Что означает fuego в испанский?
Что означает слово fuego в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fuego в испанский.
Слово fuego в испанский означает огонь, пожар, костёр, огонь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fuego
огоньnounmasculine (reacción química de oxidación violenta de una materia combustible, con desprendimiento de llamas, calor y gases) Con tu estúpida observación, sólo has echado más leña al fuego. Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь. |
пожарnoun (Combustión indeseada e incontrolada de materia.) No todas las casas de por aquí sucumbieron al fuego. Не все дома вокруг сгорели в пожаре. |
костёрnounmasculine Yo en su lugar no encendería un fuego en el bosque en verano. На вашем месте я бы не разжигал костёр в лесу летом. |
огоньnoun Con tu estúpida observación, sólo has echado más leña al fuego. Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь. |
Посмотреть больше примеров
Aún cuando el uso de un arma de fuego no produzca la muerte, las lesiones causadas por los disparos pueden ser paralizantes y dolorosos, y pueden inmovilizar a una persona durante un período mucho más prolongado que otros métodos de inmovilización temporal Даже если применение огнестрельного оружия не приводит к смерти, ранения при поражении огнестрельным оружием могут иметь парализующее воздействие, вызывать боль и обездвиживать лицо на значительно более длительное время, чем другие средства временной иммобилизации |
Ahí es donde estaba de pie cuando empezó el fuego. Здесь он стоял, когда начал пожар. |
Es también una violación flagrante del Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka ( # anexo) y del Plan de Kampala de separación y redespliegue, así como de los planes secundarios de separación y de redespliegue de fuerzas de Harare Это вопиющее нарушение Лусакского соглашения о прекращении огня ( # приложение), а также Кампальского плана разъединения и передислокации и Харарских подпланов разъединения и передислокации войск |
Una oleada de fuego llega a mis labios antes de que pueda ver quién está ahí, pero consigo tragármela de nuevo a tiempo. Огненный залп слетел с моих губ прежде, чем я смогла увидеть, кто это был и вдохнуть жар обратно. |
La disminución de la violencia resultante de la cesación del fuego por parte del Ejército del Mahdi y la alianza de insurgentes sunnitas contra Al-Qaida también brindan importantes posibilidades políticas. Сокращение масштабов насилия, обусловленное прекращением огня со стороны Армии Махди, а также объединение повстанческих групп суннитов против «Аль-Каиды» также имеют существенное политическое значение. |
Desde la cesación del fuego apenas se han producido otros desplazamientos internos forzados. После прекращения огня вынужденное внутреннее переселение в основном прекратилось. |
Compromisos para erradicar el tráfico ilícito de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales pertinentes, desarrollando para este fin un plan de acción y seguimiento de proyectos de cooperación específicos tanto bilaterales como multilaterales, para cuyo fin se establecerá un grupo de trabajo andino ad hoc; обязательства об искоренении незаконного оборота огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других соответствующих материалов, в силу чего разрабатывается план действий и последующих мероприятий в связи с конкретными двусторонними и многосторонними проектами сотрудничества, и с этой целью нами будет учреждена специальная Андская рабочая группа; |
Tuvo suerte con las bolas de fuego, pero lo que no puede... — Percy, ¿sabes quiénes son ésos de ahí arriba? — Он же смертный. — Я уставился на нее. — Ему повезло с огненными шарами, но... — Перси, ты знаешь, кто там, наверху? |
Así que fue el propio Temístocles quien mandó una onda expansiva a todo el Imperio Persa y puso en movimiento fuerzas que llevarían fuego al corazón de Grecia. И вот так сам Фемистокл всколыхнул империю персов и привел в движение те силы, что принесут огонь в сердце Греции. |
Le oí gritar, sentí fuego en la cara. Послышались его крики, и я почувствовала, что горит мое лицо. |
Tostaron el pan sobre el fuego, derritieron el queso encima y agregaron la salchicha. Они поджарили хлеб над огнем, залили расплавленным сыром, добавили колбаски и вместе поели. |
Si bien todavía no se ha determinado el total de las necesidades de recursos de la Misión, la formidable labor que se prevé lleven a cabo las Naciones Unidas con arreglo al Acuerdo de cesación del fuego de Lusaka exige una preparación y un apoyo financiero suficientes. Хотя полный объем потребностей Миссии в ресурсах еще не определен, громадные задачи, возлагаемые на Организацию Объединенных Наций в соответствии с Лусакским соглашением о прекращении огня, требуют надлежащей подготовки и финансовой поддержки. |
Sin embargo, debido a los desacuerdos políticos y a la falta de acuerdo de cesación del fuego con el Partido de Liberación del Pueblo Hutu/Fuerzas Nacionales de Liberación (PALIPEHUTU-FNL) de Agathon Rwasa, el único grupo armado que queda fuera del proceso de paz, todo el proceso se ha retrasado Однако из-за политических разногласий и отсутствия соглашения о прекращении огня с Партией за освобождение народа хуту- Национальными силами освобождения (ПАЛИПЕХУТУ-НСО) Агатона Рвасы, последней вооруженной группировки, не участвующей в мирном процессе, весь процесс замедлился |
En el informe correspondiente se habían incluido recomendaciones sobre el uso de armas de fuego y otros elementos de fuerza, así como un método más transparente de concesión de armas de fuego, y todas esas recomendaciones se habían aplicado. В составленный по итогам расследования доклад вошли рекомендации в отношении упорядочения применения огнестрельного оружия и иных силовых методов, а также повышения транспарентности процедур использования огнестрельного оружия, причем все эти рекомендации были выполнены. |
Tras el acuerdo de alto el fuego entre las autoridades de facto de Gaza e Israel en noviembre de 2012 (acuerdo de noviembre de 2012), Israel alivió ligeramente las restricciones a la importación de bienes После того как в ноябре 2012 года между фактическими властями Газы и Израилем была достигнута договоренность о прекращении огня (ноябрьское соглашение 2012 года), Израиль несколько ослабил ограничения на импорт товаров |
Los palestinos están permanentemente expuestos a graves amenazas para su vida, su libertad y su seguridad como resultado de diversas formas de violencia, como la violencia relacionada con el conflicto (consistente en incursiones, bombardeos, ataques aéreos y operaciones de nivelación de terrenos por parte de las fuerzas de seguridad israelíes) y la utilización de fuego real para impedir el acceso a las zonas restringidas de tierra y mar. Палестинцы продолжают на регулярной основе сталкиваться с серьезными угрозами их жизни, свободе и безопасности в результате распространения различных форм насилия, включая насилие в контексте конфликта (в частности, рейды, бомбардировки/воздушные атаки и операции по выравниванию земельных участков, проводимые израильскими силами безопасности) и использования боевых патронов для обеспечения доступа в запретные зоны на суше и на море. |
Al parecer, en la noche del 1 de agosto de 2014 tres hombres no identificados con turbantes irrumpieron en moto en el campamento bellah de Ebang Melen, en Gossi, abrieron fuego contra los habitantes del campamento y mataron a un hombre e hirieron de gravedad a otro, ambos pertenecientes a la comunidad bellah. По полученным сведениям, в ночь на 1 августа 2014 года трое неизвестных мужчин в тюрбанах ворвались на мотоциклах в поселение народности белла Эбанг-мелен в Госси и открыли огонь по его жителям; в результате один житель погиб и один был тяжело ранен. Оба пострадавших являлись членами общины белла. |
La operación de mantenimiento de la paz fue ineficaz porque el personal de paz, cuyo mandato era mantener la cesación del fuego y crear condiciones apropiadas para el retorno en forma segura de 300.000 desplazados internos y refugiados objeto de una depuración étnica desde el territorio de Abjasia, fue desplegado desde un país vecino. Операция по поддержанию мира оказалась неэффективной, поскольку миротворцы, задача которых заключалась в сохранении режима прекращения огня и в создании условий для безопасного возвращения 300 тыс. внутренне перемещенных лиц и беженцев, изгнанных из Абхазии в результате этнических чисток, были переброшены из соседней страны. |
Disculpa, tiene que ser frío, no tenemos tiempo de hacer fuego. Прости, что холодная, но сейчас разводить костёр нельзя. |
Diez minutos más tarde, el Dragón de fuego IV volvía con un cargamento de cilindros llenos. Через десять минут «Огненный дракон-4» вернулся с грузом наполненных граалей. |
Ella es la tierra; y el hombre, la simiente; ella es el Agua y él es el Fuego. Она — земля, мужчина же — семя, она — вода, он — огонь. |
Todos temen sus Lanzadores de Fuego. Все боятся его метателей огня. |
En el sótano había más luz que arriba, pues en la chimenea ardía un buen fuego que iluminaba los arcos de la bóveda. В подвале куда больше света, чем наверху: в камине пылает огонь и освещает арочный свод. |
Presente a los alumnos una reseña de los demás sucesos de Helamán 5 pidiéndoles que lean el encabezamiento, a partir de “Nefi y Lehi logran convertir a muchos, son encarcelados y son envueltos como por fuego”. Кратко проведите со студентами обзор оставшихся событий в Геламан 5, попросив их прочитать предисловие к главе, начиная со слов «Нефий и Легий обращают многих и попадают в темницу». |
El fuego lo consume todo. Огонь ( Пожар ) потребляет все! |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fuego в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова fuego
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.