Что означает fuerte в испанский?

Что означает слово fuerte в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fuerte в испанский.

Слово fuerte в испанский означает сильный, громкий, крепкий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fuerte

сильный

adjective (Capaz de producir una gran fuerza física.)

Los canguros tienen dos patas delanteras pequeñas y dos patas traseras grandes y fuertes.
У кенгуру две маленькие передние лапы и две сильные и крупные задние.

громкий

adjective

Gritaría muy fuerte si viera un escorpión en mi habitación.
Я бы громко кричала, если бы нашла скорпиона в своей комнате.

крепкий

adjective (De una bebida alcohólica, con un alto porcentaje de alcohol.)

La soga no era lo suficientemente fuerte para soportarlo.
Верёвка не была достаточно крепкой, чтобы удержать его.

Посмотреть больше примеров

Reconociendo que el apoyo de los ordenamientos jurídicos nacionales es esencial para prevenir y combatir las prácticas corruptas y la transferencia de bienes de origen ilícito y conseguir el retorno de esos bienes, y recordando que la lucha contra todas las formas de corrupción requiere instituciones fuertes a todos los niveles, también a nivel local, que puedan adoptar medidas preventivas y de orden público efectivas, acordes con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y en particular sus capítulos II y III,
признавая, что поддерживающие национальные правовые системы имеют важнейшее значение для предотвращения коррупционной практики и перевода активов незаконного происхождения и борьбы с ними, а также для возвращения таких активов, и напоминая, что борьба со всеми формами коррупции требует наличия на всех уровнях, в том числе на местном уровне, сильных институтов, способных принимать действенные превентивные и правоприменительные меры в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции, в частности ее главами II и III,
Dentro de la propia Indonesia, aun después de que acabara el largo período de Suharto, el anticomunismo sigue siendo fuerte, los supervivientes siguen acobardados y las peticiones de justicia y rendición de cuentas siguen siendo escasas.
В самой Индонезии, даже после того, как эра Сухарто завершилась очень давно, антикоммунистические настроения остаются сильными, выжившие остаются запуганными и количество требований о справедливости и ответственности за убийства остается очень небольшим.
Y mientras más largo sea su discurso más sencillo debe hacerse y más fuertes y claramente definidos deben ser sus puntos claves.
И чем длиннее твоя речь, тем проще ее нужно составлять и тем выразительней и точней должны быть главные мысли.
El Gobierno debe trabajar arduamente para producir equipos fuertes de empleados públicos calificados y debe seguir procurando lograr la estabilidad y promoviendo el desarrollo con el objetivo de lograr resultados concretos en los ámbitos de la reconstrucción económica, la educación, la atención de la salud, los derechos humanos y el estado de derecho
Правительство должно активно работать в целях подготовки квалифицированных гражданских служащих, а также должно и впредь стремиться к обеспечению стабильности и содействию развитию в целях достижения конкретных результатов в области экономического восстановления, образования, здравоохранения, прав человека и верховенства права
Es necesario un plan de sucesión disciplinado, porque Kim tiene 68 años de edad y mala salud (por lo que no es probable que siga ocupando el poder en 2012, el año que designó para que Corea del Norte llegara a ser un “País fuerte y próspero”).
Необходим дисциплинированный план преемственности, поскольку Киму 68 лет и его здоровье в плохом состоянии (и, следовательно, вряд ли он еще сможет удержать власть в 2012 году, когда в соответствии с поставленными целями Северная Корея должна стать «сильной и процветающей страной»).
Y que, tal vez, se había equivocado cuando la tomó por la más débil y a sí mismo por el más fuerte.
И что, быть может, он ошибся, когда-то приняв ее за более слабую сторону, а себя — за более сильную.
Afortunadamente, se les enseñó el Evangelio, se arrepintieron y, mediante la expiación de Jesucristo, llegaron a ser espiritualmente más fuertes que las tentaciones de Satanás.
К счастью, их обучили Евангелию, они покаялись и через Искупление Иисуса Христа стали духовно гораздо сильнее соблазнов сатаны.
Los reyes y otros poderosos de la tierra lloran por ella y dicen: “¡Qué lástima, qué lástima, tú, la gran ciudad, Babilonia la fuerte ciudad, porque en una sola hora ha llegado tu juicio!”.
Цари и другие сильные люди земли плачут по ней, говоря: «Горе, какое горе, великая столица, сильная столица Вавилон, потому что в один час свершился над тобой суд!»
—Ningún hombre es tan fuerte como se piensa.
— Ни один человек не силен настолько, насколько он думает.
Probablemente, aquí no hay nadie más fuerte, más temible y más repulsivo que estos dos bichos.
Нет, наверное, здесь никого сильней, страшнее и омерзительней этих двух тварей.
Restaurante, Bar, Recepción 24 horas, Prensa , Jardín, Terraza, Habitaciones para no fumadores, Habitaciones / instalaciones para personas de movilidad reducida, Ascensor, Caja fuerte, Calefacción, Guardaequipajes, Tiendas en el hotel, Habitaciones aptas para alérgicos, Zona de fumadores.
Ресторан, Бар, Круглосуточный отдел регистрации и обслуживания гостей, Доставка прессы, Сад, Терраса, Номера для некурящих, Номера / Услуги для инвалидов, Лифт, Сейф, Отопление, Камера хранения багажа, Магазины в отеле, Специальные номера для аллергиков , Места для курения.
No somos lo suficientemente fuertes
Мы не настолько сильны.
Observaron con preocupación la fuerte segregación profesional, tanto horizontal como vertical, la concentración de mujeres en trabajos a tiempo parcial y la diferencia de salarios persistente.
Они с обеспокоенностью отметили существенную сегрегацию, как горизонтальную, так и вертикальную, в сфере занятости, значительное число женщин, занятых неполный рабочий день, и сохраняющийся разрыв в уровне заработной платы между женщинами и мужчинами.
—Manténgala bajo fuertes medidas de seguridad en el Pequeño Palacio.
– Держать под строгой охраной в Малом дворце.
11. Pone de relieve que el examen de mitad de período debería dar un fuerte impulso a la realización de las iniciativas y compromisos existentes y poner en marcha iniciativas y medidas mundiales concretas y específicas, sobre la base de las decisiones que figuran en el Marco de Sendai para la Reducción del Riesgo de Desastres 2015–2030[footnoteRef:6], la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y los resultados del el 21o período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático; [6: Resolución 69/283, anexo II.]
11. обращает внимание на то, что среднесрочный обзор должен придать мощный импульс усилиям по реализации существующих инициатив и обязательств и дать старт конкретным глобальным инициативам и мерам, опирающимся на решения, содержащиеся в Сендайской рамочной программе по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы[footnoteRef:6], Аддис-Абебской программе действий, Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года и решениях двадцать первой сессии Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата; [6: Резолюция 69/283, приложение II.]
Me da la impresión que en todo esto del vampirismo hay un elemento muy fuerte de confusión sexual.
Видите ли, мне кажется, что сама идея вампиризма тесно связана с путаницей в сексуальном восприятии.
Voy a llevarla a casa... — Esta noche no, Reginald. — Le agarré el brazo más fuerte
— не сегодня, Реджинальд, — я крепче сжал его руку
No trates de ser muy fuerte.
Не старайся быть слишком сильной.
Es evidente que un gobierno fuerte aportará una mayor confianza en el gobierno y el servicio público y un mayor reconocimiento de su labor y contribuirá a buscar soluciones a los problemas de gobernanza a todos los niveles, incluida la necesidad de mejorar la profesionalidad y la moral del servicio público.
Сильное правительство, безусловно, позволит добиться укрепления доверия к правительству и государственной службе и более широкого признания их роли и будет способствовать поиску путей решения задач управления на всех уровнях, в том числе задачи укрепления морального духа и профессионализма государственных служащих.
No sería raro que bajen los precios de los inmuebles, con una fuerte probabilidad de, como mínimo, una desaceleración de su ritmo de aumento.
Цены на недвижимость вполне могли бы снизиться, по крайней мере, с большой вероятностью, могло бы замедлиться увеличение процентных ставок.
La creación de vínculos de asociación fuertes.
налаживание прочных партнерских отношений.
Después reclamó todas las copias de la confesión de Kowalski y las guardó en su caja fuerte.
Затем велел принести все копии протокола допроса Ковальски и запер их в сейф.
Sin embargo, según los datos empíricos, estos vínculos no han sido fuertes en la mayoría de los países en desarrollo, incluso en los que lograron atraer importantes corrientes de IED
Вместе с тем эмпирические данные свидетельствуют о том, что в большинстве развивающихся стран, причем даже в тех странах, которые добились успеха в привлечении значительных объемов ПИИ, обратные связи не являются тесными
Una fe fuerte en Jehová y en sus promesas (Romanos 10:10, 13, 14).
Крепкая вера в Иегову и его обещания (Римлянам 10:10, 13, 14).
Pero la autoridad fuerte —e incluso el totalitarismo— tiene poco que ver con la eficiencia.
Однако сильное руководство — и даже тоталитаризм — имеют мало общего с эффективностью.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fuerte в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.