Что означает fiel в испанский?

Что означает слово fiel в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fiel в испанский.

Слово fiel в испанский означает верный, преданный, верующий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fiel

верный

noun

Me gustan los perros más que los gatos, ya que los primeros son más fieles que los segundos.
Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они более верные.

преданный

noun

Todos debemos esforzarnos por llegar a ser tan fieles como ellos.
Нам нужно постараться стать столь же преданными, какими были они.

верующий

nounmasculine

Ella es Sofie uno de los más atesorados de mis fieles.
Это Софи, одна из самых дорогих мне верующих.

Посмотреть больше примеров

Le falló en el aspecto más importante, el de serle fiel.
В самом важном в жизни — в верности Богу — он оказался несостоятельным.
Tengo el honor de ser de usted su servidora más leal, respetuosa, fiel y obediente.
Вашим преданнейшим, покорнейшим, вернейшим и послушнейшим слугою,
Algunos Estados siguen manteniéndose fieles a la opinión tradicional de que si se puede recurrir a la extradición, la persona en cuestión tiene derecho a todas las salvaguardias que acompañan a ese procedimiento y que se ha de utilizar en lugar de la expulsión
Некоторые государства все еще придерживаются традиционного взгляда: если доступна экстрадиция, заинтересованное лицо имеет право на все гарантии, связанные с этой процедурой, и ее следует использовать вместо высылки
Nueva Escocia permaneció fiel al Imperio, pero Nueva Irlanda no.
Новая Шотландия сохранила верность Империи, а Новая Ирландия — нет.
Las Naciones Unidas no pueden ser fieles a sus propios principios nobles y universales si continúan malgastando recursos escasos y sirviendo como foro de hostilidad y prejuicio contra uno de los suyos
Организация Объединенных Наций не может быть подлинно преданной своим собственным благородным универсальным принципам, если она будет продолжать впустую тратить свои скудные ресурсы и служить форумом для выражения враждебности и предрассудков по отношению к одной из ее стран-членов
Fiel a los compromisos internacionales contraídos, Kirguistán ha otorgado protección internacional a más de 20.000 refugiados.
Выражая приверженность взятым на себя международным обязательствам, Кыргызстан предоставил международную защиту свыше 20 000 беженцев.
Quizá desee pedir a los alumnos que escriban Seré fiel a Dios en toda circunstancia en sus ejemplares de las Escrituras junto a Mosíah 17:9–12.
Можно предложить студентам написать: Я буду верен Богу в любых обстоятельствах в своих книгах Священных Писаний рядом с Мосия 17:9–12.
Aunque Jehová no recompensara con vida eterna a sus siervos fieles, aún desearía vivir una vida de devoción piadosa (1 Timoteo 6:6; Hebreos 11:6).
Даже если бы Иегова не обещал наградить своих верных служителей вечной жизнью, я все равно желал бы всегда сохранять преданность ему (1 Тимофею 6:6; Евреям 11:6).
En 1977, mi querida y fiel esposa y compañera falleció.
В 1977 году моей возлюбленной жены и верной спутницы не стало.
Yo se lo diré, mi fiel lector.
Я скажу тебе, верный читатель.
Los siervos fieles de Dios con esperanza terrenal experimentarán la plenitud de vida cuando pasen la prueba final que ocurrirá justo después de concluir el Reinado Milenario de Cristo (1 Cor.
А верные христиане с земной надеждой обретут ее только после того, как выдержат последнее испытание по окончании Тысячелетнего правления Христа (1 Кор.
Eso me ayuda a mantenerme fiel a mis normas”.
Это помогает мне оставаться верной своим нравственным нормам».
“Diga a los hermanos que sean humildes y fieles, y que se aseguren de mantener consigo el Espíritu del Señor, el cual los conducirá por el camino recto.
“Передай братьям, чтобы они были смиренны и верны и чтобы обязательно хранили Дух Господа, и Он будет вести их верным путем.
Muchacho, yo soy tu amigo fiel.- ¡ Yee- haw!
Мальчик, я стал твоим другом
b) ¿Qué perspectiva tendrán ante sí los seres humanos fieles en el nuevo mundo?
б) Что будет ожидать верных Богу людей в новом мире?
Me crié en un hogar con una madre fiel y un padre maravilloso.
Я воспитывался в доме, где были преданная мать и замечательный отец.
Algunos años más tarde fui testigo de lo mismo en calidad de presidenta de la Sociedad de Socorro de estaca en Argentina cuando la hiperinflación azotó al país y la caída subsecuente de la economía afectó a muchos miembros fieles.
Несколько лет спустя, будучи президентом Общества милосердия кола в Аргентине, я наблюдала ту же картину, когда страну поразила гиперинфляция, а последовавший за ней экономический коллапс коснулся многих наших верных членов Церкви.
Pide asimismo que se facilite la adhesión de todos los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados y los países que salen de un conflicto, que solicitan formar parte de la Organización Mundial del Comercio, teniendo presentes el párrafo 21 de su resolución 55/182 y los acontecimientos ulteriores, y pide que se apliquen fiel y efectivamente las directrices de la Organización Mundial del Comercio sobre la adhesión de los países menos adelantados;
призывает также содействовать вступлению во Всемирную торговую организацию всех развивающихся стран, в частности наименее развитых стран, а также стран, выходящих из состояния конфликта, которые подают заявления о приеме, с учетом пункта 21 резолюции 55/182 и событий, произошедших после ее принятия, и призывает эффективно и добросовестно применять руководящие принципы Всемирной торговой организации в отношении вступления в нее наименее развитых стран;
Eres un fiel amigo, Merlín.
Ты верный друг, Мерлин.
Sus empleados más fieles, sus hombres de confianza lo han abandonado.
Самые верные работники, самые близкие помощники покинули его.
El pequeño rebaño de fieles terminó su reunión en paz1.
Маленькая паства смогла спокойно продолжить свое собрание1.
De todo ello fueron testigos directos los miembros de la Misión de Observación de la Liga de los Estados Árabes a Siria, que comprobaron los hechos por sí mismos y los transmitieron de manera fiel y objetiva en su informe.
Все это происходило на глазах у членов Миссии наблюдателей Лиги арабских государств в Сирии, которые сами подтвердили события и правдиво и объективно отразили их в докладе.
25 El hecho de que se liberara a los judíos fieles de su destierro en Babilonia a raíz de la caída de esta ciudad, prefiguró la liberación del destierro espiritual experimentada por los cristianos ungidos en 1919.
25 Освобождение из плена верных иудеев, которое стало возможно благодаря падению Вавилона, было прообразом освобождения помазанных христиан из духовного плена, которое произошло в 1919 году.
En general, la vasta reserva de aficiones que la humanidad ha acumulado encuentra fieles adeptos entre nosotros.
В общем, весь богатый запас развлечений, накопленный человечеством, нами востребован.
Fiel a su palabra, Lilah permaneció al lado de la señora Freeman la noche entera.
Верная своему слову, Лайла просидела с миссис Фримен всю ночь.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fiel в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.