Что означает forrar в испанский?

Что означает слово forrar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию forrar в испанский.

Слово forrar в испанский означает обтянуть, обшить, облицовывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова forrar

обтянуть

noun

"Busca los tomos antiguos, aquellos forrados en piel y escritos con tinta de yarmora.
"Посмотри на старые тома, обтянутые кожей, написанные ягодными чернилами.

обшить

verb

облицовывать

noun

Moño liviano color chantilly, pero con gran caída, forrado con seda burdeos.
Кружева Шантильи, струи бисера, облицовывающие бордовый шелк.

Посмотреть больше примеров

Le ayudé a matar a Finn para forrar sus propios bolsillos.
Я стоял там и помог ему убить Финна чтобы он смог набить себе карманы.
El resto de los pájaros, añadió Salomón, se olvida de forrar con barro sus nidos, y por esto no tienen agua.
Другие птицы, продолжал Соломон, не выкладывают свои гнезда глиной, в результате чего они не держат воду.
Papel perfumado o no para forrar armarios
Бумага для ящиков шкафов ароматизированная или нет
¿Y por qué no tenía papel para forrar los estantes de la cocina?
И почему на кухонных полках нет салфеток?
Con un poco de suerte, me forraré, pronto lo veremos.
Если мне повезёт, она мне ещё и погадает.
o forrar el escritorio con gomaespuma.
или обернуть свой стол пенопластом.
Me convenció de que me podía forrar.
Он убедил меня, что это убийственная идея.
En su lugar, ese dinero fue a financiar las guerras en Yugoeslavia y a forrar los bolsillos de individuos inescrupulosos.
Вместо этого, деньги шли на финансирование войн в Югославии и набивание карманов беспринципных личностей.
El año que viene me forraré.
На следующий год буду купаться в деньгах.
Diez minutos después estaba tumbado en la cama pensando que debería forrar el techo con algo suave y acogedor.
Десять минут спустя я лежал в кровати и думал, что мне стоило бы украсить чем-нибудь потолок.
La portada del Daily Mail de hoy, por ejemplo... - Mañana la utilizarán para forrar el cubo de la basura -dijo Lynley.
Первая полоса сегодняшней «Дейли мейл», к примеру... — Завтра попадет в чье-то мусорное ведро, — перебил Линли.
Fue fabricado exclusivamente, como dicen, para Parks Richards, Savile Row, fue usado para forrar unas muestras de abrigos.
Эта ткань была изготовлена исключительно, как они говорят, для Паркс и Ричардс, Сэвил Роуд, ткань использовали для изготовления образцов пальто.
¡Viviré en el armario de la cocina y me forraré de pasas y de miel!
Жить буду в кухонном шкафу, объедаться изюмом и медом!
Hacen falta más voluntarios para forrar los libros de la biblioteca.
Нужны еще добровольцы, чтобы переплетать библиотечные книги.
Eres la primera mujer desnuda que se sienta en la encimera de mi cocina, que ahora pienso forrar de metacrilato.
Ты первая голая женщина, которая сидит на моем кухонном столе, и я хочу запечатлеть этот момент
Eso hacía que forrar bandejas quirúrgicas para atenuar el estrépito pareciera bastante insignificante.
Поэтому усовершенствование хирургических лотков ради смягчения лязга казалось довольно бессмысленным.
No obstante, las telas se deslucen con el tiempo, por lo que es recomendable forrar las cortinas y, en lo posible, correrlas hacia los lados durante las horas de más luz.
Тем не менее со временем цвета утрачивают свою яркость, поэтому рекомендуется подшивать портьеры подкладкой и по возможности раздвигать их в стороны, когда солнечный свет наиболее ярок.
—No puede forrar el techo de una caravana con todo eso, señorita.
— Вам крышу трейлера этой штуковиной залатать не удастся, мисс.
Tendremos que forrar a nuestros hijos con plástico de burbujas.
Придется заворачивать наших детей в пузырчатую пленку.
Cuando era niño me gustaba el olor del pan tostado por la mañana, del plástico de forrar libros en la vuelta a clase, y de los pequeños potes de pegamento blanco... en el colegio
Когда я был ребенком, я всегда любил запах поджаренного хлеба по утрам, запах обложек моих книг когда наступал новый учебный год, и запах белого клея из маленьких тюбиков... в школе
Además, era posible que se forrara los bolsillos de oro, como las otras.
К тому же она может наполнять свои карманы золотом так же, как и другие.
La cantidad necesaria para forrar más de nueve mil escudos costaría una fortuna.
Количество, необходимое для того, чтобы обтянуть девять тысяч щитов, должно было стоить огромных денег
¡ Qué excelente idea forrar con cuero de oveja los carruajes en invierno!
Что за превосходная мысль использовать овчину в карете зимой!
Tenía que forrar la cama con almohadones de goma para poder descansar.
Мне приходилось ставить кровать на резиновые подушки, чтобы хоть какое-то время отдохнуть.
La corona, que se había tenido que forrar mucho, sobresalía de su cabeza como si se tratara de un tejado.
Корона, которую пришлось подбить толстой подкладкой, словно крыша с навесом, возвышается на его голове.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении forrar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.