposo.
Принеси мне новую одежду, а то твоему мужу придется ждать.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении esperar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.