Что означает fachada в испанский?

Что означает слово fachada в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fachada в испанский.

Слово fachada в испанский означает фасад. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fachada

фасад

nounmasculine (parte exterior de un edificio)

La fachada de la casa está pintada de blanco.
Фасад дома выкрашен в белый цвет.

Посмотреть больше примеров

Si se analiza la cronología de los sucesos se observa que el plan de Peter Jusko consistía en crear en Guinea una empresa que sirviera como fachada después de que varios organismos de policía de Europa central y occidental empezaran a investigar las actividades de la otra empresa de propiedad suya, Joy Slovakia
до даты, которая значится на последнем документе, который удалось получить Группе
Pero solo porque una fachada es superficial no significa que no sea también profunda.
Но то, что фасад находится снаружи, не лишает его глубины.
Salió de «la maleza»; le quedaba por cruzar un prado pequeño de césped verde para llegar a la escalera de la fachada.
Она вышла из «заросли»; ей оставалось лишь пересечь маленькую зеленую лужайку, чтобы дойти до крыльца.
Está terminada la fachada exterior del edificio C y se están terminando de acondicionar los espacios interiores, lo que incluye la sustitución del cableado y las instalaciones sanitarias así como la colocación de nuevos revestimientos de suelos.
Работы по обновлению фасада здания C уже завершены, тогда как работы во внутренних помещениях находятся на заключительном этапе, в частности производится замена кабельных сетей и санитарных установок и укладка новых напольных покрытий.
Eso fue lo que encontré yo, salvo por la nueva y postiza fachada arquitectónica de la costa.
Таким же застал этот город и я, если не считать фальшивого фасада новых архитектурных сооружений на берегу.
La Unión Europea considera que se debería prestar mayor atención a las organizaciones de fachada, las organizaciones sin fines de lucro y las personas, así como en relación con problemas relativos al cambio del nombre de las organizaciones, y está considerando la posibilidad de que si se puede fortalecer el mecanismo jurídico de la Unión Europea con respecto a estas cuestiones.
Европейский союз считает, что следует уделять более пристальное внимание фронтовым организациям, благотворительным организациям и отдельным лицам, а также проблемам, связанным с переименованием организаций, и рассматривает вопрос о возможности укрепления правовой базы Европейского союза в отношении замораживания применительно к этим вопросам.
En la sección II se presentan las propuestas para acondicionar las fachadas.
Предложения по реконструкции фасада изложены в разделе II ниже.
Qi finalmente lo introdujo en una cafetería de dos plantas con la fachada de cristal.
Наконец, Ци втолкнула его в двухэтажный ресторан со стеклянной витриной.
Sri Lanka prevé aplicar las disposiciones de la resolución # del Consejo de Seguridad teniendo en cuenta su propia experiencia, en la que las operaciones de tráfico ilícito de personas, especialmente a países europeos, han proporcionado un medio eficaz para la recaudación de fondos por parte de grupos de terroristas y organizaciones “de fachada”. Esas actividades se llevan a cabo mediante extorsiones, directamente a las víctimas del tráfico ilícito de personas y también a sus parientes que quedan en Sri Lanka
Шри-Ланка понимает всю актуальность этого закона в контексте положений резолюции # Совета Безопасности, по собственному опыту зная, что операции по тайному вывозу людей, особенно в европейские страны, создают благодатную почву для мобилизации средств террористическими группами и подставными организациями, которая осуществляется путем вымогательства средств как у самих жертв торговли людьми, так и у их ближайших родственников, остающихся в Шри-Ланке
Él dijo: “He visitado todo este edificio, un templo que lleva en su fachada el nombre de Jesucristo, sin haber podido encontrar ninguna representación de la cruz, que es el símbolo del cristianismo.
Он сказал: “Я обошел все это здание, весь этот храм, несущий на своем фасаде имя Иисуса Христа, но нигде не заметил ни одного изображения креста – символа христианства.
Pero eso no ocurriría aquí, ni ahora ni más adelante, porque el marco de tribunal era solo una fachada.
Но этого не произойдет ни сейчас, ни позднее, так как слушания лишь внешне походили на судебное заседание.
Y si giramos el libro de otra manera, estaríamos viendo la plaza con la fachada del Panteón.
А если я поверну книгу по- другому, мы увидим Пантеон, как если бы смотрели на него с другой стороны площади.
Las fachadas del edificio han sido muy alteradas.
Фасады здания решены по-разному.
No juzgues un hogar para jóvenes con problemas por su fachada, ¿de acuerdo?
Не нужно судить дом для проблемных подростков по фасаду, да?
El calor del verano reverbera desde los paneles marrón oscuro de la fachada.
Тягучая летняя жара струилась с темно-коричневых панелей фасада.
Volvía la cabeza hacia la calle, y las fachadas de las casas ya no me parecían fachadas.
Я смотрел на улицу, и фасады домов уже не были больше фасадами.
El edificio se encuentra en la esquina de la calle Kirovljeveva y Turgenjeva en el Municipio de Čukarica, está un poco retirada adentro, con un jardín pequeño delante de la fachada frontal.
Здание находится на пересечении улиц Кирова и Тургенева в городском районе Чукарица, слегка сдвинуто в сторону от улицы, с небольшим садом перед торцевым фасадом.
Cuatro impresionantes columnas corintias de color blanco soportaban el gracioso pórtico de la fachada.
Четыре внушительные белые коринфские колонны поддерживали грациозный портик фасада.
Se sustituirá la película de protección de las fachadas acristaladas.
замену противоосколочной пленки на стеклянных фасадах.
La fachada estaba desprovista de ventanas, y toda la edificación estaba rodeada por un amplio aparcamiento.
На улицу не выходило ни одно окно, все здание было окружено парковкой.
Pero golpearme con la descripción de Moya como el peor demonio de este mundo era solo una fachada.
А то, что он старался поразить меня тем, что Мойа – ужаснейший человек, почти дьявол, было просто для отвода глаз.
Las cámaras son sólo fachada.
Камеры для видимости.
El segundo método más común de expresar actitudes hostiles hacia otros grupos fue el de escribir grafitos en las paredes y fachadas de edificios (17 casos en 2010 y 16 en el primer semestre de 2011).
Второй самой распространенной формой выражения враждебного отношения были надписи на стенах и фасадах зданий (17 случаев в 2010 году и 16 случаев в первой половине 2011 года).
Podemos observar el fotograbado en metal, y la fachada de acrílico.
И видно деталировку меди после фототравления и нарисованную акрилом внешнюю сторону.
La actitud de Sabrina había sido más una fachada, con más arte y menos emoción..., porque poseía menos.
С Сабриной это было бы сложнее — с большим искусством и с меньшими эмоциями — потому что у нее было меньше эмоций.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fachada в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.