Что означает fuego в испанский?

Что означает слово fuego в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fuego в испанский.

Слово fuego в испанский означает огонь, пожар, костёр, огонь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fuego

огонь

nounmasculine (reacción química de oxidación violenta de una materia combustible, con desprendimiento de llamas, calor y gases)

Con tu estúpida observación, sólo has echado más leña al fuego.
Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь.

пожар

noun (Combustión indeseada e incontrolada de materia.)

No todas las casas de por aquí sucumbieron al fuego.
Не все дома вокруг сгорели в пожаре.

костёр

nounmasculine

Yo en su lugar no encendería un fuego en el bosque en verano.
На вашем месте я бы не разжигал костёр в лесу летом.

огонь

noun

Con tu estúpida observación, sólo has echado más leña al fuego.
Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь.

Посмотреть больше примеров

Aún cuando el uso de un arma de fuego no produzca la muerte, las lesiones causadas por los disparos pueden ser paralizantes y dolorosos, y pueden inmovilizar a una persona durante un período mucho más prolongado que otros métodos de inmovilización temporal
Даже если применение огнестрельного оружия не приводит к смерти, ранения при поражении огнестрельным оружием могут иметь парализующее воздействие, вызывать боль и обездвиживать лицо на значительно более длительное время, чем другие средства временной иммобилизации
Ahí es donde estaba de pie cuando empezó el fuego.
Здесь он стоял, когда начал пожар.
Es también una violación flagrante del Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka ( # anexo) y del Plan de Kampala de separación y redespliegue, así como de los planes secundarios de separación y de redespliegue de fuerzas de Harare
Это вопиющее нарушение Лусакского соглашения о прекращении огня ( # приложение), а также Кампальского плана разъединения и передислокации и Харарских подпланов разъединения и передислокации войск
Una oleada de fuego llega a mis labios antes de que pueda ver quién está ahí, pero consigo tragármela de nuevo a tiempo.
Огненный залп слетел с моих губ прежде, чем я смогла увидеть, кто это был и вдохнуть жар обратно.
La disminución de la violencia resultante de la cesación del fuego por parte del Ejército del Mahdi y la alianza de insurgentes sunnitas contra Al-Qaida también brindan importantes posibilidades políticas.
Сокращение масштабов насилия, обусловленное прекращением огня со стороны Армии Махди, а также объединение повстанческих групп суннитов против «Аль-Каиды» также имеют существенное политическое значение.
Desde la cesación del fuego apenas se han producido otros desplazamientos internos forzados.
После прекращения огня вынужденное внутреннее переселение в основном прекратилось.
Compromisos para erradicar el tráfico ilícito de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales pertinentes, desarrollando para este fin un plan de acción y seguimiento de proyectos de cooperación específicos tanto bilaterales como multilaterales, para cuyo fin se establecerá un grupo de trabajo andino ad hoc;
обязательства об искоренении незаконного оборота огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других соответствующих материалов, в силу чего разрабатывается план действий и последующих мероприятий в связи с конкретными двусторонними и многосторонними проектами сотрудничества, и с этой целью нами будет учреждена специальная Андская рабочая группа;
Tuvo suerte con las bolas de fuego, pero lo que no puede... — Percy, ¿sabes quiénes son ésos de ahí arriba?
— Он же смертный. — Я уставился на нее. — Ему повезло с огненными шарами, но... — Перси, ты знаешь, кто там, наверху?
Así que fue el propio Temístocles quien mandó una onda expansiva a todo el Imperio Persa y puso en movimiento fuerzas que llevarían fuego al corazón de Grecia.
И вот так сам Фемистокл всколыхнул империю персов и привел в движение те силы, что принесут огонь в сердце Греции.
Le oí gritar, sentí fuego en la cara.
Послышались его крики, и я почувствовала, что горит мое лицо.
Tostaron el pan sobre el fuego, derritieron el queso encima y agregaron la salchicha.
Они поджарили хлеб над огнем, залили расплавленным сыром, добавили колбаски и вместе поели.
Si bien todavía no se ha determinado el total de las necesidades de recursos de la Misión, la formidable labor que se prevé lleven a cabo las Naciones Unidas con arreglo al Acuerdo de cesación del fuego de Lusaka exige una preparación y un apoyo financiero suficientes.
Хотя полный объем потребностей Миссии в ресурсах еще не определен, громадные задачи, возлагаемые на Организацию Объединенных Наций в соответствии с Лусакским соглашением о прекращении огня, требуют надлежащей подготовки и финансовой поддержки.
Sin embargo, debido a los desacuerdos políticos y a la falta de acuerdo de cesación del fuego con el Partido de Liberación del Pueblo Hutu/Fuerzas Nacionales de Liberación (PALIPEHUTU-FNL) de Agathon Rwasa, el único grupo armado que queda fuera del proceso de paz, todo el proceso se ha retrasado
Однако из-за политических разногласий и отсутствия соглашения о прекращении огня с Партией за освобождение народа хуту- Национальными силами освобождения (ПАЛИПЕХУТУ-НСО) Агатона Рвасы, последней вооруженной группировки, не участвующей в мирном процессе, весь процесс замедлился
En el informe correspondiente se habían incluido recomendaciones sobre el uso de armas de fuego y otros elementos de fuerza, así como un método más transparente de concesión de armas de fuego, y todas esas recomendaciones se habían aplicado.
В составленный по итогам расследования доклад вошли рекомендации в отношении упорядочения применения огнестрельного оружия и иных силовых методов, а также повышения транспарентности процедур использования огнестрельного оружия, причем все эти рекомендации были выполнены.
Tras el acuerdo de alto el fuego entre las autoridades de facto de Gaza e Israel en noviembre de 2012 (acuerdo de noviembre de 2012), Israel alivió ligeramente las restricciones a la importación de bienes
После того как в ноябре 2012 года между фактическими властями Газы и Израилем была достигнута договоренность о прекращении огня (ноябрьское соглашение 2012 года), Израиль несколько ослабил ограничения на импорт товаров
Los palestinos están permanentemente expuestos a graves amenazas para su vida, su libertad y su seguridad como resultado de diversas formas de violencia, como la violencia relacionada con el conflicto (consistente en incursiones, bombardeos, ataques aéreos y operaciones de nivelación de terrenos por parte de las fuerzas de seguridad israelíes) y la utilización de fuego real para impedir el acceso a las zonas restringidas de tierra y mar.
Палестинцы продолжают на регулярной основе сталкиваться с серьезными угрозами их жизни, свободе и безопасности в результате распространения различных форм насилия, включая насилие в контексте конфликта (в частности, рейды, бомбардировки/воздушные атаки и операции по выравниванию земельных участков, проводимые израильскими силами безопасности) и использования боевых патронов для обеспечения доступа в запретные зоны на суше и на море.
Al parecer, en la noche del 1 de agosto de 2014 tres hombres no identificados con turbantes irrumpieron en moto en el campamento bellah de Ebang Melen, en Gossi, abrieron fuego contra los habitantes del campamento y mataron a un hombre e hirieron de gravedad a otro, ambos pertenecientes a la comunidad bellah.
По полученным сведениям, в ночь на 1 августа 2014 года трое неизвестных мужчин в тюрбанах ворвались на мотоциклах в поселение народности белла Эбанг-мелен в Госси и открыли огонь по его жителям; в результате один житель погиб и один был тяжело ранен. Оба пострадавших являлись членами общины белла.
La operación de mantenimiento de la paz fue ineficaz porque el personal de paz, cuyo mandato era mantener la cesación del fuego y crear condiciones apropiadas para el retorno en forma segura de 300.000 desplazados internos y refugiados objeto de una depuración étnica desde el territorio de Abjasia, fue desplegado desde un país vecino.
Операция по поддержанию мира оказалась неэффективной, поскольку миротворцы, задача которых заключалась в сохранении режима прекращения огня и в создании условий для безопасного возвращения 300 тыс. внутренне перемещенных лиц и беженцев, изгнанных из Абхазии в результате этнических чисток, были переброшены из соседней страны.
Disculpa, tiene que ser frío, no tenemos tiempo de hacer fuego.
Прости, что холодная, но сейчас разводить костёр нельзя.
Diez minutos más tarde, el Dragón de fuego IV volvía con un cargamento de cilindros llenos.
Через десять минут «Огненный дракон-4» вернулся с грузом наполненных граалей.
Ella es la tierra; y el hombre, la simiente; ella es el Agua y él es el Fuego.
Она — земля, мужчина же — семя, она — вода, он — огонь.
Todos temen sus Lanzadores de Fuego.
Все боятся его метателей огня.
En el sótano había más luz que arriba, pues en la chimenea ardía un buen fuego que iluminaba los arcos de la bóveda.
В подвале куда больше света, чем наверху: в камине пылает огонь и освещает арочный свод.
Presente a los alumnos una reseña de los demás sucesos de Helamán 5 pidiéndoles que lean el encabezamiento, a partir de “Nefi y Lehi logran convertir a muchos, son encarcelados y son envueltos como por fuego”.
Кратко проведите со студентами обзор оставшихся событий в Геламан 5, попросив их прочитать предисловие к главе, начиная со слов «Нефий и Легий обращают многих и попадают в темницу».
El fuego lo consume todo.
Огонь ( Пожар ) потребляет все!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fuego в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова fuego

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.